Translation of "Kranke kinder" in English
Unter
ihnen
sind
Personen
ohne
Ausweispapiere,
Schwangere,
Kranke
und
Kinder.
Among
them,
there
are
people
without
ID,
pregnant
women,
ill
persons
and
children.
GlobalVoices v2018q4
Der
Zeitrahmen
der
Betreuung
ist
streng
geregelt
und
kranke
Kinder
sind
nicht
zugelassen.
The
hours
are
relatively
strict,
and
children
who
are
ill
are
not
allowed
to
attend.
ELRA-W0201 v1
Wir
sehen
kranke
Kinder,
die
immer
kränker
werden.
We're
seeing
sick
kids
get
sicker
and
sicker.
TED2020 v1
Die
kleine
Feldkapelle
ist
als
Wallfahrtskapelle
für
kranke
Kinder
bekannt.
The
small
field
chapel
is
known
as
a
pilgrimage
chapel
for
sick
children.
Wikipedia v1.0
Das
Ergebnis
sind
nämlich
kranke
Kinder.
And
the
results
of
that
are
kids
getting
sick.
TED2020 v1
Ein
Gymnasiast
besucht
kranke
Kinder
in
einem
Krankenhaus
und
liest
ihnen
vor.
A
high
school
student
reads
to
sick
children
at
a
hospital.
TildeMODEL v2018
Ich
sah
schon
öfter
kranke
Kinder
und
Eltern,
die
ausrasten.
It's
not
the
first
time
I
see
injured
children
whose
parents
lose
it.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
viele
Alte,
Kranke
und
Kinder.
You've
got
a
lot
of
elderly,
sick
people,
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit
für
kranke
Kinder!
I
don't
have
time
for
sick
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
ins
Krankenhaus,
um
kranke
Kinder
zu
besuchen.
I
go
to
the
hospital,
and
I
visit
sick
children,
right?
OpenSubtitles v2018
Dass
er
viel
zu
lange
über
kranke,
arme
Kinder
redet.
What
kind
of
message
does
that
send?
Sends
the
message
that
he's
taking
way
too
long
talking
about
sick
and
poor
kids.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeitete
als
Musiktherapeutin,
das
ist
eine
Art
Lehrerin
für
kranke
Kinder.
She
had
a
job
as
a
music
therapist,
which
is
kind
of
a
teacher
for
sick
kids.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
es
um
kranke
Kinder?
You
never
told
me
this
was
for
children.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
früher
am
Orman
Street
Hospital
für
kranke
Kinder
gearbeitet.
London.
She
used
to
work
at
Orman
Street
Hospital
for
sick
children.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
kranke
Kinder
und
laufen
schon
seit
Stunden.
We've
got
sick
children
and
have
been
walking
for
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Kinder,
Kranke,
die
unsere
Hilfe
brauchen.
We
got
children,
mister.
Sick
folk
need
our
help.
OpenSubtitles v2018
Sie
kümmert
sich
aufopfernd
um
Kranke,
Alte
und
Kinder
bis
zur
Erschöpfung.
Ignoring
her
own
exhaustion,
Dorothea
devotes
her
attention
to
the
sick,
elderly
and
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Laureus
Stiftung
fördert
und
unterstützt
benachteiligte
oder
kranke
Kinder
mit
sozialen
Sportprojekten.
The
Laureus
Foundation
sponsors
and
supports
disadvantaged
or
sick
children
with
its
social
sports
projects.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erhalten
viele
kranke
Kinder
jährlich
lebensrettende
medizinische
Hilfe.
In
addition,
many
sick
children
receive
life-saving
medical
help
each
year.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
uns,
dass
kranke
Kinder
ihre
Traumwelt
erleben?
Are
you
helping
us
to
make
sick
children
experience
their
dream
world?
CCAligned v1
Wir
bieten
daher
in
Notsituationen
eine
stundenweise
Betreuung
für
kranke
Kinder
an.
We
therefore
offer
on
an
hourly
care
for
sick
children
in
emergency
situations
.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
in
Somalia
kranke
Kinder
fotografiert.
In
Somalia,
you
photographed
children
with
medical
needs.
ParaCrawl v7.1
Joey
persönlich
rief
in
der
POPCORN-Redaktion
an:
"Das
sind
kranke
Kinder!
Joey
himself
phoned
the
Popcorn
editor's
office:
"They
are
sick
children!
ParaCrawl v7.1
Kranke
Kinder
bedeuten
oft
Stress
für
die
Eltern.
Sick
children
are
often
a
cause
of
stress
for
parents.
ParaCrawl v7.1
Für
Kranke,
Schwangere
und
Kinder
gelten
Ausnahmen.
For
the
sick,
pregnant
women
and
children
are
exceptions.
ParaCrawl v7.1