Übersetzung für "Kosten bewerten" in Englisch
Wie
lässt
sich
die
Amortisierung
der
Kosten
bewerten?
How
to
assess
the
return
on
investment
ParaCrawl v7.1
Leider
wird
nur
sehr
selten
der
Versuch
gemacht,
die
Auswirkungen
auf
die
Kosten
zu
bewerten.
Unfortunately,
it
is
rare
to
see
any
attempt
at
assessing
the
cost
implications.
EUbookshop v2
Unsere
Fachleute
werden
die
Kosten
der
Frachtbeförderung
bewerten
und
sich
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
Our
experts
will
estimate
cost
of
a
cargo
transportation
and
will
contact
you.
ParaCrawl v7.1
In
weiteren
Schritten
wollen
sie
eine
Pilotanlage
detailliert
planen
und
über
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
bewerten.
In
further
steps,
they
aim
to
draw
a
detailed
plan
for
a
pilot
plant
and
evaluate
it
with
a
cost-benefit
analysis.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
des
internen
Rechnungswesens
sollen
sie
die
Herkunft
und
Verteilung
von
Kosten
bewerten
und
vornehmen
können.
Regarding
internal
accounting,
they
will
understand
the
origin
and
allocation
of
costs.
Preconditions
None
ParaCrawl v7.1
Mitglied
der
Kommission
-
Ich
verspreche,
mich
hierzu
ganz
kurz
zu
fassen,
da
es
sich
bei
dem
Dokument,
auf
das
der
Herr
Abgeordnete
verweist,
nicht
um
ein
von
der
Kommission
angenommenes
Dokument
handelt
und
seine
Veröffentlichung
nicht
genehmigt
war,
die
Kommission
jedoch
beabsichtigt,
im
Laufe
dieses
Monats
die
Mitteilung
an
den
Rat
und
das
Parlament
zu
richten,
um
die
Vorteile
und
Kosten
zu
bewerten,
die
es
mit
sich
bringen
würde,
wenn
die
EU
das
Ziel
für
die
Verringerung
des
Ausstoßes
von
Treibhausgasen
auf
30
%
erhöhen
würde.
Member
of
the
Commission.
-
I
will
promise
to
start
answering
very
briefly
because
the
document
to
which
the
honourable
Member
refers
is
not
a
document
adopted
by
the
Commission
and
its
release
was
not
authorised,
but
later
this
month,
the
Commission
intends
to
adopt
the
Communication
to
the
Council
and
the
Parliament
assessing
the
benefits
and
the
costs
of
the
EU
stepping
up
to
a
target
of
30%
reduction
of
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
In
Anwendung
von
Artikel
R
226-10
des
„Code
rural“
enthalten
diese
Verträge
insbesondere
ein
Verzeichnis
administrativer
Bestimmungen,
in
dem
die
Art
der
Leistungen
festgelegt
ist,
um
die
es
in
dem
Auftrag
geht,
ferner
die
Art
der
Vergütung
der
dem
Beauftragten
anvertrauten
Dienstleistung,
die
jede
Bezahlung
durch
denjenigen
ausschließt,
der
diese
öffentliche
Dienstleistung
in
Anspruch
nimmt,
des
Weiteren
die
Informationen,
anhand
deren
sich
die
Qualität
und
die
Kosten
der
Dienstleistung
bewerten
lassen,
und
die
Modalitäten,
nach
denen
die
Öffentlichkeit
über
die
Struktur
und
Funktionsweise
des
Dienstes
informiert
wird,
sowie
ein
Verzeichnis
technischer
Bestimmungen
mit
den
technischen
Voraussetzungen
für
die
Sammlung,
den
Transport,
die
Verarbeitung
und
gegebenenfalls
die
Vernichtung
der
Tierkörper
und
Schlachthofabfälle
unter
Einhaltung
der
geforderten
hygienerechtlichen
Garantien.
Pursuant
to
Article
R
226-10
of
the
Rural
Code,
such
contracts
are
in
particular
to
include
administrative
terms
and
conditions
defining
the
nature
of
the
services
to
be
provided
under
the
contract,
the
remuneration
arrangements
for
the
operations
to
be
performed
by
the
contractor,
the
information
on
which
to
base
an
assessment
of
the
quality/cost
of
the
service,
the
arrangements
concerning
public
information
on
the
organisation
and
operation
of
the
service
and
technical
specifications
for
the
collection,
transport,
processing
and,
where
applicable,
destruction
of
animal
carcases
and
slaughterhouse
waste
in
compliance
with
the
required
health
standards.
