Translation of "Kosten betrachten" in English

Indem wir für stabile Preise sorgen und auch die Kosten der Nahrungsmittelproduktion betrachten.
By providing stable prices and also looking at the costs of food production.
Europarl v8

Ebenso können Sie die Summe aus Istkosten und noch offenen Kosten betrachten.
Moreover, you can view the total resulting from actual costs and open costs.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Sie die Summe aus Istkosten und noch offenen Kosten betrachten.
Moreover, you can view the total resulting from actual costs and open costs.
ParaCrawl v7.1

Betrachten kosten Schäden durch freie Radikale, als Beispiel.
Consider cost-free radical damage, as an example.
ParaCrawl v7.1

Benutzer müssen diese Kosten als iTunes betrachten kostenlos zur Verfügung.
Users need to consider this cost as iTunes is available for free.
ParaCrawl v7.1

Im Produktlebenszyklus eines Werkzeugs ist es wichtig, die Kosten ganzheitlich zu betrachten.
In the product life cycle of a die, it is important to take a holistic view of the costs.
ParaCrawl v7.1

Du mußt diese Kosten betrachten, wenn du Wasserenthärter vergleichst.
You will need to consider this cost when you compare water softeners.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten unsere eigenen Kosten wohl einmal betrachten und sie in wirtschaftlich schwierigen Zeiten nicht erhöhen.
We should probably look at our own costs and refrain from increasing them during difficult economic times.
Europarl v8

Denken Sie daran, immer darauf achten, Größe Rollen beim Kunstrasen Kosten betrachten.
Remember to always pay attention to roll size when looking at artificial grass cost.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt überwiegen die der Kunstrasen Kosten Wartungskosten für natürliche Kosten erheblich beim Betrachten der jährlichen Wartungskosten.
Overall maintenance costs for natural costs greatly outweigh that of synthetic grass costs when looking at annual maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich ist er vernünftig, ALLE Kosten zu betrachten, wenn ein Vermögenswert erworben wird.
Obviously it is sensible to consider ALL costs when an asset is acquired.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Erfassung der Trafik, die Planung und die Beschränkung der Kosten betrachten.
Let's consider the traffic account, planning and restriction of expenses.
CCAligned v1

Es besteht nämlich die Gefahr, die eben angesprochen wurde, daß die Fluggesellschaften im harten Konkurrenzkampf gerade diese Ausbildungskosten als variable Kosten betrachten könnten und dementsprechend in diesem Bereich vielleicht eine Kostendämpfung einleiten, die meines Erachtens sehr unglücklich wäre.
There is in fact a risk, which has just been discussed, that the airlines in the thick of the competition battle will regard these very training costs as variable costs and correspondingly perhaps try to economize in this area, which in my opinion would be unfortunate.
Europarl v8

Wenn wir nun die Kosten betrachten, dann werden Sie von den Millionen von Fahrern wieder hereingebracht, die diese Fahrzeuge fahren werden, die mit diesen Fahrzeugen tanken werden, die sie kaufen werden, und zwar nicht nur in Europa, sondern auch in anderen Teilen der Welt, wobei die Kosten sich auf 10 ECU pro Kraftfahrzeughalter und Jahr belaufen werden.
If we examine the costs, they will be recouped from the millions of motorists that will drive these cars, refuel these cars, that will buy these cars, not just in Europe but in other parts of the world at an average cost of ECU 10 per year, per motorist.
Europarl v8

Dies beweist, dass selbst wenn die Investition in die PM3-Anlage beihilfefähig wäre, nach den Ziffern 36 und 37 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen nur ein Teil der Investition als zusätzliche Kosten zu betrachten wäre.
This shows as well that if the investment in PM3 would be considered as eligible for aid, in analogy to point 36 and 37 of the guidelines only a part of the cost could be considered as extra cost.
DGT v2019

Wenn wir die Kosten betrachten, ist es nicht zweckmäßig, umfassendere Maßnahmen zu ergreifen als es derzeit im Rahmen der Zusammenarbeit mit der FAO international erfolgt.
When considering costs, it is not appropriate to move forward to a context of action on a wider scale than that now being undertaken internationally within the framework of the Food and Agriculture Organisation.
Europarl v8

