Translation of "Korrekturmaßnahmen einleiten" in English
Wir
erwarten,
dass
Rumänien
und
Bulgarien
in
diesen
Problembereichen
unverzüglich
Korrekturmaßnahmen
einleiten.
We
expect
Bulgaria
and
Romania
to
take
immediate
corrective
action
in
those
problematic
sectors.
Europarl v8
Gab
es
einen
Verstoß,
so
wird
das
Unternehmen
Korrekturmaßnahmen
einleiten.
If
a
violation
has
occurred,
the
company
will
take
corrective
action.
ParaCrawl v7.1
Welche
Korrekturmaßnahmen
können
Sie
einleiten?
What
rectifying
measures
can
you
take?
EUbookshop v2
Korrekturmaßnahmen
einleiten
und
Optimierungspotential
ausschöpfen.
Initiate
corrective
measures
and
realize
optimization
potential.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
muss
Griechenland
die
Überwachung
und
Evaluierung
der
bereits
eingeleiteten
Maßnahmen
verstärken,
um
erforderlichenfalls
Korrekturmaßnahmen
einleiten
zu
können.
In
addition,
Greece
will
need
to
reinforce
monitoring
and
evaluation
of
measures
already
adopted
in
order
to
take
corrective
action
if
necessary.
TildeMODEL v2018
Durch
ein
Frühwarnsystem
kann
sie
mögliche
Probleme
bereits
beizeiten
erkennen
und
Korrekturmaßnahmen
einleiten,
wenn
die
Ausführung
stockt.
The
Budget
early
warning
system
helps
detect
potential
problems
at
an
early
stage
and
to
apply
correction
measures
where
budget
execution
is
at
risk.
TildeMODEL v2018
Euroraum-Staaten,
gegen
die
ein
Defizitverfahren
läuft,
müssen
0,2
%
ihres
BIP
als
unverzinsliche
Einlage
hinterlegen
und
die
vom
Rat
empfohlenen
Korrekturmaßnahmen
einleiten.
Euro
area
countries
placed
in
EDP
will
be
requested
to
make
a
non-interest-bearing
deposit
worth
0.2%
of
their
GDP
and
to
take
a
course
of
corrective
action
as
recommended
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Ausbau
der
Zusammenarbeit
zwischen
IWF
und
FSF,
um
systemische
Risiken
und
Schwächen
des
Finanzsektors
und
der
Finanzvorschriften
zu
ermitteln
und
sicherzustellen,
dass
die
Mitglieder
Korrekturmaßnahmen
einleiten.
Enhance
the
collaboration
between
the
IMF
and
the
FSF
aimed
to
identify
systemic
risks
and
weaknesses
arising
from
the
financial
sector
and
regulation
and
ensure
that
members
take
corrective
action.
TildeMODEL v2018
Von
den
Ergebnissen
dieser
Untersuchung
erhoffte
sich
das
Unternehmen
die
Informationen,
die
erforderlich
sind,
um
bei
der
Umsetzung
von
Chancengleichheit
auf
dieselbe
Weise
verfahren
zu
können
wie
auch
in
anderen
Fragen
der
Unternehmensleistung,
indem
man
nämlich
Schwachstellen
ermittelt,
um
Korrekturmaßnahmen
einleiten
zu
können.
It
was
hoped
that
the
results
of
the
audit
report
would
subsequently
equip
the
business
with
the
information
needed
to
manage
the
equal
opportunities
in
exactly
the
same
way
as
other
aspects
of
business
performance,
by
identifying
areas
of
poor
performance
for
corrective
action.
EUbookshop v2
Wir
sorgen
für
einen
kontinuierlichen
Verbesserungsprozess
unserer
Umweltleistungen,
indem
wir
regelmäßig
unsere
gesetzten
Ziele
überwachen
und
ggf.
geeignete
Korrekturmaßnahmen
einleiten.
We
ensure
a
process
of
continually
improving
our
environmental
performance
by
monitoring
the
goals
that
we
have
set
for
ourselves
and
by
introducing
corrective
measures
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist
die
Schaffung
einer
Anordnung
und
eines
Verfahrens
der
eingangs
genannten
Art,
welche
bzw.
welches
in
der
Lage
ist,
eine
Vielzahl
von
Stückgütern
mit
einfachen
Mitteln
bei
schnellem
Durchsatz
an
Stückgütern
und
gleichwohl
großer
Zuverlässigkeit
eines
dreidimensionalen
Scannens
zu
erkennen,
um
gegebenenfalls
sehr
schnell
und
sehr
zuverlässig
Korrekturmaßnahmen
einleiten
zu
können.
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
device
and
a
process
of
the
type
mentioned
in
the
introduction,
which
is
capable
of
recognizing
a
large
number
of
individually
packaged
products
by
simple
means
in
case
of
rapid
throughput
of
individually
packaged
products
and,
nevertheless,
high
reliability
of
a
three-dimensional
scanning,
in
order
to
be
able
to
optionally
introduce
corrective
measures
very
quickly
and
very
reliably.
EuroPat v2
Die
Kraftmessdosen
reagieren
auf
kleinste
Änderungen
der
Bahnspannung
und
der
Bahnspannungsregler
kann
dadurch
sofort
Korrekturmaßnahmen
einleiten
und
somit
sicherstellen,
dass
die
Bahnspannung
stets
präzise
geregelt
wird.
Load
cells
sensitive
to
the
slightest
changes
in
tension
allow
your
tension
controller
to
take
immediate
corrective
action
ensuring
your
tension
is
always
being
precisely
controlled.
ParaCrawl v7.1
Quantifizierbare
Messungen,
beispielsweise
Bewertungen,
erlauben
dem
Käufer
darüber
hinaus
die
Bestimmung
von
Zielen
und
Schwellenwerten,
die
dem
Lieferanten
als
Motivation
zur
selbstständigen
Leistungsverbesserung
dienen
können:
Sobald
die
Bewertungen
unter
die
festgelegten
Schwellenwerte
fallen,
könnten
sie
einen
Plan
für
Korrekturmaßnahmen
einleiten.
Quantifiable
measurements
such
as
ratings
also
allow
a
buyer
to
set
targets
and
thresholds,
which
can
be
used
to
engage
the
supplier
in
taking
ownership
of
their
performance:
When
ratings
drop
below
a
threshold
they
may
trigger
a
Corrective
Action
plan.
ParaCrawl v7.1