Translation of "Kosten überschreiten" in English

Sie dürfen jedoch die tatsächlichen Kosten nicht überschreiten.
This charge may not exceed the real cost of the operation.
JRC-Acquis v3.0

Unter keinen Umständen darf deren Höhe die der zuständigen Behörde entstandenen Kosten überschreiten.
Under no circumstances shall the amount of that fee exceed the costs incurred by that competent authority for the operation concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die ausgewiesenen Kosten dürfen die tatsächlich entstandenen Kosten nicht überschreiten.
The costs mentioned shall not exceed the actual costs incurred.
JRC-Acquis v3.0

Die Beihilfeintensität darf 30 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
Aid for compensating the additional costs of employing workers with disabilities
DGT v2019

Die Beihilfeintensität für die Erzeugungsanlage darf 45 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
Operating aid for the promotion of electricity from renewable energy sources shall be compatible with the internal market within the meaning of Article 107(3) of the Treaty and shall be exempted from the notification requirement of Article 108(3) of the Treaty, provided that the conditions laid down in this Article and in Chapter I are fulfilled.
DGT v2019

Die Beihilfeintensität darf 75 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
Aid for process and organisational innovation shall be compatible with the internal market within the meaning of Article 107(3) of the Treaty and shall be exempted from the notification requirement of Article 108(3) of the Treaty, provided the conditions laid down in this Article and in Chapter I are fulfilled.
DGT v2019

Die Beihilfeintensität darf 45 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
20 % of the eligible costs for small undertakings, 15 % of the eligible costs for medium-sized undertakings and 10 % of the eligible costs for large undertakings if the implementation and finalisation of the investment take place more than three years before the date of entry into force of the new Union standard;
DGT v2019

Die Beihilfeintensität darf 100 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
Where a research infrastructure pursues both economic and non-economic activities, the financing, costs and revenues of each type of activity shall be accounted for separately on the basis of consistently applied and objectively justifiable cost accounting principles.
DGT v2019

Die ausgewiesenen Kosten dürfen den bestmöglichen Schätzwert der tatsächlichen Kosten nicht überschreiten.
The costs mentioned shall not exceed the best estimate of the actual costs incurred.
DGT v2019

Die Beihilfeintensität darf 50 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
The aid intensity shall not exceed 50 % of the eligible costs.
DGT v2019

Die Höhe der EU-Finanzierung darf grundsätzlich 50 % der förderfähigen Kosten nicht überschreiten.
In general, the amount of EU support cannot exceed 50 per cent of the eligible costs.
TildeMODEL v2018

Der Satz der gemeinschaftlichen Kofinanzierung darf 50% der zuschussfähigen Kosten nicht überschreiten.
The rate of Community part-financing must not exceed 50% of the eligible costs.
TildeMODEL v2018

Die Finanzhilfen dürfen in der Regel 50 Prozent der Kosten nicht überschreiten.
Financial aid may not normally exceed 50 per cent of the costs.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Kosten für das Überschreiten der Grenze?
Is there a cost for crossing the border?
CCAligned v1

Ein finanzieller Beitrag darf 60 % der in Absatz 4 genannten Kosten nicht überschreiten.
Any financial contribution shall not exceed 60% of the cost referred to in paragraph 4.
TildeMODEL v2018

Ein finanzieller Beitrag darf 65 % der in Absatz 6 genannten Kosten nicht überschreiten.
Any financial contribution shall not exceed 65 % of the cost referred to in paragraph 6.
DGT v2019

Die Intensität der FuE-Beihilfen wird bei allen Forschungsvorhaben 35% der förderbaren Kosten nicht überschreiten.
The intensity of R & D aid will not exceed 35% of eligible costs for all types of research.
TildeMODEL v2018

Dieser Betrag darf 20 % der öentlichen Beihilfen für die laufenden Kosten nicht überschreiten.
This amount may not exceed 20% of the public financing relating to the operational costs.
EUbookshop v2

Die täglichen Kosten für die Verwendung eines Taxis dürfen nicht die Kosten eines Mietwagens überschreiten.
The daily expense for utilising a taxi must not exceed the cost of a car rental.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Beihilfenkumulierung darf die Summe der staatlichen Mittel 75 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
Where aid schemes were combined, the total public funding could not exceed 75 % of eligible costs.
DGT v2019