Übersetzung für "Kosten betrachten" in Englisch
Indem
wir
für
stabile
Preise
sorgen
und
auch
die
Kosten
der
Nahrungsmittelproduktion
betrachten.
By
providing
stable
prices
and
also
looking
at
the
costs
of
food
production.
Europarl v8
Ebenso
können
Sie
die
Summe
aus
Istkosten
und
noch
offenen
Kosten
betrachten.
Moreover,
you
can
view
the
total
resulting
from
actual
costs
and
open
costs.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
die
Summe
aus
Istkosten
und
noch
offenen
Kosten
betrachten.
Moreover,
you
can
view
the
total
resulting
from
actual
costs
and
open
costs.
ParaCrawl v7.1
Betrachten
kosten
Schäden
durch
freie
Radikale,
als
Beispiel.
Consider
cost-free
radical
damage,
as
an
example.
ParaCrawl v7.1
Benutzer
müssen
diese
Kosten
als
iTunes
betrachten
kostenlos
zur
Verfügung.
Users
need
to
consider
this
cost
as
iTunes
is
available
for
free.
ParaCrawl v7.1
Im
Produktlebenszyklus
eines
Werkzeugs
ist
es
wichtig,
die
Kosten
ganzheitlich
zu
betrachten.
In
the
product
life
cycle
of
a
die,
it
is
important
to
take
a
holistic
view
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Du
mußt
diese
Kosten
betrachten,
wenn
du
Wasserenthärter
vergleichst.
You
will
need
to
consider
this
cost
when
you
compare
water
softeners.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
unsere
eigenen
Kosten
wohl
einmal
betrachten
und
sie
in
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
nicht
erhöhen.
We
should
probably
look
at
our
own
costs
and
refrain
from
increasing
them
during
difficult
economic
times.
Europarl v8
Denken
Sie
daran,
immer
darauf
achten,
Größe
Rollen
beim
Kunstrasen
Kosten
betrachten.
Remember
to
always
pay
attention
to
roll
size
when
looking
at
artificial
grass
cost.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
überwiegen
die
der
Kunstrasen
Kosten
Wartungskosten
für
natürliche
Kosten
erheblich
beim
Betrachten
der
jährlichen
Wartungskosten.
Overall
maintenance
costs
for
natural
costs
greatly
outweigh
that
of
synthetic
grass
costs
when
looking
at
annual
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
ist
er
vernünftig,
ALLE
Kosten
zu
betrachten,
wenn
ein
Vermögenswert
erworben
wird.
Obviously
it
is
sensible
to
consider
ALL
costs
when
an
asset
is
acquired.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Erfassung
der
Trafik,
die
Planung
und
die
Beschränkung
der
Kosten
betrachten.
Let's
consider
the
traffic
account,
planning
and
restriction
of
expenses.
CCAligned v1
Es
besteht
nämlich
die
Gefahr,
die
eben
angesprochen
wurde,
daß
die
Fluggesellschaften
im
harten
Konkurrenzkampf
gerade
diese
Ausbildungskosten
als
variable
Kosten
betrachten
könnten
und
dementsprechend
in
diesem
Bereich
vielleicht
eine
Kostendämpfung
einleiten,
die
meines
Erachtens
sehr
unglücklich
wäre.
There
is
in
fact
a
risk,
which
has
just
been
discussed,
that
the
airlines
in
the
thick
of
the
competition
battle
will
regard
these
very
training
costs
as
variable
costs
and
correspondingly
perhaps
try
to
economize
in
this
area,
which
in
my
opinion
would
be
unfortunate.
Europarl v8
Wenn
wir
nun
die
Kosten
betrachten,
dann
werden
Sie
von
den
Millionen
von
Fahrern
wieder
hereingebracht,
die
diese
Fahrzeuge
fahren
werden,
die
mit
diesen
Fahrzeugen
tanken
werden,
die
sie
kaufen
werden,
und
zwar
nicht
nur
in
Europa,
sondern
auch
in
anderen
Teilen
der
Welt,
wobei
die
Kosten
sich
auf
10
ECU
pro
Kraftfahrzeughalter
und
Jahr
belaufen
werden.
If
we
examine
the
costs,
they
will
be
recouped
from
the
millions
of
motorists
that
will
drive
these
cars,
refuel
these
cars,
that
will
buy
these
cars,
not
just
in
Europe
but
in
other
parts
of
the
world
at
an
average
cost
of
ECU
10
per
year,
per
motorist.
Europarl v8
Dies
beweist,
dass
selbst
wenn
die
Investition
in
die
PM3-Anlage
beihilfefähig
wäre,
nach
den
Ziffern
36
und
37
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen
nur
ein
Teil
der
Investition
als
zusätzliche
Kosten
zu
betrachten
wäre.
This
shows
as
well
that
if
the
investment
in
PM3
would
be
considered
as
eligible
for
aid,
in
analogy
to
point
36
and
37
of
the
guidelines
only
a
part
of
the
cost
could
be
considered
as
extra
cost.
DGT v2019
Wenn
wir
die
Kosten
betrachten,
ist
es
nicht
zweckmäßig,
umfassendere
Maßnahmen
zu
ergreifen
als
es
derzeit
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
FAO
international
erfolgt.
When
considering
costs,
it
is
not
appropriate
to
move
forward
to
a
context
of
action
on
a
wider
scale
than
that
now
being
undertaken
internationally
within
the
framework
of
the
Food
and
Agriculture
Organisation.
