Translation of "Kopernikanische wende" in English
Diese
Bekehrung
bedeutet
eine
kopernikanische
Wende.
This
conversion
was
a
Copernican
revolution.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz,
eine
kopernikanische
Wende
vollzog
sich
im
militärischen,
politischen
Komitee
der
"Revolution",
die
so
verstanden
werden
muss,
dass
ein
Recht,
das
so
wichtig
ist
wie
dieses,
eine
nichtexistierende
Absegnung
benötigt.
Nevertheless,
a
Copernican
twist
happens
in
the
"revolution's"
military
political
committee,
this
being
understood
that
a
right
as
important
as
this
requires
a
non-existent
blessing.
GlobalVoices v2018q4
Als
Dezentrierungs-Vorgänge
nämlich
hat
Jürgen
Habermas
die
schon
von
Sigmund
Freud
gefundenen
Wandlungsvorgänge
der
Moderne
beschrieben,
die
Kopernikanische
Wende,
welche
die
Erde
aus
dem
Mittelpunkt
der
Galaxie
genommen
hat,
die
darwinische,
welche
den
Menschen
aus
der
Mitte
des
Lebens
vertrieben
und
an
die
Kette
seiner
tierischen
Vorfahren
gelegt
hat,
die
freudianische,
welche
das
Triebleben
rehabilitiert
und
auch
die
erhabenen
Gefühle
des
Menschen
an
das
Unter-
und
Unbewusste
gebunden
hat.
According
to
Jürgen
Habermas,
such
decentration
processes,
or
“processes
of
change
in
modernity”
as
described
by
Sigmund
Freud,
would
be
the
Copernican
revolution
which
removed
the
Earth
from
the
centre
of
the
galaxy,
the
Darwinian
revolution,
which
banished
humans
from
the
pinnacle
of
creation
and
shackled
them
to
animal
ancestors,
and
the
Freudian
revolution
which
rehabilitated
base
instincts
and
anchored
human
feelings
of
the
sublime
to
the
subconscious
and
unconscious.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
die
Quantenphysik
in
immer
größere
Bereiche
der
klassischen
Physik
eindringt,
erleben
wir
so
etwas
wie
eine
zweite
„kopernikanische
Wende”.
Since
quantum
physics
forces
its
way
in
larger
and
larger
fields
of
classical
physics,
we
have
experienced
something
like
a
"Copernican
turn".
ParaCrawl v7.1
Damit
würde
die
kopernikanische
Wende
nicht
nur
für
Entwicklungspolitik
gelten,
sondern
für
unser
gemeinsames,
nachhaltiges
Leben
in
Frieden,
Freiheit
und
Wohlstand
auf
diesem
Planeten.
This
would
bring
about
a
Copernican
revolution
not
only
in
development
cooperation
but
also
in
the
way
we
live
together
on
this
planet,
creating
a
sustainable
basis
for
peace,
freedom
and
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
die
Quantenphysik
in
immer
größere
Bereiche
der
klassischen
Physik
eindringt,
erleben
wir
so
etwas
wie
eine
zweite
"kopernikanische
Wende".
Since
quantum
physics
has
been
penetrating
larger
and
larger
fields
of
classical
physics,
we
have
experienced
something
like
a
second
"Copernican
turning
point".
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
können
unsere
eigene
"kopernikanische
Wende"
vollziehen
und
feststellen,
dass
nicht
Gott
zu
unserem
Leben
gehört,
sondern
dass
vielmehr
wir
an
Gottes
Leben
teilhaben.
Then
we
can
experience
our
own
"Copernican
revolution":
we
realise
that
God
is
not
part
of
our
life,
rather
we
are
part
of
God's
life.
ParaCrawl v7.1
Die
kopernikanische
Wende
im
Zusammenhang
mit
der
Lebenskraft
bedeutet,
dass
die
Krise
nur
in
einer
völlig
neuen
Weise
des
Umgangs
mit
der
Lebenskraft
gemeistert
werden
kann.
The
Copernican
Revolution
in
connection
with
life
energy
means
that
the
crisis
can
only
be
mastered
in
a
completely
new
way
of
dealing
with
life
energy.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
die
Quantenphysik
in
immer
größere
Bereiche
der
herkömmlichen
Physik
eindringt,
erleben
wir
so
etwas
wie
eine
zweite
„kopernikanische
Wende”.
Since
quantum
physics
forces
its
way
in
larger
and
larger
fields
of
traditional
physics,
we
have
experienced
something
like
a
"Copernican
turn".
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
kopernikanische
Wende
im
Verhältnis
der
Handlung
zum
Urteil:
Ohne
die
urteilenden
Zuschauer
und
die
Artefakte
des
Urteils
würde
das
Handeln
verschwinden,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
–
es
wäre
keine
Welt
errichtende
Tätigkeit.
This
is
a
Copernican
turn
in
the
relationship
of
action
to
judgment:
without
the
judging
spectators
and
the
artifacts
of
judgment
action
would
vanish
without
a
trace
-
it
would
not
be
a
world-building
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
spricht
von
einer
kopernikanischen
Wende.
The
author
speaks
of
a
Copernican
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Viele
Designer
tun
sich
trotzdem
noch
schwer
mit
der
kopernikanischen
Wende
hin
zu
den
winzigen
Lichtchen.
Yet,
many
designers
still
have
difficulties
with
the
Copernican
Revolution
in
favor
of
these
tiny
lights.
