Translation of "Korrektur veranlassen" in English
Der
Alarm
kann
die
Korrektur
der
Fingerposition
veranlassen.
The
alarm
may
cause
a
correction
of
the
finger
position.
EuroPat v2
Sie
haben
das
bereits
gestern
sehr
eindringlich
klargestellt,
und
wir
werden
selbstverständlich
die
notwendige
Korrektur
veranlassen.
You
gave
ample
clarification
of
the
matter
yesterday.
We
will
certainly
ensure
that
the
necessary
correction
is
made.
Europarl v8
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
der
Umstand
ausgenutzt,
dass
bei
einer
äußeren
Lenkbeeinflussung
des
Fahrzeuges
der
Fahrzeugführer
eine
Gegenlenkbewegung
als
Korrektur
seines
Lenkwunsches
veranlassen
muss.
The
method
of
the
invention
is
based
on
the
observation
that
the
vehicle
operator
must
initiate
a
counter-steering
action
to
correct
the
desired
vehicle
course
when
an
external
event
affects
steering
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Der
Hersteller
muss
unter
Berücksichtigung
der
in
Anhang
X
genannten
Bestimmungen
ein
systematisches
Verfahren
einrichten
und
auf
dem
neuesten
Stand
halten,
das
es
ermöglicht,
Erfahrungen
mit
Produkten
in
den
der
Herstellung
nachgelagerten
Phasen
auszuwerten
und
in
geeigneter
Weise
erforderliche
Korrekturen
zu
veranlassen,
wobei
die
Art
des
Produkts
und
die
von
ihm
ausgehenden
Risiken
zu
berücksichtigen
sind.
The
manufacturer
shall
institute
and
keep
up
to
date
a
systematic
procedure
to
review
experience
gained
from
devices
in
the
post-production
phase,
including
the
provisions
referred
to
in
Annex
X,
and
to
implement
appropriate
means
to
apply
any
necessary
corrective
actions,
taking
account
of
the
nature
and
risks
in
relation
to
the
product.
TildeMODEL v2018
Der
Hersteller
muss
unter
Berücksichtigung
der
in
Anhang
X
enthaltenen
Bestimmungen
ein
systematisches
Verfahren
einrichten
und
auf
dem
neuesten
Stand
halten,
das
es
ermöglicht,
Erfahrungen
mit
Produkten
in
den
der
Herstellung
nachgelagerten
Phasen
auszuwerten
und
in
geeigneter
Weise
erforderliche
Korrekturen
zu
veranlassen,
wobei
die
Art
des
Produkts
und
die
von
ihm
ausgehenden
Risiken
zu
berücksichtigen
sind.
The
manufacturer
shall
institute
and
keep
up
to
date
a
systematic
procedure
to
review
experience
gained
from
devices
in
the
post-production
phase,
including
the
provisions
referred
to
in
Annex
X,
and
to
implement
appropriate
means
to
apply
any
necessary
corrective
actions,
taking
account
of
the
nature
and
risks
in
relation
to
the
product.
DGT v2019
Im
Anschluss
an
die
Umsetzung
überprüfte
die
Kommission
die
Übereinstimmung
der
nationalen
Vorschriften
mit
den
Richtlinien
und
nahm
Gespräche
mit
den
nationalen
Behörden
auf,
um
eventuelle
Unklarheiten
zu
beseitigen,
Probleme
zu
lösen
und
notwendige
Korrekturen
zu
veranlassen.
Following
transposition,
the
Commission
monitored
conformity
and
began
discussions
with
the
national
authorities
to
clarify
and
resolve
any
problems
and
to
make
the
necessary
corrections.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
ist
es
möglich,
die
Relativposition
von
Werkstück
und
Spindel
zu
bestimmen
und
entsprechende
Korrekturen
zu
veranlassen.
Firstly,
it
is
possible
to
determine
the
relative
position
of
workpiece
and
spindle
and
to
arrange
for
appropriate
corrections.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
erhält
die
Einrichtung
zur
Ermittlung
der
Korrekturen
die
Daten
über
die
Abweichungen
der
Positionen
der
Registermarken
von
den
vorauskalkulierten
Positionen
und
kann
dadurch
die
Korrekturen
berechnen
und
veranlassen.
In
this
way,
the
device
for
determining
the
corrections
is
given
the
data
relating
to
the
deviations
of
the
positions
of
the
register
marks
from
the
previously
calculated
positions,
and
as
a
result
can
calculate
and
initiate
the
corrections.
EuroPat v2
Entscheidend
kommt
es
für
die
Legitimität
der
Wahlen
jetzt
darauf
an,
dass
die
afghanischen
Wahlinstitutionen
einschließlich
der
bereits
bei
der
letzten
Wahl
sehr
wichtigen
Wahlbeschwerdekommission
(ECC)
den
Verdachtsfällen
von
Wahlbetrug
konsequent
nachgehen
und,
wo
nötig,
entsprechende
Korrekturen
veranlassen.“
It
is
now
crucial
for
the
legitimacy
of
the
elections
that
the
Afghan
electoral
institutions,
including
the
Electoral
Complaints
Commission
(ECC),
which
was
very
important
also
at
the
last
election,
resolutely
pursue
these
suspected
cases
of
electoral
fraud
and
make
the
necessary
corrections.”
ParaCrawl v7.1