DGT v2019
In
Anwendung
von
Artikel
R
226-10
des
"Code
rural"
enthalten
diese
Verträge
insbesondere
ein
Verzeichnis
administrativer
Bestimmungen,
in
dem
die
Art
der
Leistungen
festgelegt
ist,
um
die
es
in
dem
Auftrag
geht,
ferner
die
Art
der
Vergütung
der
dem
Beauftragten
anvertrauten
Dienstleistung,
die
jede
Bezahlung
durch
denjenigen
ausschließt,
der
diese
öffentliche
Dienstleistung
in
Anspruch
nimmt,
des
Weiteren
die
Informationen,
anhand
deren
sich
die
Qualität
und
die
Kosten
der
Dienstleistung
bewerten
lassen,
und
die
Modalitäten,
nach
denen
die
Öffentlichkeit
über
die
Struktur
und
Funktionsweise
des
Dienstes
informiert
wird,
sowie
ein
Verzeichnis
technischer
Bestimmungen
mit
den
technischen
Voraussetzungen
für
die
Sammlung,
den
Transport,
die
Verarbeitung
und
gegebenenfalls
die
Vernichtung
der
Tierkörper
und
Schlachthofabfälle
unter
Einhaltung
der
geforderten
hygienerechtlichen
Garantien.
Pursuant
to
Article
R
226-10
of
the
Rural
Code,
such
contracts
are
in
particular
to
include
administrative
terms
and
conditions
defining
the
nature
of
the
services
to
be
provided
under
the
contract,
the
remuneration
arrangements
for
the
operations
to
be
performed
by
the
contractor,
the
information
on
which
to
base
an
assessment
of
the
quality/cost
of
the
service,
the
arrangements
concerning
public
information
on
the
organisation
and
operation
of
the
service
and
technical
specifications
for
the
collection,
transport,
processing
and,
where
applicable,
destruction
of
animal
carcases
and
slaughterhouse
waste
in
compliance
with
the
required
health
standards.
JRC-Acquis v3.0
Der
Cashflow-Ansatz
besteht
darin,
die
Gewinne
der
Verträge
über
Marketing-
und
über
Flughafendienstleistungen
in
Form
von
zukünftigen
Einnahmen,
die
dem
Flughafenbetreiber
durch
die
Marketingdienstleistungen
und
den
Vertrag
über
Flughafendienstleistungen
entstehen,
unter
Abzug
der
entsprechenden
Kosten
zu
bewerten.
Lastly,
the
marketing
services
agreement
of
10 October
2005
stipulates
about
itself
as
follows:
‘As
it
is
rooted
in
Ryanair
presence
in
Nimes
airport,
this
agreement
will
be
terminated
if
Ryanair
ceases
to
be
present
in
Nimes
airport
for
any
reason
or
if
the
airport
services
agreement
between
Ryanair
and
[CCI]
dated
10 October
2005
is
terminated’.
DGT v2019
So
sind
die
Gesellschaften
gehalten,
ihre
Aktiva
zu
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
(auch
als
"historische
Kosten"
bezeichnet)
zu
bewerten.
Companies
are
required
to
value
their
assets
at
purchase
price
or
production
cost,
commonly
referred
to
as
“historic
cost”.
TildeMODEL v2018
Nach
Konsultationen
mit
der
ESA10
hat
die
Kommission
verschiedene
Studien
in
Auftrag
gegeben,
um
die
Kosten
der
Systeme
bewerten
zu
lassen.
The
Commission,
after
consulting
ESA10,
has
carried
out
a
number
of
studies
to
assess
the
costs
of
the
systems.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
wird
es
für
politische
Entscheidungsträger
hilfreich
sein,
Fortschritt,
Wohlstand
und
menschliches
Wohlbefinden
auch
unter
dem
Gesichtspunkt
der
sozialen
und
ökologischen
Kosten
und
Nutzen
bewerten
zu
können.
Against
this
context
it
will
be
useful
for
policy
makers
to
be
able
to
measure
progress,
wealth
and
well-being
in
a
way
that
incorporates
social
and
environmental
costs
and
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Studie
soll
den
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Grad
der
Marktdurchdringung
solcher
Fahrzeuge
bewerten,
Kosten-Nutzen-Aspekte
unter
suchen,
insbesondere
hinsichtlich
deren
Beziehung
zu
Sicherheit
und
Umwelt
faktoren,
sowie
den
Umfang/das
Ausmaß
möglicher
Änderungen
an
der
EG-Gesetzgebung
zur
Bauartzulassung
für
Leicht
kraftfahrzeuge
empfehlen.
