Übersetzung für "Kosten bewerten" in Englisch

Wie lässt sich die Amortisierung der Kosten bewerten?
How to assess the return on investment
ParaCrawl v7.1

Leider wird nur sehr selten der Versuch gemacht, die Auswirkungen auf die Kosten zu bewerten.
Unfortunately, it is rare to see any attempt at assessing the cost implications.
EUbookshop v2

Unsere Fachleute werden die Kosten der Frachtbeförderung bewerten und sich mit Ihnen in Verbindung setzen.
Our experts will estimate cost of a cargo transportation and will contact you.
ParaCrawl v7.1

In weiteren Schritten wollen sie eine Pilotanlage detailliert planen und über eine Kosten-Nutzen-Analyse bewerten.
In further steps, they aim to draw a detailed plan for a pilot plant and evaluate it with a cost-benefit analysis.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des internen Rechnungswesens sollen sie die Herkunft und Verteilung von Kosten bewerten und vornehmen können.
Regarding internal accounting, they will understand the origin and allocation of costs. Preconditions None
ParaCrawl v7.1

Mitglied der Kommission - Ich verspreche, mich hierzu ganz kurz zu fassen, da es sich bei dem Dokument, auf das der Herr Abgeordnete verweist, nicht um ein von der Kommission angenommenes Dokument handelt und seine Veröffentlichung nicht genehmigt war, die Kommission jedoch beabsichtigt, im Laufe dieses Monats die Mitteilung an den Rat und das Parlament zu richten, um die Vorteile und Kosten zu bewerten, die es mit sich bringen würde, wenn die EU das Ziel für die Verringerung des Ausstoßes von Treibhausgasen auf 30 % erhöhen würde.
Member of the Commission. - I will promise to start answering very briefly because the document to which the honourable Member refers is not a document adopted by the Commission and its release was not authorised, but later this month, the Commission intends to adopt the Communication to the Council and the Parliament assessing the benefits and the costs of the EU stepping up to a target of 30% reduction of greenhouse gas emissions.
Europarl v8

In Anwendung von Artikel R 226-10 des „Code rural“ enthalten diese Verträge insbesondere ein Verzeichnis administrativer Bestimmungen, in dem die Art der Leistungen festgelegt ist, um die es in dem Auftrag geht, ferner die Art der Vergütung der dem Beauftragten anvertrauten Dienstleistung, die jede Bezahlung durch denjenigen ausschließt, der diese öffentliche Dienstleistung in Anspruch nimmt, des Weiteren die Informationen, anhand deren sich die Qualität und die Kosten der Dienstleistung bewerten lassen, und die Modalitäten, nach denen die Öffentlichkeit über die Struktur und Funktionsweise des Dienstes informiert wird, sowie ein Verzeichnis technischer Bestimmungen mit den technischen Voraussetzungen für die Sammlung, den Transport, die Verarbeitung und gegebenenfalls die Vernichtung der Tierkörper und Schlachthofabfälle unter Einhaltung der geforderten hygienerechtlichen Garantien.
Pursuant to Article R 226-10 of the Rural Code, such contracts are in particular to include administrative terms and conditions defining the nature of the services to be provided under the contract, the remuneration arrangements for the operations to be performed by the contractor, the information on which to base an assessment of the quality/cost of the service, the arrangements concerning public information on the organisation and operation of the service and technical specifications for the collection, transport, processing and, where applicable, destruction of animal carcases and slaughterhouse waste in compliance with the required health standards.
DGT v2019

In Anwendung von Artikel R 226-10 des "Code rural" enthalten diese Verträge insbesondere ein Verzeichnis administrativer Bestimmungen, in dem die Art der Leistungen festgelegt ist, um die es in dem Auftrag geht, ferner die Art der Vergütung der dem Beauftragten anvertrauten Dienstleistung, die jede Bezahlung durch denjenigen ausschließt, der diese öffentliche Dienstleistung in Anspruch nimmt, des Weiteren die Informationen, anhand deren sich die Qualität und die Kosten der Dienstleistung bewerten lassen, und die Modalitäten, nach denen die Öffentlichkeit über die Struktur und Funktionsweise des Dienstes informiert wird, sowie ein Verzeichnis technischer Bestimmungen mit den technischen Voraussetzungen für die Sammlung, den Transport, die Verarbeitung und gegebenenfalls die Vernichtung der Tierkörper und Schlachthofabfälle unter Einhaltung der geforderten hygienerechtlichen Garantien.
Pursuant to Article R 226-10 of the Rural Code, such contracts are in particular to include administrative terms and conditions defining the nature of the services to be provided under the contract, the remuneration arrangements for the operations to be performed by the contractor, the information on which to base an assessment of the quality/cost of the service, the arrangements concerning public information on the organisation and operation of the service and technical specifications for the collection, transport, processing and, where applicable, destruction of animal carcases and slaughterhouse waste in compliance with the required health standards.
JRC-Acquis v3.0

