Translation of "Kopftuch tragen" in English
Dein
Glück
liegt
darin,
dieses
Kopftuch
zu
tragen.
Your
happiness
lies
in
wearing
this
headscarf.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
gibt
es
Frauen,
die
Kopftuch
tragen
und
kein
Deutsch
können.
Of
course
there
are
women
who
wear
headscarves
and
can’t
speak
German.
ParaCrawl v7.1
Frauen,
die
das
Kopftuch
tragen,
sehen
sich
zusätzlichen
Problemen
gegenüber.
Some
women
face
an
additional
obstacle
if
they
wear
the
headscarf.
ParaCrawl v7.1
Frauen
brauchen
jedoch
kein
Kopftuch
zu
tragen,
schulterfreie
Oberteile
sind
erlaubt.
Nevertheless,
women
don't
need
to
cover
their
shoulders
or
wear
a
scarf.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem,
als
ich
begann,
das
Kopftuch
zu
tragen,
den
Hijab.
Specifically,
when
I
started
wearing
the
head
scarf
known
as
a
hijab.
TED2020 v1
Sie
muss
das
Kopftuch
tragen.
I
don't
care
that
she
has
never
worn
a
head
scarf.
OpenSubtitles v2018
Frauen,
die
ein
Kopftuch
tragen,
dürfen
in
Verwaltungsbehördennicht
als
Beamte
beschäftigt
werden.
Women
wearing
headscarves
cannotwork
as
civil
servants
in
administrative
departments.
EUbookshop v2
In
unserer
Institution
arbeiten
viele
Akademikerinnen
mit
muslimischem
Migrationshintergrund,
die
selbst
ein
Kopftuch
tragen.
Many
female
academics
from
Muslim
migrant
backgrounds,
who
themselves
wear
a
headscarf,
work
in
our
institution.
ParaCrawl v7.1
Was
mir
persönlich
auffällt
auf
der
Straße,
dass
immer
mehr
Frauen
Kopftuch
tragen.
What
strikes
me
personally
in
the
street
is
the
fact
that
more
and
more
women
are
wearing
the
headscarf.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauchte
10
Jahre,
um
mich
zu
entscheiden,
das
Kopftuch
[zu
tragen].
I
needed
10
years
to
decide
[to
wear]
the
headscarf.
ParaCrawl v7.1
Einst
wurden
die
Verfechter
der
Freiheit,
das
Kopftuch
zu
tragen,
mit
Stöcken
geschlagen.
Once
the
defenders
of
the
freedom
to
wear
the
headscarf
were
beaten
with
clubs.
ParaCrawl v7.1
Wie
empfinden
Sie
heute
die
Situation
für
Frauen,
die
in
Deutschland
ein
Kopftuch
tragen?
What
is
your
sense
of
the
situation
today
in
Germany
for
women
who
wear
a
headscarf?
ParaCrawl v7.1
Junge
Frauen,
die
in
Frankreich
das
Kopftuch
tragen,
wollen
ihre
Rechte
schützen.
Young
women
who
wear
headscarves
in
France
want
to
protect
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Gründe,
ein
Kopftuch
zu
tragen,
zum
Beispiel
wegen
des
Wetters.
There
are
many
reasons
to
wear
a
headscarf,
for
example,
as
weather
protection.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
muslimische
Frauen
das
Kopftuch
freiwillig
tragen,
ist
das
auch
ihr
Recht.
If
Muslim
women
wear
the
headscarf
of
their
own
free
will,
however,
then
that
is
also
their
right.
ParaCrawl v7.1
Selbst
der
Bildungsminister
muss
gestehen,
dass
niemand
weiß,
wie
viele
Kinder
tatsächlich
Kopftuch
tragen.
Even
the
education
minister
must
admit
that
no
one
knows
how
many
children
actually
wear
headscarves.
ParaCrawl v7.1
Frauen
müssen
ein
Kopftuch
tragen.
Women
must
wear
headscarves.
ParaCrawl v7.1
Die
Partizipation
von
muslimischen
Frauen
am
Arbeitsleben
oder
höhere
Bildung
steht
für
die
Männer
nur
selten
zur
Diskussion
und,
wenn
überhaupt,
dann
müssen
die
Frauen
die
Burkha
oder
ein
Kopftuch
tragen,
wodurch
ihre
Chancen,
eine
Arbeit
zu
finden,
deutlich
sinken.
Participation
by
Muslim
women
in
working
life
or
higher
education
is
barely
open
to
discussion
for
the
men
and,
if
at
all,
the
women
must
wear
the
burkha
or
a
headscarf,
which
greatly
reduces
their
chances
of
finding
a
job.