Europarl v8
Ryanair
führt
an,
dass
ein
privater,
den
AOC
seit
1992
betreibender
Kapitalgeber
sowohl
die
Infrastrukturkosten
als
auch
die
festen
Betriebskosten
des
Flughafens
als
verlorene
Kosten
betrachten
müsse.
Realistically,
there
was
no
way
to
recover
such
costs,
given
the
AOC's
low
commercial
appeal
and
very
limited
market
power.
DGT v2019
Bei
der
Berechnung
der
Rentabilität
der
Vertragsbeziehung
zwischen
einer
Fluggesellschaft
und
dem
Betreiber
eines
Flughafens
mit
der
Größe
des
Flughafens
Nîmes
dürfe
die
Kommission
nach
Auffassung
Frankreichs
unter
Berücksichtigung
der
wahrzunehmenden
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
nur
die
veränderlichen,
der
Fluggesellschaft
zuschreibbaren
Kosten
betrachten
und
nicht
die
Fixkosten
und
die
mit
der
Wahrnehmung
der
gemeinwirtschaftlichen
Tätigkeiten
verbundenen
Kosten.
France
states
that,
until
2004,
the
costs
associated
with
the
infrastructure
and
common
services
were
partly
rebilled
to
the
CCI
by
the
Ministry
of
Defence
according
to
the
percentage
of
commercial
traffic
within
the
airport’s
total
traffic.
DGT v2019
Daniel
RETUREAU
nimmt
Bezug
auf
eine
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
in
der
Sitzung
geführten
Diskussion
darüber,
welche
Kosten
als
externe
Kosten
zu
betrachten
seien,
und
fordert
die
Mitglieder
auf,
das
Urteil
des
Schweizer
Bundesverwaltungsgerichts
vom
21.
Oktober
2009
zu
Rate
zu
ziehen,
in
dem
es
heißt,
dass
Stauzeitkosten
interne
Kosten
sind
und
nicht
in
die
Berechnung
der
leistungsabhängigen
Schwerverkehrsabgabe
einbezogen
werden
dürften.
Mr
Retureau,
referring
to
a
discussion
on
what
costs
of
road
transport
are
to
be
considered
external
costs
earlier
during
the
meeting,
invites
members
to
read
the
decision
of
the
Tribunal
Administratif
Fédéral
Suisse
of
21
October
2009,
stating
that
the
costs
caused
by
traffic
jams
are
internal
costs,
and
must
not
be
considered
in
the
calculation
of
taxes
on
heavy
goods.
TildeMODEL v2018
Dieser
Aspekt
wurde
weder
in
der
Umfrage
noch
von
den
Befragten
erwähnt,
was
klar
darauf
hindeutet,
dass
die
Betroffenen
die
Frage
der
Kosten
als
sekundär
betrachten
oder
sich
ihr
überhaupt
nicht
bewusst
sind.
This
aspect
was
not
highlighted
in
the
survey,
nor
raised
by
the
respondents:
a
clear
sign
that
the
cost
issue
is
considered
secondary,
if
even
considered
at
all
by
those
concerned.
TildeMODEL v2018
Herr
Bedoni
erläutert,
dass
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
eine
notwendige
Voraussetzung
für
das
Recht
auf
freie
Produktwahl
seien
und
insofern
nicht
als
Kosten
zu
betrachten
seien.
Mr
Bedoni
underlined
that
traceability
and
labelling
were
not
a
cost
of
but
a
necessary
requirement
for
the
right
to
choose.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Worten,
da
die
früheren
Eigentümer
der
Sachsen
LB
nicht
verpflichtet
waren,
der
LBBW
im
Falle
eines
Nichtzustandekommens
des
Verkaufs
diesen
vorweggenommenen
Barausgleich
zurückzuzahlen,
würde
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
diesen
Barausgleich
in
einer
hypothetischen
kontrafaktischen
Fallkonstellation
nicht
als
zusätzliche
Kosten
betrachten.
In
other
words,
as
there
was
no
obligation
on
Sachsen
LB’s
previous
owners
to
reimburse
LBBW
the
prepayment
should
the
sale
fall
through,
the
prepayment
would
not
have
been
considered
an
additional
cost
by
a
market
economy
investor
in
a
hypothetical
counter-scenario.
DGT v2019
Zum
dritten
wurde
der
Antrag
der
Gruppe,
den
Zoll
als
Kosten
zu
betrachten
(siehe
Erwägungsgründe
41
bis
45)
abgelehnt.
Finally,
the
group's
claim
in
regard
to
duty
as
a
cost
(see
recitals
(41)
to
(45))
was
rejected.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
wäre
es
sinnvoll,
die
Auswirkungen
auf
die
verschiedenen
Industriezweige
in
der
Europäischen
Union
unter
dem
Blickwinkel
der
Wahrung
der
Bedingungsgleichheit
für
alle
und
der
Begrenzung
der
durch
die
Einhaltung
der
Richtlinienbestimmungen
im
weitesten
Sinne
entstehenden
Kosten
zu
betrachten.
It
is
suggested
that
there
would
be
benefit
in
considering
the
impact
on
different
industry
sectors
across
the
EU
with
a
view
to
maintaining
a
level
playing
field
and
to
scope
the
costs
of
compliance
in
the
widest
sense.
TildeMODEL v2018