Übersetzung für "Kosten zu hoch" in Englisch
Manchen
Geberländern
könnten
die
Kosten
dafür
zu
hoch
sein.
To
some
donors,
Georgia
might
not
seem
to
be
worth
the
cost.
News-Commentary v14
Zur
Verteidigung
der
Redefreiheit,
beispielsweise,
sind
keine
ökonomischen
Kosten
zu
hoch.
For
instance,
no
economic
cost
is
too
great
for
the
defense
of
freedom
of
speech.
News-Commentary v14
Er
glaubt,
dass
die
Kosten
zu
hoch
seien.
"The
costs
are
too
expensive,"
he
said.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Kosten
des
Scheiterns
zu
hoch
ist
während
der
Bauphase.
Because
the
cost
of
failure
is
too
high
during
the
construction.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Patienten
für
die
die
üblichen
Kosten
einer
Implantation
zu
hoch
sind?
If
you
have
patients
for
whom
the
usual
costs
of
implantation
are
too
high:
CCAligned v1
Wir
konnten
den
Generator
benutzen,
aber
die
laufenden
Kosten
wären
zu
hoch.
We
could
use
the
generator
but
the
running
costs
would
be
too
high.
ParaCrawl v7.1
Duschbriefchen/Gästeseifen:
Die
Kosten
sind
mir
zu
hoch.
Shower
gel
packets/complimentary
soaps:
The
costs
are
too
high
for
me.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
wurden
die
Kosten
zu
hoch
und
die
Maßnahme
wurde
vollständig
eingestellt.
Ultimately
the
cost
became
too
high
and
the
scheme
was
scrapped.
ParaCrawl v7.1
Das
übliche
Material
ist
nicht
stark
genug,
die
Kosten
sind
zu
hoch.
The
common
material
is
not
strong
enough,
the
cost
is
too
high.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Kosten
der
Warmwasseraufbereitung
zu
hoch,
kann
Photovoltaik
von
Vorteil
sein.
If
the
costs
for
heating
water
are
too
high,
a
photo
voltaic
plant
can
provide
advantages.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
ist
sie
diesen
Preis
wert,
anderen
erscheinen
die
Kosten
zu
hoch.
For
some,
that
is
a
price
worth
paying;
for
others,
the
costs
seem
too
high.
News-Commentary v14
Aber
selbst
die
unwilligsten
Politiker
erkennen,
dass
die
Kosten
des
Nichthandelns
zu
hoch
sind.
But
even
the
most
reluctant
policymakers
recognize
that
the
cost
of
inaction
is
too
great.
News-Commentary v14
Für
sie
sei
die
positive
Wirkung
nicht
bewiesen,
und
die
Kosten
seien
zu
hoch.
It
felt
that
the
positive
effect
remained
to
be
proven
and
that
the
costs
involved
were
too
high.
EUbookshop v2
Dazu
wäre
die
Kreditsumme
zu
klein
und
bei
länger
Nutzung
auch
die
Kosten
zu
hoch.
For
this,
the
loan
amount
would
be
too
low
and
the
costs
would
be
too
high
at
a
longer
use.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufwand
und
die
Kosten
sind
zu
hoch,
um
jedes
einzelne
Produkt
zu
testen.
The
effort
and
costs
involved
are
too
great
to
test
every
single
individual
product.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kosten
zu
hoch
ausfallen,
musst
Du
Veränderungen
vornehmen
und
automatische
Regeln
einrichten.
If
you
are
spending
too
much,
you
need
to
tone
it
back
using
Facebook
rules.
ParaCrawl v7.1
Sie
kennen
das:
Der
Umsatz
ist
zu
niedrig,
die
Kosten
sind
zu
hoch.
You
know
the
story:
turnover
is
too
low,
costs
are
too
high.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zwar
der
Ansicht,
daß
wir
nicht
mehr
wettbewerbsfähig,
daß
unsere
Kosten
zu
hoch
sind,
daß
wir
eine
zu
schwerfällige
Bürokratie
haben,
usw.,
doch
vergeht
nicht
eine
Woche,
ohne
daß
wir
im
Parlament
mit
mehr
oder
großer
Begeisterung
je
nach
der
Seite,
auf
der
wir
hier
in
diesem
Saale
sitzen,
Rechtsvorschriften
verabschieden,
die
jedesmal
neue
Kosten
oder
erhebliche
Investitionshemmnisse
für
die
Forschung
bedeuten.
We
find
we
are
no
longer
competitive,
our
costs
are
too
high,
our
bureaucracy
too
ponderous,
etc.
But
not
a
week
passes
without
us
here
in
Parliament
voting
with
more
or
less
enthusiasm,
depending
on
our
position
in
the
Chamber,
for
legislative
measures
which
in
each
case
represent
further
costs
or
serious
handicaps
for
investment,
for
research.
Europarl v8
Ich
würde
denen
sagen,
die
die
Kosten
als
zu
hoch
erachten,
dass
Frauen
nicht
schlecht
wegkommen
dürfen,
weil
sie
Mütter
werden.
I
would
say
to
those
who
consider
the
cost
too
high
that
women
must
not
lose
out
on
account
of
becoming
mothers.