Ryanair führt an, dass ein privater, den AOC seit 1992 betreibender Kapitalgeber sowohl die Infrastrukturkosten als auch die festen Betriebskosten des Flughafens als verlorene Kosten betrachten müsse.
Realistically, there was no way to recover such costs, given the AOC's low commercial appeal and very limited market power.
DGT v2019

Bei der Berechnung der Rentabilität der Vertragsbeziehung zwischen einer Fluggesellschaft und dem Betreiber eines Flughafens mit der Größe des Flughafens Nîmes dürfe die Kommission nach Auffassung Frankreichs unter Berücksichtigung der wahrzunehmenden Aufgaben von allgemeinem Interesse nur die veränderlichen, der Fluggesellschaft zuschreibbaren Kosten betrachten und nicht die Fixkosten und die mit der Wahrnehmung der gemeinwirtschaftlichen Tätigkeiten verbundenen Kosten.
France states that, until 2004, the costs associated with the infrastructure and common services were partly rebilled to the CCI by the Ministry of Defence according to the percentage of commercial traffic within the airport’s total traffic.
DGT v2019

Daniel RETUREAU nimmt Bezug auf eine zu einem früheren Zeitpunkt in der Sitzung geführten Diskussion darüber, welche Kosten als externe Kosten zu betrachten seien, und for­dert die Mitglieder auf, das Urteil des Schweizer Bundesverwaltungsgerichts vom 21. Okto­ber 2009 zu Rate zu ziehen, in dem es heißt, dass Stauzeitkosten interne Kosten sind und nicht in die Berechnung der leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe einbezogen werden dürften.
Mr Retureau, referring to a discussion on what costs of road transport are to be considered external costs earlier during the meeting, invites members to read the decision of the Tribunal Administratif Fédéral Suisse of 21 October 2009, stating that the costs caused by traffic jams are internal costs, and must not be considered in the calculation of taxes on heavy goods.
TildeMODEL v2018

Dieser Aspekt wurde weder in der Umfrage noch von den Befragten erwähnt, was klar darauf hindeutet, dass die Betroffenen die Frage der Kosten als sekundär betrachten oder sich ihr überhaupt nicht bewusst sind.
This aspect was not highlighted in the survey, nor raised by the respondents: a clear sign that the cost issue is considered secondary, if even considered at all by those concerned.
TildeMODEL v2018

Herr Bedoni erläutert, dass die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung eine notwendige Voraussetzung für das Recht auf freie Produktwahl seien und insofern nicht als Kosten zu betrachten seien.
Mr Bedoni underlined that traceability and labelling were not a cost of but a necessary requirement for the right to choose.
TildeMODEL v2018

In anderen Worten, da die früheren Eigentümer der Sachsen LB nicht verpflichtet waren, der LBBW im Falle eines Nichtzustandekommens des Verkaufs diesen vorweggenommenen Barausgleich zurückzuzahlen, würde ein marktwirtschaftlich handelnder Investor diesen Barausgleich in einer hypothetischen kontrafaktischen Fallkonstellation nicht als zusätzliche Kosten betrachten.
In other words, as there was no obligation on Sachsen LB’s previous owners to reimburse LBBW the prepayment should the sale fall through, the prepayment would not have been considered an additional cost by a market economy investor in a hypothetical counter-scenario.
DGT v2019

Zum dritten wurde der Antrag der Gruppe, den Zoll als Kosten zu betrachten (siehe Erwägungsgründe 41 bis 45) abgelehnt.
Finally, the group's claim in regard to duty as a cost (see recitals (41) to (45)) was rejected.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang wäre es sinnvoll, die Auswirkungen auf die verschiedenen Industriezweige in der Europäischen Union unter dem Blickwinkel der Wahrung der Bedingungsgleichheit für alle und der Begrenzung der durch die Einhaltung der Richtlinienbestimmungen im weitesten Sinne entstehenden Kosten zu betrachten.
It is suggested that there would be benefit in considering the impact on different industry sectors across the EU with a view to maintaining a level playing field and to scope the costs of compliance in the widest sense.
TildeMODEL v2018