Translation of "Korrektur anbringen" in English

Lassen Sie mich eine kleine Korrektur anbringen.
Let me just correct something which has been said.
Europarl v8

Ich wollte hier eine Korrektur anbringen.
I want to make a correction here.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend noch eine Korrektur technischer Art anbringen.
Allow me finally to make a short technical correction.
Europarl v8

Zwar lässt sich hier durch den Einsatz eines Mehrdruck-Abhitzekessels eine Korrektur anbringen.
It is true that a correction can be made by using a multipressure waste-heat boiler.
EuroPat v2

Ich muss noch eine kleine Korrektur anbringen.
I have here to add a small correction.
ParaCrawl v7.1

Ich bin damit einverstanden, daß es sich insgesamt um eine positive Richtlinie handelt, doch möchte ich hierzu eine Korrektur anbringen.
I agree that the directive as a whole is a good one, but I would like to correct this point.
Europarl v8

Bevor ich abschließe, möchte ich noch eine Korrektur anbringen, nämlich, dass wiederholt behauptet wurde, dieser Bericht erwähne nicht die von der Hamas auf Israel abgefeuerten Raketen.
Could I just make one correction before I conclude, which is that it has been claimed repeatedly that this report does not deal with the firing of rockets into Israel by Hamas.
Europarl v8

Ich möchte dem Willen des Ausschusses folgend eine kleine Korrektur anbringen, und zwar dass einer der beiden ein Erzeugervertreter ist.
As directed by the committee, I would like to propose a minor correction to this, namely that one of these representatives should come from the ranks of primary producers.
Europarl v8

Er selbst konnte nur noch eine Korrektur anbringen, als er 1922 in Leiden klar zum Ausdruck brachte, dass ´Raum ohne die Existenz eines Äthers keine physikalische Eigenschaften haben könne´.
Only one point he was able to adjust by his speech at Leiden in 1922 with the statement ´space could have no physical properties without assumption of aether existence´.
ParaCrawl v7.1

Jedoch möchte ich eine Korrektur anbringen: Vielleicht war es nur ein Versprecher, aber Herr Santini sagte, Prozesshilfe würde den Bürgern unabhängig von ihren finanziellen Verhältnissen gewährt.
However, I should introduce one correction. It may have been a linguistic matter, but Mr Santini said that citizens will be judged irrespective of their financial positions.
Europarl v8

Die Farbauszüge 56 lassen sich auf dem Bildschirm 54 anzeigen, wobei die Bedienungsperson über die Eingabeeinheit 55 (Tastatur, Maus, Graphiktablett, etc.) bildelementweise Korrekturen anbringen kann.
The colour separations 56 can be displayed on the image screen 54 and the operator can make corrections to individual picture elements by means of the input unit 55 (keyboard, mouse, graphics tablet, etc.).
EuroPat v2

Wir rationalisieren die Instrumente und führen ein neues System der dynamischen Programmplanung ein, damit die Gemeinschaft und die Empfängerländer an den Kooperationsprogrammen regelmäßig Korrekturen anbringen können.
We rationalise instruments and introduce a new system of rolling programming, allowing the Community and the beneficiary country to regularly adjust their cooperation programme.
Europarl v8