Europarl v8
Ich
verbrachte
zwei
Monate
in
jenem
Haus,
bis
ich
von
der
Brigade
der
Stadt
Aleppo
verhaftet
wurde,
weil
ich
mich
weigerte,
ein
Kopftuch
zu
tragen.
I
spent
two
months
in
that
house,
until
I
got
arrested
by
the
City
of
Aleppo
brigade
for
refusing
to
wear
a
head
scarf.
GlobalVoices v2018q4
Und
das
führte
zu
Vielem:
in
Universitäts-
und
Schullehrplänen
sein
...
eines
meiner
Lieblingsfotos
aus
Südasien
da
sind
ein
paar
Männer
mit
langen
Bärten
und
viele
der
Mädchen
tragen
Kopftuch
–
es
sieht
wie
eine
Schule
aus.
And
that
led
to
all
kinds
of
things,
from
being
in
curricula
in
universities
and
schools
to
--
one
of
my
favorite
pictures
I
have
from
South
Asia,
it
was
a
couple
of
men
with
long
beards
and
a
lot
of
girls
wearing
the
hijab
--
it
looked
like
a
school.
TED2013 v1.1
Selbst
simple
Anliegen,
wie
jene
von
Schulmädchen,
während
des
Unterrichts
ein
Kopftuch
tragen
zu
dürfen,
werden
plötzlich
mit
immenser
politischer
Bedeutung
befrachtet
und
zu
Fragen
stilisiert,
die
in
obersten
Regierungskreisen
zu
lösen
sind.
Even
simple
requests,
like
that
of
schoolgirls
to
wear
headscarves
in
class,
are
suddenly
freighted
with
immense
political
significance
and
treated
as
issues
that
must
be
resolved
at
the
highest
level
of
government.
News-Commentary v14
Wenn
man
nun
entgegnet,
dass
die
Mädchen,
die
in
der
Schule
ein
Kopftuch
tragen
wollen,
nicht
in
Nigeria
oder
Saudi
Arabien
leben
und
fast
sicher
nichts
mit
den
in
diesen
Ländern
herrschenden
extremen
wahabitischen
Ansichten
zu
tun
haben,
erntet
man
beinahe
mitleidige
Blicke
der
Art,
wie
man
sie
den
heillos
Naiven
zuwirft.
If
you
reply
that
the
girls
who
want
to
wear
headscarves
to
school
aren’t
living
in
Nigeria
or
Saudi
Arabia,
and
almost
certainly
don’t
share
the
extreme
Wahhabi
views
found
in
those
countries,
you
will
be
met
with
a
look
of
almost
indulgent
pity,
a
look
of
the
type
reserved
for
the
terminally
naïve.
News-Commentary v14
Hinsichtlich
des
Arguments,
wonach
Musliminnen
den
Staat
brauchen,
um
sich
von
muslimischen
Männern
zu
befreien,
die
sie
dazu
zwingen,
ein
Kopftuch
zu
tragen
oder
ihre
Körper
zu
verhüllen,
lautet
die
Frage,
ob
es
sich
lohnt,
damit
anderen
Frauen
die
Entscheidungsmöglichkeit
zu
nehmen,
derart
gekleidet
in
der
Öffentlichkeit
aufzutreten.
As
for
the
argument
that
Muslim
women
need
the
state
to
free
them
from
Muslim
men
who
force
them
to
wrap
their
heads
in
scarves
or
cover
up
their
bodies,
the
question
is
whether
this
is
worth
depriving
other
women
of
their
choice
to
appear
in
public
in
these
ways.
News-Commentary v14
Zu
den
Zugeständnissen
der
Regierung
im
religiösen
Bereich
gehörten
die
Einführung
des
islamischen
Familienrechts
im
Jahr
1989,
die
Gründung
der
Vereinigung
der
Islamischen
Intellektuellen
Indonesiens
im
Jahr
1990,
die
1991
erfolgte
Aufhebung
des
Verbots
für
Schülerinnen
einen
jilbab
(Kopftuch)
zu
tragen
sowie
die
Gründung
einer
islamischen
Bank
(Bank
Muamalat)
1992
und
die
Abschaffung
der
staatlichen
Lotterie.
Government
concessions
to
religious
sentiment
included
the
promulgation
of
Islamic
family
law
in
1989,
the
establishment
of
the
Indonesian
Muslim
Intellectual
Association
in
1990,
lifting
the
ban
on
schoolgirls’
wearing
the
jilbab
(head
cover)
in
1991,
the
founding
of
an
Islamic
bank
(Bank
Muamalat)
in
1992,
and
abolition
of
the
state
lottery.
News-Commentary v14