Translation of "An kraft" in English

Wir werden uns mit ganzer Kraft an der Arbeit dieses Gremiums beteiligen.
We shall participate fully in the work of this institution.
Europarl v8

Die europäische Wirtschaft gewinnt an Kraft.
The European economy is gaining in strength.
Europarl v8

Zweitens glaube ich persönlich an die Kraft einer einheitlichen Verhandlungsführung.
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
Europarl v8

Ich glaube jedoch fest an die Kraft des europäischen Schiffbausektors.
I firmly believe in the strength of the European shipbuilding sector, however.
Europarl v8

Im Juli 2008 traten die Leitlinien für staatliche Beihilfen an Eisenbahnunternehmen123 in Kraft.
The Guidelines on State aid for railway undertakings123 entered into force in July.
TildeMODEL v2018

Sieh mal an, wie der Herrlngenieur den Jungen an Kraft gleichkommen will.
Watch Mr Engineer try to match the young men's strength.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt dir an Kraft wenn du die Grundlagen nicht beherrscht.
You lack power when you haven't mastered the fundamentals
OpenSubtitles v2018

Du meintest Kung Fu fehlt es an Kraft.
You said Chinese boxing lacks power.
OpenSubtitles v2018

Manchmal zweifle ich an meiner Kraft.
Sometimes I wonder how long I will have the strength to do it.
OpenSubtitles v2018

Die Zertifikate werden an Betreiber hocheffizienter Kraft-Wrme-Kopplungsanlagen in Polen vergeben.
The beneficiaries of the scheme are producers of heat and power in high-efficiency CHP plants located in Poland.
TildeMODEL v2018

Ja, sieh dir diese Kraft an.
Yes, look at its power.
OpenSubtitles v2018

Erst dann kann die Kommission mit voller Kraft an die konkrete Programmplanung gehen.
The Commission will then have to move fast to ensure the actual programming of actions.
TildeMODEL v2018

Und ich glaube nicht an die Kraft von Kräutern.
I've never been a big believer in the benefits of herbs.
OpenSubtitles v2018

Ihnen fehlt es an Kraft, Charles.
They lack strength, Charles.
OpenSubtitles v2018

Du bist verwurzelt, an die Kraft gebunden, die alles Leben verbindet.
You are rooted... tied to the force that binds all life.
OpenSubtitles v2018

Er ist eine Pflanze, die an die Kraft der Gemeinschaft glaubt.
He's a plant that believes in the power of community.
OpenSubtitles v2018

Es nährt sich an der Kraft des gefangenen Wesens.
It feeds on the power of the being it has imprisoned.
OpenSubtitles v2018

Sir, wir werden an Kraft verlieren, bevor wir die Hülle durchbrechen.
Sir, we will lose power before we penetrate that shell.
OpenSubtitles v2018

Paxton glaubt nicht an die Kraft der Familie.
Paxton doesn't believe in the power of family.
OpenSubtitles v2018

Das Böse gewinnt an Kraft, wenn gute Menschen nichts tun.
Evil gains its strength when good men do nothing.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben doch sicher an die Kraft der Magie.
Surely ye believe in the powers of magic.
OpenSubtitles v2018