Translation of "Bemerkung anbringen" in English
Ich
möchte
jedoch
zu
vier
Empfehlungen
der
Berichterstatterin
eine
Bemerkung
anbringen.
Allow
me,
nevertheless,
just
to
make
a
few
comments
on
four
of
the
rapporteur's
recommendations.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
wichtige
Bemerkung
anbringen.
I
would
also
like
to
make
one
important
remark.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
zweite
Bemerkung
anbringen.
I
would
like
to
make
a
second
comment.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
eine
ganz
kurze
Bemerkung
anbringen.
Madam
President,
I
would
like
to
make
a
very
brief
remark.
Europarl v8
Ich
muss
auch
zur
Haushaltsführung
noch
eine
Bemerkung
anbringen.
I
must
also
comment
on
the
management
of
the
budget.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nur
noch
eine
Bemerkung
anbringen.
Mr
President,
I
should
just
like
to
make
one
remark.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
Bemerkung
anbringen
und
drei
Empfehlungen
unterbreiten.
I
would
like
to
make
one
observation
and
three
recommendations.
Europarl v8
Ich
möchte
vorrangig
eine
zweite
Bemerkung
anbringen.
I
would
like
to
make
a
second
remark
by
way
of
priority.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
eine
letzte
Bemerkung
anbringen.
I
should
like
to
conclude
with
one
final
comment.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
weitere
Bemerkung
anbringen.
Today,
we
are
making
an
appeal
to
the
Danish
people.
EUbookshop v2
Dürfte
ich
eine
Bemerkung
anbringen?
Well,
then,
may
i
make
an
observation?
OpenSubtitles v2018
Zu
den
beiden
Änderungsanträgen,
die
ich
im
Namen
der
V-Fraktion
eingereicht
habe,
nachdem
im
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
keine
Beratungen
geführt
werden
konnten,
weil
wir
aufgrund
einer
ganzen
Reihe
sonstiger
Themen
unter
Druck
standen
und
uns
diese
Beratungen
relativ
unwichtig
erschienen,
möchte
ich
eine
kurze
Bemerkung
anbringen.
I
should
like
to
add
a
brief
comment
regarding
two
amendments
which
I
have
tabled,
on
behalf
of
the
Green
Group,
without
a
prior
debate
in
the
Committee
on
the
Environment,
because
our
time
there
was
severely
limited
by
a
number
of
other
matters
which
we
considered
to
be
of
greater
relative
importance.
Europarl v8
Wenn
Sie
davon
sprechen,
daß
bis
zum
Äußersten
gegangen
werden
soll,
so
möchte
ich
zu
der
Interessenabwägung,
wie
sie
in
einem
WTO-Panel
erfolgt,
eine
Bemerkung
anbringen.
When
you
say
'pursue
to
the
end'
,
I
would
nonetheless
like
to
make
a
comment
concerning
the
hierarchy
of
interests
within
the
WTO
panel.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
Seite
5
des
Protokolls
der
Sitzung
am
4.
Dezember
eine
Bemerkung
anbringen,
d.h.
zu
der
Antwort
auf
meine
Wortmeldung
gemäß
Artikel
48
der
Geschäftsordnung.
I
would
like
to
make
a
comment
about
page
five
of
the
minutes
of
the
meeting
of
4
December,
and
more
particularly
on
the
response
to
my
point
raised
under
Rule
48
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
hoffe,
meine
Ausführungen
haben
die
Zweifel
hinsichtlich
der
Absicht
der
Kommission,
dieser
Entschließung
große
Bedeutung
beizumessen,
zumindest
einigermaßen
zerstreut,
und
ich
möchte
abschließend
noch
eine
kurze
Bemerkung
zur
Transparenz
anbringen.
I
hope
I
have
managed,
at
least
to
some
extent,
to
convince
you
that
the
Commission
intends
to
attach
considerable
importance
to
this
resolution,
and
I
would
conclude
with
a
very
brief
remark
on
transparency.
Europarl v8
Die
Bemerkung,
die
ich
anbringen
möchte,
ist
eher
allgemeinerer
Natur,
da
sowohl
in
Terry
Wynns
Bericht
über
die
Finanzielle
Vorausschau
als
auch
in
dem
nunmehr
vorliegenden
Bericht
vom
Lissabonner
Prozess
gesprochen
wird,
von
der
Notwendigkeit,
ein
höheres
Wirtschaftswachstum
zu
erzielen.
The
comment
I
would
like
to
make
is
of
a
more
general
nature,
as
both
Terry
Wynn’s
report
on
the
financial
outlook
and
also
the
report
before
us
now
speak
of
the
Lisbon
process,
the
need
to
achieve
greater
economic
growth.
Europarl v8
Die
zweite
Bemerkung,
die
ich
anbringen
möchte,
bezieht
sich
darauf,
dass
keine
Definition
des
Gegenstands
der
Verordnung
gegeben
wird,
anders
gesagt,
der
gefährlichen
chemischen
Verbindungen
und
ihrer
chemischen
Aktivität
in
lebenden
Organismen.
The
second
point
I
should
like
to
make
is
that
no
definition
is
given
of
the
subject
of
the
regulation,
or
in
other
words
hazardous
chemical
compounds
and
their
chemical
activity
in
living
organisms.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
eine
Bemerkung
allgemeinerer
Natur
anbringen,
und
zwar
betrifft
sie
den
Misstrauensantrag,
der
morgen
Abend
zur
Debatte
steht,
sowie
die
allgemeine
Frage
der
Entlastung,
bei
der
die
Kommission
für
die
skandalöse
Art
und
Weise
kritisiert
wird,
in
der
europäische
Mittel
unter
ihrer
Kontrolle
verwaltet
werden.
However,
I
would
like
to
make
a
more
general
point,
particularly
with
relation
to
the
censure
motion
that
will
be
debated
tomorrow
evening
and
the
general
discharge
point,
criticising
the
Commission
on
the
disgraceful
way
that
European
funds
are
being
managed
under
its
control.
Europarl v8
Zugleich
möchte
ich
eine
kleine
kritische
Bemerkung
anbringen,
denn
auf
der
Grundlage
der
Studien
zu
den
Auswirkungen
muss
ich
feststellen,
dass
es
in
Europa,
mit
Sicherheit
nach
der
EU-Erweiterung,
für
die
Obst-
und
Gemüseerzeuger
–
die
im
Allgemeinen
ohne
Beihilfen
auskommen
und
marktorientiert
arbeiten
–
nicht
eben
einfacher
geworden
ist,
sich
über
Wasser
zu
halten.
I
should
also
add
a
small
critical
note,
because
impact
studies
lead
me
to
the
conclusion
that,
in
Europe,
certainly
after
the
EU’s
enlargement,
it
has
become
more
difficult
for
European
fruit
and
vegetable
growers
–
who
generally
work
without
subsides
and
in
a
market-oriented
manner
–
to
keep
their
heads
above
water.
Europarl v8