Translation of "Kosmetischer natur" in English
Die
von
ihm
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
nur
kosmetischer
Natur.
The
changes
proposed
by
Mr Barroso
are
cosmetic.
Europarl v8
Balance
ist
jedoch
nicht
nur
kosmetischer
Natur.
Balance,
however,
is
not
just
cosmetic.
ParaCrawl v7.1
Alle
Behandlungen
und
Massagen
sind
kosmetischer
Natur.
All
treatments
and
massages
are
purely
cosmetic.
CCAligned v1
Diese
Vergrauungen
sind
nur
kosmetischer
Natur
und
haben
keinen
Einfluss
auf
die
UV-Leistung.
These
blackenings
are
purely
cosmetic
and
have
no
influence
on
the
UV
output.
ParaCrawl v7.1
Diese
Optionen
sind
kosmetischer
Natur,
sie
beeinflussen
die
Spielerstatistiken
eines
Soldaten
nicht.
These
options
are
cosmetic
and
do
not
alter
the
stats
of
a
soldier.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
Attribute
sind
kosmetischer
Natur.
The
remaining
attributes
are
of
cosmetic
nature.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
diese
Unterschiede
nur
oberflächlich
und
von
kosmetischer
Natur.
These
differences
are
really
only
superficial
and
cosmetic.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellungen
des
JSP-Editor
sind
eher
kosmetischer
Natur
und
sollen
hier
nicht
weiter
erwähnt
werden.
The
attitudes
JSP
editors
are
rather
of
cosmetic
nature
and
are
not
described
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
A:
Alle
Gegenstände
im
Shop
sind
rein
kosmetischer
Natur
und
beeinflussen
die
Spielmechanik
nicht.
A:
All
the
items
in
the
store
are
cosmetic,
and
don't
affect
gameplay.
ParaCrawl v7.1
Diese
Optionen
sind
rein
kosmetischer
Natur
und
sie
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Statistik
eines
Soldaten.
These
options
are
cosmetic
and
do
not
alter
the
stats
of
a
soldier.
ParaCrawl v7.1
Updates
sind
eher
kosmetischer
Natur
und
wirken
sich
geringfügig
auf
Hardware
und
Software
aus.
Updates
are
more
cosmetic
in
nature,
slightly
affecting
hardware
and
software.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
sie
ausschließlich
kosmetischer
Natur
und
haben
keinerlei
Einfluß
auf
Bespielbarkeit
und
Integrität
des
Instruments.
Of
course,
this
is
only
of
cosmetic
nature
and
doesn't
affect
the
playability
and
integrity
of
the
instrument
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Manche
Third
party
Treiber
beheben
dieses
Problem,
was
aber
rein
kosmetischer
Natur
ist.
Some
third
party
drivers
address
this
issue
which
is
strictly
cosmetic.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
er
ausschließlich
kosmetischer
Natur
und
hat
keinerlei
Einfluß
auf
Bespielbarkeit
und
Integrität
des
Instruments.
Of
course,
this
is
only
of
cosmetic
nature
and
doesn't
affect
the
playability
and
integrity
of
the
instrument
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Gewiss
wurden
bereits
wichtige
Maßnahmen
im
Sinne
der
Demokratie
getroffen,
aber
die
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
scheint
nur
kosmetischer
Natur
zu
sein.
Significant
steps
have
certainly
been
taken
towards
democracy,
but
the
implementation
of
these
steps
appears
to
have
been
purely
cosmetic.
Europarl v8
Wenn
wir
beachtet
werden
und
die
Union
repräsentieren
wollen,
dann
müssen
wir
in
jede
Richtung
die
Botschaft
aussenden,
dass
wir
hier
sind
und
unsere
Rolle
nicht
kosmetischer
Natur
ist.
If
we
want
to
be
taken
notice
of
and
to
represent
the
Union,
then
we
must
send
the
message
out
in
every
direction
that
we
are
here
and
that
our
role
is
not
cosmetic.
Europarl v8
Er
spricht
zwar
von
„einer
Vorspeise“,
aber
es
wäre
falsch
anzunehmen,
diese
Veränderungen
seien
rein
kosmetischer
Natur.
He
claims
that
‘it
is
an
appetiser’,
but
we
would
be
wrong
to
think
that
this
is
merely
cosmetic.
Europarl v8
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
ob
die
Veränderungen
am
Text
kosmetischer
Natur
sind
oder
ein
Ausverkauf
der
grundlegenden
bürgerlichen
und
Marktwerte
Europas.