Der Cashflow-Ansatz besteht darin, die Gewinne der Verträge über Marketing- und über Flughafendienstleistungen in Form von zukünftigen Einnahmen, die dem Flughafenbetreiber durch die Marketingdienstleistungen und den Vertrag über Flughafendienstleistungen entstehen, unter Abzug der entsprechenden Kosten zu bewerten.
Lastly, the marketing services agreement of 10 October 2005 stipulates about itself as follows: ‘As it is rooted in Ryanair presence in Nimes airport, this agreement will be terminated if Ryanair ceases to be present in Nimes airport for any reason or if the airport services agreement between Ryanair and [CCI] dated 10 October 2005 is terminated’.
DGT v2019

So sind die Gesellschaften gehalten, ihre Aktiva zu Anschaffungs- oder Herstellungskosten (auch als "historische Kosten" bezeichnet) zu bewerten.
Companies are required to value their assets at purchase price or production cost, commonly referred to as “historic cost”.
TildeMODEL v2018

Nach Konsultationen mit der ESA10 hat die Kommission verschiedene Studien in Auftrag gegeben, um die Kosten der Systeme bewerten zu lassen.
The Commission, after consulting ESA10, has carried out a number of studies to assess the costs of the systems.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Ziel vor Augen wird es für politische Entscheidungsträger hilfreich sein, Fortschritt, Wohlstand und menschliches Wohlbefinden auch unter dem Gesichtspunkt der sozialen und ökologischen Kosten und Nutzen bewerten zu können.
Against this context it will be useful for policy makers to be able to measure progress, wealth and well-being in a way that incorporates social and environmental costs and benefits.
TildeMODEL v2018

Die Studie soll den gegenwärtigen und zukünftigen Grad der Marktdurchdringung solcher Fahrzeuge bewerten, Kosten-Nutzen-Aspekte unter suchen, insbesondere hinsichtlich deren Beziehung zu Sicherheit und Umwelt faktoren, sowie den Umfang/das Ausmaß möglicher Änderungen an der EG-Gesetzgebung zur Bauartzulassung für Leicht kraftfahrzeuge empfehlen.
The study will assess present and prospective levels of market penetration of such vehicles, ex amine cost/benefit aspects, particularly as they relate to safety and environmental factors and recommend the scope/extent of possible changes to the EC motor ve hicle type/approval legislation.
EUbookshop v2

Die Studie muß auch den Versuch unternehmen, die mit etwaigen künftigen Strukturen einhergehenden Kosten zu bewerten und sicherstellen, daß die in ihr aufgeführten Empfehlungen mit dem durch die Gemeinschaftsvertrag festgeschriebenen juristischen Rahmen vereinbar sind.
It should also attempt to assess the costs which might be associated with any future structures and ensure that its recom­mendations are consistent with the legal framework provided by the Community Treaty.
EUbookshop v2

So wird sie die von den Banken in Rechnung gestellten Kosten bewerten und sie alle sechs Monate im Internet veröffentlichen.
It plans, for example, to evaluate the level of bank transfer charges and to publish its findings on the Internet every six months.
EUbookshop v2

Ehe wir Systeme der Abbaustreckenförderung verallgemeinern oder spezifische Systeme für Abbaustrecken sinnvoll erörtern oder sie in Begriffen der Effizienz oder Kosten bewerten, müssen wir zunächst die besonderen Problembereiche identifizieren, denen solche Systeme gegenüberstehen.
Before we can generalise upon gate road transport systems or indeed meaningfully discuss specific systems relating to gate roads, or evaluate them in terms of efficiency or cost, we must first identify the particular problem areas which confront such systems.
EUbookshop v2

Allerdings, wenn Sie die Kosten zu bewerten Male Extra-Erweiterung Pille, ist es kleiner größer wegen der erhöhten Anzahl von Pillen, aber es ist wirklich lohnt sich die Investition, wie Sie mehrere Boni wie vit5 ergänzen, sexuelle Verbesserung DVD, Penis Trainingsplan und vielfältig Prozent haben, ist von Ermäßigungen auf zahlreiche Packs.
However, Whenever you Evaluate The cost of Male Extra enlargement Pill, it is Small Greater Because of The Elevated number of pills, however it is really Worth Investing as you Have Multiple Bonuses like vit5 Supplement, sexual Enhancement DVD, penile workout Plan and manifold Percentage of reductions on numerous packs.
ParaCrawl v7.1

