Translation of "Kosten zu hoch" in English

Manchen Geberländern könnten die Kosten dafür zu hoch sein.
To some donors, Georgia might not seem to be worth the cost.
News-Commentary v14

Zur Verteidigung der Redefreiheit, beispielsweise, sind keine ökonomischen Kosten zu hoch.
For instance, no economic cost is too great for the defense of freedom of speech.
News-Commentary v14

Er glaubt, dass die Kosten zu hoch seien.
"The costs are too expensive," he said.
ParaCrawl v7.1

Da die Kosten des Scheiterns zu hoch ist während der Bauphase.
Because the cost of failure is too high during the construction.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Patienten für die die üblichen Kosten einer Implantation zu hoch sind?
If you have patients for whom the usual costs of implantation are too high:
CCAligned v1

Wir konnten den Generator benutzen, aber die laufenden Kosten wären zu hoch.
We could use the generator but the running costs would be too high.
ParaCrawl v7.1

Duschbriefchen/Gästeseifen: Die Kosten sind mir zu hoch.
Shower gel packets/complimentary soaps: The costs are too high for me.
ParaCrawl v7.1

Am Ende wurden die Kosten zu hoch und die Maßnahme wurde vollständig eingestellt.
Ultimately the cost became too high and the scheme was scrapped.
ParaCrawl v7.1

Das übliche Material ist nicht stark genug, die Kosten sind zu hoch.
The common material is not strong enough, the cost is too high.
ParaCrawl v7.1

Sind die Kosten der Warmwasseraufbereitung zu hoch, kann Photovoltaik von Vorteil sein.
If the costs for heating water are too high, a photo voltaic plant can provide advantages.
ParaCrawl v7.1

Für einige ist sie diesen Preis wert, anderen erscheinen die Kosten zu hoch.
For some, that is a price worth paying; for others, the costs seem too high.
News-Commentary v14

Aber selbst die unwilligsten Politiker erkennen, dass die Kosten des Nichthandelns zu hoch sind.
But even the most reluctant policymakers recognize that the cost of inaction is too great.
News-Commentary v14

Für sie sei die positive Wirkung nicht bewiesen, und die Kosten seien zu hoch.
It felt that the positive effect remained to be proven and that the costs involved were too high.
EUbookshop v2

Dazu wäre die Kreditsumme zu klein und bei länger Nutzung auch die Kosten zu hoch.
For this, the loan amount would be too low and the costs would be too high at a longer use.
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand und die Kosten sind zu hoch, um jedes einzelne Produkt zu testen.
The effort and costs involved are too great to test every single individual product.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Kosten zu hoch ausfallen, musst Du Veränderungen vornehmen und automatische Regeln einrichten.
If you are spending too much, you need to tone it back using Facebook rules.
ParaCrawl v7.1

Sie kennen das: Der Umsatz ist zu niedrig, die Kosten sind zu hoch.
You know the story: turnover is too low, costs are too high.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zwar der Ansicht, daß wir nicht mehr wettbewerbsfähig, daß unsere Kosten zu hoch sind, daß wir eine zu schwerfällige Bürokratie haben, usw., doch vergeht nicht eine Woche, ohne daß wir im Parlament mit mehr oder großer Begeisterung je nach der Seite, auf der wir hier in diesem Saale sitzen, Rechtsvorschriften verabschieden, die jedesmal neue Kosten oder erhebliche Investitionshemmnisse für die Forschung bedeuten.
We find we are no longer competitive, our costs are too high, our bureaucracy too ponderous, etc. But not a week passes without us here in Parliament voting with more or less enthusiasm, depending on our position in the Chamber, for legislative measures which in each case represent further costs or serious handicaps for investment, for research.
Europarl v8

Ich würde denen sagen, die die Kosten als zu hoch erachten, dass Frauen nicht schlecht wegkommen dürfen, weil sie Mütter werden.
I would say to those who consider the cost too high that women must not lose out on account of becoming mothers.
Europarl v8

Wie auch die Erfahrungen aus der von der kongolesischen Armee mit Unterstützung der MONUC durchgeführten Operation Kimia II bestätigt haben, reicht militärischer Erfolg allein nicht aus, wenn die humanitären Kosten zu hoch sind und wenn er mit dem Leiden der kongolesischen Zivilbevölkerung bezahlt wird.
As is also borne out by the experience of Operation Kimia II conducted by the Congolese army with MONUC's support, military success is not sufficient when the cost in humanitarian terms is high and if it is paid through the suffering of the Congolese civilian population.
Europarl v8

Wenn dort die Kosten zu hoch werden oder wenn der Dienst nicht qualitativ hochwertig ist, das betrifft die lange Zeit, die Briefe und Postkarten unterwegs sind, dann müssen Sie damit rechnen, daß die Leute sich ein Fax anschaffen oder mit E-Mail arbeiten.
If the costs become too high or if the service is not of high quality, and this relates to the length of time it takes for letters and postcards to reach their destination, then you will have to reckon on people procuring themselves a fax or working with E-Mail.
Europarl v8

Auch mit universellem Dienst - zumindest wie wir ihn uns heute vorstellen - sind die Kosten immer noch zu hoch.
Even with universal service - at least as we understand it at present - the costs are still too high.
Europarl v8

Ein Großteil derjenigen, die förderungsberechtigt sind, würden vielleicht Anträge stellen, wenn der Aufwand geringer wäre und es weniger Bürokratie gäbe, und ich wage zu behaupten, daß es in der Union viele gibt, die zwar die Voraussetzungen erfüllen, für die die Kosten jedoch möglicherweise zu hoch sind, und von denen unverhältnismäßig große Anstrengungen unternommen werden müssen.
Many of those who are eligible might apply if the detail and the bureaucracy were less and I would venture to say that there are many in the Union who should qualify but it is possibly too expensive and requires a disproportionate effort.
Europarl v8

Auch sollten die Aussagen der Kommission über Personal- und Verwaltungskosten genauer beziffert und aufgeschlüsselt sein, da sonst der Verdacht entsteht, daß diese Kosten zu hoch sind im Vergleich zu dem, was erreicht wurde.
Commission statements on personnel and administration costs should also be more precisely quantified and classified, since otherwise we will suspect that the costs involved are too high when measured against what has been achieved.
Europarl v8

Ich komme zu zwei ganz konkreten Punkten: Die den Arbeitgebern durch die Schaffung von Arbeitsplätzen entstehenden Kosten sind viel zu hoch.
I would now like to mention two specific points. Firstly, the costs to employers of creating employment are far too high.
Europarl v8

Wir haben nun einmal im Bereich der Schaffung eines integrierten Finanzmarktes - und nicht nur in diesem Bereich - noch zu viele Blockaden, Hemmnisse und Barrieren, und die Kosten sind noch zu hoch.
The creation of an integrated financial market is not alone in still facing too many obstacles, hindrances and barriers, and the costs involved are still excessive.
Europarl v8

Wir halten jedoch weiter an unserer Meinung fest, dass die Vorratsspeicherung von speziellen Nachrichtenübermittlungsdaten für einen festgelegten Zeitraum eine angemessene Reaktion auf die Terrorismusbedrohung darstellt und die Kosten dafür nicht zu hoch sind.
We remain committed, however, to the belief that retention of specific communications data for a fixed period is a proportionate reaction to the threat of terrorism and that the associated costs are not excessive.
Europarl v8

Außerdem wäre es sinnvoll, in den Fällen, da die Kosten zu hoch werden, über die Mengen zu diskutieren.
It would furthermore be useful to speak about tonnage in cases where costs become too high.
Europarl v8