Translation of "Korrektur anbringen" in English
Lassen
Sie
mich
eine
kleine
Korrektur
anbringen.
Let
me
just
correct
something
which
has
been
said.
Europarl v8
Ich
wollte
hier
eine
Korrektur
anbringen.
I
want
to
make
a
correction
here.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
eine
Korrektur
technischer
Art
anbringen.
Allow
me
finally
to
make
a
short
technical
correction.
Europarl v8
Zwar
lässt
sich
hier
durch
den
Einsatz
eines
Mehrdruck-Abhitzekessels
eine
Korrektur
anbringen.
It
is
true
that
a
correction
can
be
made
by
using
a
multipressure
waste-heat
boiler.
EuroPat v2
Ich
muss
noch
eine
kleine
Korrektur
anbringen.
I
have
here
to
add
a
small
correction.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
damit
einverstanden,
daß
es
sich
insgesamt
um
eine
positive
Richtlinie
handelt,
doch
möchte
ich
hierzu
eine
Korrektur
anbringen.
I
agree
that
the
directive
as
a
whole
is
a
good
one,
but
I
would
like
to
correct
this
point.
Europarl v8
Bevor
ich
abschließe,
möchte
ich
noch
eine
Korrektur
anbringen,
nämlich,
dass
wiederholt
behauptet
wurde,
dieser
Bericht
erwähne
nicht
die
von
der
Hamas
auf
Israel
abgefeuerten
Raketen.
Could
I
just
make
one
correction
before
I
conclude,
which
is
that
it
has
been
claimed
repeatedly
that
this
report
does
not
deal
with
the
firing
of
rockets
into
Israel
by
Hamas.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Willen
des
Ausschusses
folgend
eine
kleine
Korrektur
anbringen,
und
zwar
dass
einer
der
beiden
ein
Erzeugervertreter
ist.
As
directed
by
the
committee,
I
would
like
to
propose
a
minor
correction
to
this,
namely
that
one
of
these
representatives
should
come
from
the
ranks
of
primary
producers.
Europarl v8
Er
selbst
konnte
nur
noch
eine
Korrektur
anbringen,
als
er
1922
in
Leiden
klar
zum
Ausdruck
brachte,
dass
´Raum
ohne
die
Existenz
eines
Äthers
keine
physikalische
Eigenschaften
haben
könne´.
Only
one
point
he
was
able
to
adjust
by
his
speech
at
Leiden
in
1922
with
the
statement
´space
could
have
no
physical
properties
without
assumption
of
aether
existence´.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
möchte
ich
eine
Korrektur
anbringen:
Vielleicht
war
es
nur
ein
Versprecher,
aber
Herr
Santini
sagte,
Prozesshilfe
würde
den
Bürgern
unabhängig
von
ihren
finanziellen
Verhältnissen
gewährt.
However,
I
should
introduce
one
correction.
It
may
have
been
a
linguistic
matter,
but
Mr
Santini
said
that
citizens
will
be
judged
irrespective
of
their
financial
positions.
Europarl v8
Die
Farbauszüge
56
lassen
sich
auf
dem
Bildschirm
54
anzeigen,
wobei
die
Bedienungsperson
über
die
Eingabeeinheit
55
(Tastatur,
Maus,
Graphiktablett,
etc.)
bildelementweise
Korrekturen
anbringen
kann.
The
colour
separations
56
can
be
displayed
on
the
image
screen
54
and
the
operator
can
make
corrections
to
individual
picture
elements
by
means
of
the
input
unit
55
(keyboard,
mouse,
graphics
tablet,
etc.).
EuroPat v2
Wir
rationalisieren
die
Instrumente
und
führen
ein
neues
System
der
dynamischen
Programmplanung
ein,
damit
die
Gemeinschaft
und
die
Empfängerländer
an
den
Kooperationsprogrammen
regelmäßig
Korrekturen
anbringen
können.
We
rationalise
instruments
and
introduce
a
new
system
of
rolling
programming,
allowing
the
Community
and
the
beneficiary
country
to
regularly
adjust
their
cooperation
programme.
Europarl v8