The
study
will
assess
present
and
prospective
levels
of
market
penetration
of
such
vehicles,
ex
amine
cost/benefit
aspects,
particularly
as
they
relate
to
safety
and
environmental
factors
and
recommend
the
scope/extent
of
possible
changes
to
the
EC
motor
ve
hicle
type/approval
legislation.
EUbookshop v2
Die
Studie
muß
auch
den
Versuch
unternehmen,
die
mit
etwaigen
künftigen
Strukturen
einhergehenden
Kosten
zu
bewerten
und
sicherstellen,
daß
die
in
ihr
aufgeführten
Empfehlungen
mit
dem
durch
die
Gemeinschaftsvertrag
festgeschriebenen
juristischen
Rahmen
vereinbar
sind.
It
should
also
attempt
to
assess
the
costs
which
might
be
associated
with
any
future
structures
and
ensure
that
its
recommendations
are
consistent
with
the
legal
framework
provided
by
the
Community
Treaty.
EUbookshop v2
So
wird
sie
die
von
den
Banken
in
Rechnung
gestellten
Kosten
bewerten
und
sie
alle
sechs
Monate
im
Internet
veröffentlichen.
It
plans,
for
example,
to
evaluate
the
level
of
bank
transfer
charges
and
to
publish
its
findings
on
the
Internet
every
six
months.
EUbookshop v2
Ehe
wir
Systeme
der
Abbaustreckenförderung
verallgemeinern
oder
spezifische
Systeme
für
Abbaustrecken
sinnvoll
erörtern
oder
sie
in
Begriffen
der
Effizienz
oder
Kosten
bewerten,
müssen
wir
zunächst
die
besonderen
Problembereiche
identifizieren,
denen
solche
Systeme
gegenüberstehen.
Before
we
can
generalise
upon
gate
road
transport
systems
or
indeed
meaningfully
discuss
specific
systems
relating
to
gate
roads,
or
evaluate
them
in
terms
of
efficiency
or
cost,
we
must
first
identify
the
particular
problem
areas
which
confront
such
systems.
EUbookshop v2
Allerdings,
wenn
Sie
die
Kosten
zu
bewerten
Male
Extra-Erweiterung
Pille,
ist
es
kleiner
größer
wegen
der
erhöhten
Anzahl
von
Pillen,
aber
es
ist
wirklich
lohnt
sich
die
Investition,
wie
Sie
mehrere
Boni
wie
vit5
ergänzen,
sexuelle
Verbesserung
DVD,
Penis
Trainingsplan
und
vielfältig
Prozent
haben,
ist
von
Ermäßigungen
auf
zahlreiche
Packs.
However,
Whenever
you
Evaluate
The
cost
of
Male
Extra
enlargement
Pill,
it
is
Small
Greater
Because
of
The
Elevated
number
of
pills,
however
it
is
really
Worth
Investing
as
you
Have
Multiple
Bonuses
like
vit5
Supplement,
sexual
Enhancement
DVD,
penile
workout
Plan
and
manifold
Percentage
of
reductions
on
numerous
packs.
ParaCrawl v7.1
Indem
Sie
Ihre
Kosten
bewerten
lassen,
können
Sie
sicher
sein,
dass
Ihr
Kunde
nur
das
zahlt,
was
fair
und
angemessen
ist.
By
having
your
costs
assessed,
you
can
be
sure
that
your
client
only
pays
what
is
fair
and
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesundheitsministerium
ist
jetzt
damit
beschäftigt,
für
die
bevorstehende
Arbeitsplan,
nach
dem
es
um
die
Kosten
zu
bewerten
und
fahren
Sie
mit
der
Migration
will.
The
Ministry
of
Health
is
now
busy
preparing
for
the
forthcoming
work
plan,
after
which
it
intends
to
evaluate
the
costs
and
proceed
to
migration.
ParaCrawl v7.1
Der
direkte
Kontakt
mit
Schulen
von
Interesse
ist
der
beste
Weg,
um
die
Kosten
zu
bewerten.
Contacting
schools
of
interest
directly
is
the
best
way
to
assess
the
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
Weise,
wie
Kosten
zu
bewerten
sind,
kann
unkomplizierter
sein,
als
man
erwarten
könnte,
aber
die
Autorität
des
Gerichtshofs
ist
erforderlich.
The
way
in
which
costs
are
to
be
assessed
can
be
more
straightforward
than
one
might
expect,
but
authority
from
the
Court
of
Protection
is
required.
ParaCrawl v7.1
Um
den
zu
bezahlenden
Betrag
für
ein
Bescheiden
und
Reinigung
zu
erfahren,
ist
es
notwendig,
dass
Sie
die
Palme
physisch
betrachten
und
somit
die
Kosten
der
Arbeit
bewerten
können.