Europarl v8
Wie
auch
die
Erfahrungen
aus
der
von
der
kongolesischen
Armee
mit
Unterstützung
der
MONUC
durchgeführten
Operation
Kimia
II
bestätigt
haben,
reicht
militärischer
Erfolg
allein
nicht
aus,
wenn
die
humanitären
Kosten
zu
hoch
sind
und
wenn
er
mit
dem
Leiden
der
kongolesischen
Zivilbevölkerung
bezahlt
wird.
As
is
also
borne
out
by
the
experience
of
Operation
Kimia
II
conducted
by
the
Congolese
army
with
MONUC's
support,
military
success
is
not
sufficient
when
the
cost
in
humanitarian
terms
is
high
and
if
it
is
paid
through
the
suffering
of
the
Congolese
civilian
population.
Europarl v8
Wenn
dort
die
Kosten
zu
hoch
werden
oder
wenn
der
Dienst
nicht
qualitativ
hochwertig
ist,
das
betrifft
die
lange
Zeit,
die
Briefe
und
Postkarten
unterwegs
sind,
dann
müssen
Sie
damit
rechnen,
daß
die
Leute
sich
ein
Fax
anschaffen
oder
mit
E-Mail
arbeiten.
If
the
costs
become
too
high
or
if
the
service
is
not
of
high
quality,
and
this
relates
to
the
length
of
time
it
takes
for
letters
and
postcards
to
reach
their
destination,
then
you
will
have
to
reckon
on
people
procuring
themselves
a
fax
or
working
with
E-Mail.
Europarl v8
Auch
mit
universellem
Dienst
-
zumindest
wie
wir
ihn
uns
heute
vorstellen
-
sind
die
Kosten
immer
noch
zu
hoch.
Even
with
universal
service
-
at
least
as
we
understand
it
at
present
-
the
costs
are
still
too
high.
Europarl v8
Ein
Großteil
derjenigen,
die
förderungsberechtigt
sind,
würden
vielleicht
Anträge
stellen,
wenn
der
Aufwand
geringer
wäre
und
es
weniger
Bürokratie
gäbe,
und
ich
wage
zu
behaupten,
daß
es
in
der
Union
viele
gibt,
die
zwar
die
Voraussetzungen
erfüllen,
für
die
die
Kosten
jedoch
möglicherweise
zu
hoch
sind,
und
von
denen
unverhältnismäßig
große
Anstrengungen
unternommen
werden
müssen.
Many
of
those
who
are
eligible
might
apply
if
the
detail
and
the
bureaucracy
were
less
and
I
would
venture
to
say
that
there
are
many
in
the
Union
who
should
qualify
but
it
is
possibly
too
expensive
and
requires
a
disproportionate
effort.
Europarl v8
Auch
sollten
die
Aussagen
der
Kommission
über
Personal-
und
Verwaltungskosten
genauer
beziffert
und
aufgeschlüsselt
sein,
da
sonst
der
Verdacht
entsteht,
daß
diese
Kosten
zu
hoch
sind
im
Vergleich
zu
dem,
was
erreicht
wurde.
Commission
statements
on
personnel
and
administration
costs
should
also
be
more
precisely
quantified
and
classified,
since
otherwise
we
will
suspect
that
the
costs
involved
are
too
high
when
measured
against
what
has
been
achieved.
Europarl v8
Ich
komme
zu
zwei
ganz
konkreten
Punkten:
Die
den
Arbeitgebern
durch
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
entstehenden
Kosten
sind
viel
zu
hoch.
I
would
now
like
to
mention
two
specific
points.
Firstly,
the
costs
to
employers
of
creating
employment
are
far
too
high.
Europarl v8
Wir
haben
nun
einmal
im
Bereich
der
Schaffung
eines
integrierten
Finanzmarktes
-
und
nicht
nur
in
diesem
Bereich
-
noch
zu
viele
Blockaden,
Hemmnisse
und
Barrieren,
und
die
Kosten
sind
noch
zu
hoch.
The
creation
of
an
integrated
financial
market
is
not
alone
in
still
facing
too
many
obstacles,
hindrances
and
barriers,
and
the
costs
involved
are
still
excessive.
Europarl v8
Wir
halten
jedoch
weiter
an
unserer
Meinung
fest,
dass
die
Vorratsspeicherung
von
speziellen
Nachrichtenübermittlungsdaten
für
einen
festgelegten
Zeitraum
eine
angemessene
Reaktion
auf
die
Terrorismusbedrohung
darstellt
und
die
Kosten
dafür
nicht
zu
hoch
sind.
We
remain
committed,
however,
to
the
belief
that
retention
of
specific
communications
data
for
a
fixed
period
is
a
proportionate
reaction
to
the
threat
of
terrorism
and
that
the
associated
costs
are
not
excessive.
Europarl v8
Außerdem
wäre
es
sinnvoll,
in
den
Fällen,
da
die
Kosten
zu
hoch
werden,
über
die
Mengen
zu
diskutieren.
It
would
furthermore
be
useful
to
speak
about
tonnage
in
cases
where
costs
become
too
high.
Europarl v8