Indem Sie Ihre Kosten bewerten lassen, können Sie sicher sein, dass Ihr Kunde nur das zahlt, was fair und angemessen ist.
By having your costs assessed, you can be sure that your client only pays what is fair and reasonable.
ParaCrawl v7.1

Das Gesundheitsministerium ist jetzt damit beschäftigt, für die bevorstehende Arbeitsplan, nach dem es um die Kosten zu bewerten und fahren Sie mit der Migration will.
The Ministry of Health is now busy preparing for the forthcoming work plan, after which it intends to evaluate the costs and proceed to migration.
ParaCrawl v7.1

Der direkte Kontakt mit Schulen von Interesse ist der beste Weg, um die Kosten zu bewerten.
Contacting schools of interest directly is the best way to assess the cost.
ParaCrawl v7.1

Die Art und Weise, wie Kosten zu bewerten sind, kann unkomplizierter sein, als man erwarten könnte, aber die Autorität des Gerichtshofs ist erforderlich.
The way in which costs are to be assessed can be more straightforward than one might expect, but authority from the Court of Protection is required.
ParaCrawl v7.1

Um den zu bezahlenden Betrag für ein Bescheiden und Reinigung zu erfahren, ist es notwendig, dass Sie die Palme physisch betrachten und somit die Kosten der Arbeit bewerten können.
In order to know the amount to pay for pruning and cleaning of a trunk, it is necessary to have a look at the palm tree, and thus to estimate the cost of the work.
ParaCrawl v7.1

Erfüllung höchster Kundenansprüche an optische Eigenschaften, Farbtreue und Fehlerfreiheit von kalandrierten Folien - wie PVC für hochwertige Möbel oder Verpackungen - bei gleichzeitiger Senkung der Kosten: ISRA-Inspektionssysteme bewerten sowohl dekorative Fehler, als auch prozessrelevante Schwachstellen und stellen diese Informationen der Bedienungsmannschaft sofort nutzbar aufbereitet zur Verfügung.
Calandered Film Meet the toughest customer requirements for optical properties, color fidelity and flawlessness in calendered film such as PVC for high-end furniture or packaging, while also reducing costs: ISRA inspection systems identify both optical flaws and process-related defects, processing inspection data and making it available to operators immediately.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung ist Teil eines Programms, an dem Österreich (Federal Ministry of Environment, Youth and Family Affairs), die Schweiz (Département Fédéral de l'Environnement, des Transports, de l'Energie, des Communications) sowie die WHO teilnehmen, mit dem Ziel eine gemeinsame Methodologie aufzustellen, um die Auswirkungen und Kosten zu bewerten, die aufgrund der Luftverschmutzung durch Feinstaub in diesen Ländern verursacht werden.
The study is part of a programme involving Austria (Federal Ministry of Environment, Youth and Family Affairs), Switzerland (Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications) and the WHO, with the aim of developing a common methodology for estimating the effects and costs associated with particulate (PM10) air pollution in these countries.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören die hohen Kosten für anfängliche Bewertungen, laufendes Manage­ment und Unterstützung.
These include the high costs of initial appraisal and on­going management and support.
EUbookshop v2

Je nach Netzwerk fallen dafür unterschiedlich zu bewertende Kosten an.
Depending on the nework, costs must be evaluated differently.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten der Bewertung trägt die Gesellschaft.
The costs of the valuation are borne by the company.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für diese Bewertung werden nach der Höhe der Einzelbudgets auf die verschiedenen Programme aufgeteilt.
The cost of evaluation shall be broken down among the various programmes in proportion to their individual budgets.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem widersprachen sie einzelnen Feststellungen im Zusammenhang mit Kosten und der Bewertung von Vermögenswerten.
Furthermore, they objected to specific findings concerning costs and evaluation of assets.
DGT v2019

Lassen Sie uns also auf jeden Fall eine Kosten-Nutzen-Bewertung durchführen, aber lassen Sie uns dabei alle Kosten und alle Vorzüge berücksichtigen, nicht nur die rein finanziellen.
So, let us have a cost-benefit assessment by all means, but let us take all of the costs and all of the benefits into account, not just narrow financial ones.
Europarl v8

Entsprechend dem Arbeitsprogramm 2000-2001 wurde die Kostenprüfung im Jahr 2000 fortgesetzt, wobei besonderes Augenmerk den Kosten der Bewertungs-, Überwachungs- und Inspektionsleistungen galt, die die zuständigen nationalen Behörden auf Wunsch der EMEA erbringen.
As set out in the 2000-2001 Work Programme, the costing exercise continued during 2000 with particular emphasis on the costs of evaluation, surveillance and inspection services provided by national competent authorities at the request of the EMEA.
EMEA v3