Translation of "Kraft schenken" in English

Er kann dir Kraft und Macht schenken.
It can give you great strength and power
OpenSubtitles v2018

Gott möge uns Kraft schenken und unser Reich bewahren.
May God give us strength and protect our kingdom.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Foto wird sie Menschen in einer ähnlichen Lage viel Kraft schenken.
Through this picture, she will give other people in a similar position great strength.
OpenSubtitles v2018

Wie lassen wir uns von Gott neues Leben und neue Kraft schenken?
How do we let God offer us new life and energy?
ParaCrawl v7.1

Möge Gott uns stets die Kraft schenken, seine Zeugen zu sein.
May God always give us the strength to be his witnesses.
ParaCrawl v7.1

Nur der Heilige Geist kann die Kraft schenken, Gott zu gehorchen.
Only the Holy Spirit can give the power to obey God.
CCAligned v1

Unsere Verbundenheit im Glauben möge Ihnen allen Kraft und Mut schenken.
Our unity in faith may give you strength and courage.
ParaCrawl v7.1

Sie schenken Kraft, Glück und Wohlstand.
They will provide power, happiness and prosperity.
ParaCrawl v7.1

Er kann die Kraft schenken, selbständig und gewissenhaft zu entscheiden.
It can give us the power to take independent and responsible decisions.
ParaCrawl v7.1

Andere schenken Kraft auf emotioneller und physischer Ebene.
Others give force to emotional and physical levels.
ParaCrawl v7.1

Seine leuchtende Farbe soll neue Kraft schenken und für einen klaren Geist sorgen.
Its bright colour is believed to provide new strength and a clear mind.
ParaCrawl v7.1

Die Berge schenken Kraft, die Luft prickelt und die Schönheit der Natur...
The mountains have powers to boost your energy, the air is fresh and the beauty of nature...
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie mir Kraft und schenken Sie mir Weisheit".
Please strengthen me and grant me wisdom.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich Kraft schenken und von innen her erneuern!
Give yourself strength and renew from the inside!
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie mir Kraft und schenken Sie mir Weisheit“.
Please strengthen me and grant me wisdom."
ParaCrawl v7.1

Nur einem offenen Herzen kann Gott seine Gnade, Kraft und Allmacht schenken.
Only to an open heart, God can grant his grace, his force and his almightiness.
ParaCrawl v7.1

Daß er ihm Gesundheit und Kraft schenken möge: das ist die natürlichste Bitte.
And I ask that he may have health and strength: that’s the most natural request.
ParaCrawl v7.1

Er wird deine Sünde vergeben und dir die Kraft schenken, für Gott zu leben!
He will pardon your sin and give you power to live for God!
ParaCrawl v7.1

Sie schenken Kraft, mentale Energie, Kreativität, sowie Glück bei finanziellen und unternehmerischen Entscheidungen.
They give strength, mental energy, creativity, as well as luck in financial and business decisions.
ParaCrawl v7.1

In der lavera Körper- und Wellnesspflege wirken die ätherischen Limonen-und Eisenkrautauszüge erfrischend und schenken Kraft.
In lavera body care, the essential lime and verbena extracts have a refreshing effect, providing new strength.
ParaCrawl v7.1

Gott möge Sie auch weiterhin segnen und Ihnen in Ihrem vielfältigen Apostolat Kraft schenken.
May God continue to bless you and give you strength in all your apostolates.
ParaCrawl v7.1

Warme Getränke sind im Herbst so empfehlenswert, da sie uns zusätzlich Kraft und Ruhe schenken.
Warm drinks are recommended in autumn because they give us additional strength and calm.
ParaCrawl v7.1

Möge es nahrhaft sein... und mir die Kraft schenken, durch meinen Tag zu kommen, ohne eine Handvoll Pillen zu schlucken... und ohne vor einen Schnellzug zu springen.
May it nourish me and give me the strength to get through my day without taking a handful of pills and swan-diving in front of an "l" train.
OpenSubtitles v2018

Diese Ahnung von der Tiefe der Liebe Gottes wird uns ständig die Kraft schenken, auf dem Weg mit Ihm zu bleiben und einmal in der Ewigkeit mit Gott, dem Vater, zu leben -- und das ist dann der Himmel: in Seiner Anwesenheit zu sein, in Seiner Liebe, Seine Schönheit zu bewundern und Seine Allmacht ständig zu betrachten.
And this inkling of the depth of God's love will constantly give us the strength to continue with Him on the path and then one day to live eternally with God the Father, and that then is Heaven, to be in the presence of His love, constantly seeing and adoring His beauty and His almightiness.
ParaCrawl v7.1

Sie, die Wärmeliebenden, wenden sich der Sonne zu, sammeln ihre ganze Kraft und schenken sie uns mit ihrem ätherischen Öl.
Lovers of warmth, they turn towards the sun, harvest its full power and present it to us in the essential oil.
ParaCrawl v7.1