Translation of "Technischer natur" in English

Die übrigen verbleibenden Punkte sind eher technischer Natur.
The few remaining points are of a more technical nature.
Europarl v8

Die Änderungsanträge betreffen alle fünf Berichte und sind technischer Natur.
The amendments are to all five reports and are technical amendments.
Europarl v8

Das Problem ist also weniger technischer Natur, es ist ein politisches Problem.
The problem is therefore not technical, but political.
Europarl v8

Eine weitere vorgeschlagene Änderung ist eher technischer Natur, trotzdem aber von Bedeutung.
A further proposed change is more technical, although also important.
Europarl v8

Beide sind technischer Natur und wurden mir von der Wirtschaft vorgeschlagen.
Both are very technical and have been suggested to me by the industry.
Europarl v8

Viele der im Bericht des Ausschusses enthaltenen Änderungsanträge sind technischer Natur.
Many of the amendments contained in the committee's report are technical in nature.
Europarl v8

Das Problem ist eher technischer Natur, daher sind es auch die Lösungen.
This problem is rather technical in nature, as are its solutions.
News-Commentary v14

Damit ist er eher technischer als politischer Natur.
It is first and foremost technical in nature, rather than political.
TildeMODEL v2018

Der Richtlinienvorschlag stellt jedoch eine Reihe von Fragen prinzipieller und technischer Natur.
However, the proposed directive does raise a number of issues, some on matters of principle, other of a technical nature.
TildeMODEL v2018

Die gemeinschaftlichen Bestimmungen über Düngemittel sind von sehr technischer Natur.
The Community legislation on fertilizers is very technical in its content.
TildeMODEL v2018

Die Änderung ist rein technischer Natur.
The amendment is solely technical.
TildeMODEL v2018

Ein zweiter Unsicherheitsfaktor ist rein technischer Natur.
The second factor is the purely technical aspect.
TildeMODEL v2018

Erste Studien zeigen, dass die Probleme hier hauptsächlich technischer Natur sind.
Initial studies show that the problems to be resolved are essentially of a technical nature.
TildeMODEL v2018

Erste Studien zeigen, dass die Probleme hier haupt­säch­lich technischer Natur sind.
Initial studies show that the problems to be resolved are essentially of a technical nature.
TildeMODEL v2018

Die meisten Meinungsunterschiede dürften wissenschaftlicher oder technischer Natur sein.
Most of these divergences of opinions are expected to be of a scientific or a technical nature.
TildeMODEL v2018

Die Bestandsbewirtschaftung erfordert wissenschaftliche Gutachten biologischer, technischer und wirtschaftlicher Natur.
Fisheries management needs scientific advice on its economic, biological and technical aspects.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen seien rein technischer Natur und beträfen das Abrechnungssystem.
The modifications were of technical nature and concerned invoicing arrangements.
TildeMODEL v2018

Diese Änderung war weitgehend technischer Natur.
This was very much a technical amendment.
TildeMODEL v2018

Sie sind fast ausschließlich sehr technischer Natur.
These are nearly all very technical.
TildeMODEL v2018

Andere Änderungen sind technischer Natur und sollen der Ergänzung der betreffenden Verordnungen dienen.
Other amendments are of a technical nature and are intended to supplement the Regulations in question.
TildeMODEL v2018

Das Maßnahmenpaket "Einheitlicher europäischer Luftraum" ist nicht nur rein technischer Natur.
It is vital to remember that SES is not only a technical regulation.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Maßnahmen sind rein technischer Natur und haben keinerlei politische Aus wirkungen.
The measures proposed are purely technical and they have no political implications.
EUbookshop v2

Dieser Vorschlag des Rates ist rein technischer Natur.
This proposal from the Council is entirely a technical one.
EUbookshop v2

Ein zweiter Anknüpfungspunkt ist eher technischer Natur.
A second point of connection is more technical in nature.
EUbookshop v2

Die Änderungen des Europäischen Parlaments sind technischer Natur.
Parliament made a number of technical amendments.
EUbookshop v2