Only
time
will
tell
whether
the
changes
to
the
text
are
cosmetic,
or
a
wholesale
attack
on
Europe's
fundamental
civic
and
market
values.
Europarl v8
Obwohl
die
“Reformen”
lediglich
kosmetischer
Natur
waren,
wurden
sie
von
anderen
Teilen
des
Regimes
behindert,
darunter
hauptsächlich
von
Saif
al-Islams
Brüdern
Mutassim,
al-Sa’adi
und
Khamis.
Despite
the
cosmetic
nature
of
the
“reforms,”
other
regime
factions,
most
notably
those
led
by
Saif
al-Islam’s
brothers
Mutassim,
al-Sa’adi,
and
Khamis,
challenged
them.
News-Commentary v14
Man
könnte
sagen:
»Nun,
diese
Art
von
Operation
ist
doch
auch
nur
kosmetischer
Natur.«
Because
you
might
say,
"Well,
this
type
of
surgery
might
be
regarded
as
cosmetic."
TED2013 v1.1
Nur
um
es
klar
zu
stellen,
das
Obige
ist
rein
kosmetischer
Natur
und
hat
keinen
Einfluss
auf
den
Betrieb
der
Software.
Just
to
be
clear,
the
above
is
purely
cosmetic
and
will
have
no
effect
on
the
running
of
the
software.
CCAligned v1
Neben
der
Planung
von
nachhaltigen
und
langfristigen
Projekten,
haben
die
Lokalpolitiker
auch
Probleme
damit,
Fördergelder
von
der
EU
einzusetzen,
was
schließlich
darin
mündet,
dass
die
Lösungen
eher
nur
kosmetischer
Natur
sind.
Besides
planning
comprehensive
and
long-term
solutions,
the
local
government
is
also
having
trouble
using
funds
from
the
EU,
which
results
in
cosmetic
solutions,
as
it
was
the
case
with
the
trash.
ParaCrawl v7.1
Viele
Einzelheiten
des
amerikanisch-russischen
Vertrags
bleiben
unklar,
aber
die
Ã1?4bereinstimmende
Meinung
von
AbrÃ1?4stungsexperten
ist,
dass
die
Reduzierungen
weitgehend
kosmetischer
Natur
und
proportional
bei
weitem
geringfÃ1?4giger
sind,
als
die
in
dem
letzten
derartigen
Vertrag,
den
die
Bush-Regierung
2002
ausgehandelt
hatte.
Many
details
of
the
US-Russia
treaty
remain
unclear,
but
the
consensus
of
arms
control
professionals
is
that
the
reductions
are
largely
cosmetic,
and
actually
smaller
proportionally
than
the
last
such
agreement
negotiated
by
the
Bush
administration
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
1968
oft
als
Markierung
eines
großen
Wandels
in
der
(Kultur)Politik
mystifiziert
wurde,
waren
die
Veränderungen
seither
eigentlich
nur
kosmetischer
Natur,
wenn
es
um
die
öffentliche
Unterstützung
für
Non-Profit-Organisationen
im
kulturellen
Feld
im
Vergleich
zu
großen
öffentlichen
Institutionen
ging.
Even
though
1968
has
often
been
mystified
as
marking
a
great
change
in
(cultural)
policies,
the
changes
since
then
have
really
only
been
of
a
cosmetic
nature
regarding
public
support
for
non-profit
organisations
in
the
cultural
field
in
comparison
with
big
public
institutions.
It
is
the
Member
States'
and
the
EU's
duty
to
establish
the
preconditions
for
the
production
of
state-independent
public
spheres.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
es
aber
dem
Ruf
der
Firma
BÖHNKE
+
PARTNER®
schuldig,
uns
auf
Neuheiten
zu
konzentrieren,
die
nicht
kosmetischer
Natur
sind,
sondern
markante
Akzente
setzen.
We,
at
BÖHNKE
+
PARTNER®,
owe
it
to
the
good
reputation
of
our
company
to
focus
on
innovations
which
are
not
of
purely
cosmetic
nature,
but
offer
genuine
cutting
edge
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Unterschied
ist
rein
kosmetischer
Natur
zu
unserer
einheimischen
Forellen
ist,
dass
Kanada
Charles
nicht
einen
roten
Bauch
hat.
The
biggest
difference
is
purely
cosmetic
toward
our
native
trout
is
that
Canada
Charles
does
not
have
a
red
belly.
ParaCrawl v7.1