In
order
to
know
the
amount
to
pay
for
pruning
and
cleaning
of
a
trunk,
it
is
necessary
to
have
a
look
at
the
palm
tree,
and
thus
to
estimate
the
cost
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Erfüllung
höchster
Kundenansprüche
an
optische
Eigenschaften,
Farbtreue
und
Fehlerfreiheit
von
kalandrierten
Folien
-
wie
PVC
für
hochwertige
Möbel
oder
Verpackungen
-
bei
gleichzeitiger
Senkung
der
Kosten:
ISRA-Inspektionssysteme
bewerten
sowohl
dekorative
Fehler,
als
auch
prozessrelevante
Schwachstellen
und
stellen
diese
Informationen
der
Bedienungsmannschaft
sofort
nutzbar
aufbereitet
zur
Verfügung.
Calandered
Film
Meet
the
toughest
customer
requirements
for
optical
properties,
color
fidelity
and
flawlessness
in
calendered
film
such
as
PVC
for
high-end
furniture
or
packaging,
while
also
reducing
costs:
ISRA
inspection
systems
identify
both
optical
flaws
and
process-related
defects,
processing
inspection
data
and
making
it
available
to
operators
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
ist
Teil
eines
Programms,
an
dem
Österreich
(Federal
Ministry
of
Environment,
Youth
and
Family
Affairs),
die
Schweiz
(Département
Fédéral
de
l'Environnement,
des
Transports,
de
l'Energie,
des
Communications)
sowie
die
WHO
teilnehmen,
mit
dem
Ziel
eine
gemeinsame
Methodologie
aufzustellen,
um
die
Auswirkungen
und
Kosten
zu
bewerten,
die
aufgrund
der
Luftverschmutzung
durch
Feinstaub
in
diesen
Ländern
verursacht
werden.
The
study
is
part
of
a
programme
involving
Austria
(Federal
Ministry
of
Environment,
Youth
and
Family
Affairs),
Switzerland
(Federal
Department
of
the
Environment,
Transport,
Energy
and
Communications)
and
the
WHO,
with
the
aim
of
developing
a
common
methodology
for
estimating
the
effects
and
costs
associated
with
particulate
(PM10)
air
pollution
in
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
die
hohen
Kosten
für
anfängliche
Bewertungen,
laufendes
Management
und
Unterstützung.
These
include
the
high
costs
of
initial
appraisal
and
ongoing
management
and
support.
EUbookshop v2
Je
nach
Netzwerk
fallen
dafür
unterschiedlich
zu
bewertende
Kosten
an.
Depending
on
the
nework,
costs
must
be
evaluated
differently.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
der
Bewertung
trägt
die
Gesellschaft.
The
costs
of
the
valuation
are
borne
by
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
diese
Bewertung
werden
nach
der
Höhe
der
Einzelbudgets
auf
die
verschiedenen
Programme
aufgeteilt.
The
cost
of
evaluation
shall
be
broken
down
among
the
various
programmes
in
proportion
to
their
individual
budgets.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
widersprachen
sie
einzelnen
Feststellungen
im
Zusammenhang
mit
Kosten
und
der
Bewertung
von
Vermögenswerten.
Furthermore,
they
objected
to
specific
findings
concerning
costs
and
evaluation
of
assets.
DGT v2019
Lassen
Sie
uns
also
auf
jeden
Fall
eine
Kosten-Nutzen-Bewertung
durchführen,
aber
lassen
Sie
uns
dabei
alle
Kosten
und
alle
Vorzüge
berücksichtigen,
nicht
nur
die
rein
finanziellen.
So,
let
us
have
a
cost-benefit
assessment
by
all
means,
but
let
us
take
all
of
the
costs
and
all
of
the
benefits
into
account,
not
just
narrow
financial
ones.
Europarl v8
Entsprechend
dem
Arbeitsprogramm
2000-2001
wurde
die
Kostenprüfung
im
Jahr
2000
fortgesetzt,
wobei
besonderes
Augenmerk
den
Kosten
der
Bewertungs-,
Überwachungs-
und
Inspektionsleistungen
galt,
die
die
zuständigen
nationalen
Behörden
auf
Wunsch
der
EMEA
erbringen.
As
set
out
in
the
2000-2001
Work
Programme,
the
costing
exercise
continued
during
2000
with
particular
emphasis
on
the
costs
of
evaluation,
surveillance
and
inspection
services
provided
by
national
competent
authorities
at
the
request
of
the
EMEA.
EMEA v3