Translation of "Kranke kinder" in English

Unter ihnen sind Personen ohne Ausweispapiere, Schwangere, Kranke und Kinder.
Among them, there are people without ID, pregnant women, ill persons and children.
GlobalVoices v2018q4

Der Zeitrahmen der Betreuung ist streng geregelt und kranke Kinder sind nicht zugelassen.
The hours are relatively strict, and children who are ill are not allowed to attend.
ELRA-W0201 v1

Wir sehen kranke Kinder, die immer kränker werden.
We're seeing sick kids get sicker and sicker.
TED2020 v1

Die kleine Feldkapelle ist als Wallfahrtskapelle für kranke Kinder bekannt.
The small field chapel is known as a pilgrimage chapel for sick children.
Wikipedia v1.0

Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder.
And the results of that are kids getting sick.
TED2020 v1

Ein Gymnasiast besucht kranke Kinder in einem Krankenhaus und liest ihnen vor.
A high school student reads to sick children at a hospital.
TildeMODEL v2018

Ich sah schon öfter kranke Kinder und Eltern, die ausrasten.
It's not the first time I see injured children whose parents lose it.
OpenSubtitles v2018

Hier sind viele Alte, Kranke und Kinder.
You've got a lot of elderly, sick people, kids.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zeit für kranke Kinder!
I don't have time for sick kids.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe ins Krankenhaus, um kranke Kinder zu besuchen.
I go to the hospital, and I visit sick children, right?
OpenSubtitles v2018

Dass er viel zu lange über kranke, arme Kinder redet.
What kind of message does that send? Sends the message that he's taking way too long talking about sick and poor kids.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeitete als Musiktherapeutin, das ist eine Art Lehrerin für kranke Kinder.
She had a job as a music therapist, which is kind of a teacher for sick kids.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es um kranke Kinder?
You never told me this was for children.
OpenSubtitles v2018

Sie hat früher am Orman Street Hospital für kranke Kinder gearbeitet.
London. She used to work at Orman Street Hospital for sick children.
OpenSubtitles v2018

Wir haben kranke Kinder und laufen schon seit Stunden.
We've got sick children and have been walking for hours.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Kinder, Kranke, die unsere Hilfe brauchen.
We got children, mister. Sick folk need our help.
OpenSubtitles v2018

Sie kümmert sich aufopfernd um Kranke, Alte und Kinder bis zur Erschöpfung.
Ignoring her own exhaustion, Dorothea devotes her attention to the sick, elderly and children.
ParaCrawl v7.1

Die Laureus Stiftung fördert und unterstützt benachteiligte oder kranke Kinder mit sozialen Sportprojekten.
The Laureus Foundation sponsors and supports disadvantaged or sick children with its social sports projects.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erhalten viele kranke Kinder jährlich lebensrettende medizinische Hilfe.
In addition, many sick children receive life-saving medical help each year.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie uns, dass kranke Kinder ihre Traumwelt erleben?
Are you helping us to make sick children experience their dream world?
CCAligned v1

Wir bieten daher in Notsituationen eine stundenweise Betreuung für kranke Kinder an.
We therefore offer on an hourly care for sick children in emergency situations .
ParaCrawl v7.1

Sie haben in Somalia kranke Kinder fotografiert.
In Somalia, you photographed children with medical needs.
ParaCrawl v7.1

Joey persönlich rief in der POPCORN-Redaktion an: "Das sind kranke Kinder!
Joey himself phoned the Popcorn editor's office: "They are sick children!
ParaCrawl v7.1

Kranke Kinder bedeuten oft Stress für die Eltern.
Sick children are often a cause of stress for parents.
ParaCrawl v7.1

Für Kranke, Schwangere und Kinder gelten Ausnahmen.
For the sick, pregnant women and children are exceptions.
ParaCrawl v7.1