Translation of "Krankenwagen rufen" in English
Soll
ich
vielleicht
einen
Krankenwagen
rufen?
Should
I
call
an
ambulance?
Tatoeba v2021-03-10
Sollen
wir
schon
mal
den
Krankenwagen
rufen?
Should
we
call
an
ambulance
now,
or
wait
till
he
loses
a
finger?
OpenSubtitles v2018
Und
genau
deshalb...
sollte
ich
Ihnen
einen
Krankenwagen
rufen.
That's
why...
-
I
should
call
you
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Miss
Fisher,
Sie
müssen
einen
Krankenwagen
rufen.
Miss
Fisher,
you'd
better
phone
for
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
trotzdem
einen
Krankenwagen
rufen.
I'm
gon...
I'm
gonna
call
an
ambulance,
though.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
jetzt
sofort
einen
Krankenwagen
rufen,
werde
ich
Ihre
Geschichte
bezeugen.
If
you
call
an
ambulance
right
now,
I
will
testify
to
your
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
doch
lieber...
einen
Krankenwagen
rufen.
Okay,
maybe
I
oughta
just--
call
for
that
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Barkeeper,
können
Sie
mir
einen
Krankenwagen
rufen?
Hey,
bartender,
can
you
call
an
ambulance?
OpenSubtitles v2018
Gerichtsdiener,
würden
Sie
bitte
einen
Krankenwagen
rufen?
Bailiff,
you
mind
calling
an
ambulance?
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
einen
Krankenwagen
rufen?
Shouldn't
we
be
calling
the
ambulance?
OpenSubtitles v2018
Und
Matt..
ich
muss
ihm
einen
Krankenwagen
rufen,
geh
einfach.
And
Matt...
I've
got
to
call
an
ambulance
for
him,
just
go.
OpenSubtitles v2018
Tom,
Sie
müssen
einen
Krankenwagen
rufen.
Tom,
I
need
you
to
call
me
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Frau
Hemming
ich
denke,
Sie
sollten
lieber
einen
Krankenwagen
rufen.
Mrs.
Hemming,
I
think
you
had
better
call
for
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
hier
erstickt
und
sie
wollen
keinen
Krankenwagen
rufen.
The
man
is
suffocating,
and
you
won't
send
an
ambulance?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Krankenwagen
rufen,
okay?
I'm
gonna
call
that
ambulance,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Coach,
ich
will
heute
keinen
Krankenwagen
rufen.
Coach,
I
really
don't
feel
like
calling
an
ambulance
today.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
den
Krankenwagen
rufen
sollen,
für
die
Kleine.
You
should
have
called
an
ambulance
for
the
girl.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
dir
einen
Krankenwagen
zu
rufen
kann
ich
nicht
tun,
Victor.
The
best
I
can
do
for
you,
Victor,
is
get
you
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dir
ein
Taxi
oder
einen
Krankenwagen
rufen.
I
could
call
you
a
cab
or
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
einen
Krankenwagen
rufen,
aber
es
war
zu
spät.
I
was
going
to
call
an
ambulance,
but
it
was
too
late.
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
mir
einen
Krankenwagen
rufen?
Would
one
of
you
gentlemen
mind
calling'
me
an
ambulance?
OpenSubtitles v2018
Ich
den
Krankenwagen
nicht
rufen,
Ich
brauche
Hilfe.
I
cannot
call
an
ambulance.
I
need
help.
OpenSubtitles v2018
Inspektor,
würden
Sie
bitte
einen
Krankenwagen
rufen?
How
about
calling
an
ambulance,
sir?
OpenSubtitles v2018
Er
dachte,
ich
würde
einen
Krankenwagen
rufen.
He
just
assumed
that
I
would
call
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Könnte
vielleicht
jemand
da
draußen
einen
Krankenwagen
rufen?
Maybe
someone
in
the
lobby
could
call
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
einen
Krankenwagen
rufen
sollen.
You
should've
called
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
'n
Krankenwagen
rufen.
Well,
maybe
we
should
call
911.
OpenSubtitles v2018
Gestern
mussten
wir
einen
Krankenwagen
rufen,
um
sie
wieder
zu
beleben.
Yesterday
we
had
to
call
an
ambulance
to
resuscitate
her.
GlobalVoices v2018q4
Hey,
jemand
soll
einen
Krankenwagen
rufen!
Somebody
call
an
ambulance!
OpenSubtitles v2018