ParaCrawl v7.1
Für
belgische
Unternehmen,
die
Umstrukturierungen
vornehmen,
bedeutet
das
neue
Gesetz
den
Vollzug
einer
kopernikanischen
Wende
–
ein
komplettes
Umdenken,
ein
Wegbewegen
von
der
Überbrückungsrente.
For
Belgian
companies
which
are
restructuring,
this
new
legislation
means
a
‘Copernican
Revolution’
—
a
major
shift
in
thinking
—
a
move
away
from
bridge
pensions.
EUbookshop v2
Obwohl
Planck
die
Umwälzung
durch
die
Relativitätstheorie
bereits
1909
mit
der
Kopernikanischen
Wende
verglich,
und
sich
die
spezielle
Relativitätstheorie
ab
1911
unter
theoretischen
Physikern
durchzusetzen
begann
bzw.
sich
schon
durchgesetzt
hatte,
führten
erst
die
experimentellen
Befunde
einer
Gruppe
um
Arthur
Stanley
Eddington
(1919)
zu
einem
weltweiten
Siegeszug
der
Relativitätstheorie.
Although
Planck
already
in
1909
compared
the
changes
brought
about
by
relativity
with
the
Copernican
Revolution,
and
although
special
relativity
was
accepted
by
most
of
the
theoretical
physicists
and
mathematicians
by
1911,
it
was
not
before
publication
of
the
experimental
results
of
the
eclipse
expeditions
(1919)
by
a
group
around
Arthur
Stanley
Eddington
that
relativity
was
noticed
by
the
public.
WikiMatrix v1
In
der
"kopernikanischen
Wende"
eines
Verständnisses
von
Widerstand,
das
diesen
als
vorrangigen
und
primären
Faktor
ansieht,
bringt
die
autonome
Tradition
einen
Neuentwurf
der
Unterscheidung
zwischen
Strategie
und
Taktik
hervor.
In
the
'Copernican
turn'
of
understanding
resistance
as
the
prior
and
primary
factor,
the
autonomist
tradition
recasts
the
strategy
and
tactics
distinction.
ParaCrawl v7.1
Auslöser
war
die
historische
Tatsache,
dass
die
Kirche
bis
zur
Kopernikanischen
Wende
-
und
auch
noch
darüber
hinaus
-
mit
völlig
ungerechtfertigter
Berufung
auf
die
Bibel,
an
einem
geozentrischen
Weltbild
(mit
der
Erde
im
Mittelpunkt)
festhielt,
obwohl
der
deutsche
Astronom
Nikolaus
Kopernikus
(1473-1543)
und
auch
der
italienische
Mathematiker,
Physiker
und
Astronom
Galileo
Galilei
(1564-1642)
erkannt
und
nachgewiesen
hatten,
dass
sich
nicht
die
Sonne
um
die
Erde,
sondern
umgekehrt,
alle
Planeten
um
die
Sonne
drehen
und
damit
das
heliozentrische
Weltbild
begründeten.
A
trigger
for
this
was
the
historic
circumstance
that
the
church,
up
to
the
Copernican
turning
point
(and
even
after
it),
insisted
on
a
geocentric
world
picture
(with
the
earth
at
the
center
of
the
universe),
based
on
a
completely
unjustified
appeal
to
the
Bible
-
this
even
though
the
Polish
astronomer
Nicolaus
Copernicus
(1473-1543)
and
the
Italian
mathematician,
physician
and
astronomer
Galileo
Galilei
(1564-1672)
had
both
realized
and
demonstrated
that
it
is
not
the
sun
that
goes
around
the
earth,
but
rather
that
the
opposite
is
true:
all
the
planets
circle
the
sun
and
so
supply
a
foundation
for
the
heliocentric
world
picture.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zufälligerweise
spricht
man
von
einem
Paradigmenwechsel
oder
gar
von
einer
"kopernikanischen
Wende",
die
mit
dem
Abschied
von
der
exklusivistischen
Ekklesiologie
einhergeht
und
sich
von
der
früheren
fatalen
Negation
der
anderen
Religionen
zu
einer
–
allerdings
differenzierten
–
Anerkennung
dieser
"Heilswege"
gewandelt
hat.
It
is
not
by
chance
that
there
is
talk
about
a
change
of
paradigm
or
even
a
"Copernican
turn",
which
is
accompanied
by
the
parting
from
the
exclusivist
Ecclesiology
and
has
changed
from
the
former
rather
unfortunate
negation
of
other
religions
to
a
-
though
differentiated
-
recognition
of
those
"ways
of
salvation".
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Sonne
ist
auch
die
Wissenschaft
ins
Zentrum
des
Denkens
gerückt,
damals,
zur
Kopernikanischen
Wende.
Along
with
the
sun,
science
moved
to
the
center
of
thought
with
the
Copernican
turn.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
„kopernikanischen
Wende“
der
Lebenskraft
verstehe
ich
die
aktuellen
Anforderungen
im
Umgang
mit
der
Lebenskraft,
die
vom
Individuum
eine
deutliche
Änderung
der
Einstellung
zu
den
lebendigen
Kräften
des
menschlichen
Körpers
verlangen.
By
the
“Copernican
Revolution”
of
life
energy,
I
mean
the
current
requirements
in
dealing
with
life
energy,
which
demand
of
individuals
a
clear
change
in
attitude
towards
the
vital
forces
of
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einsicht
liegt
der
"kopernikanischen
Wende"
zugrunde,
mit
der
Kant
der
modernen
Philosophie
das
Fundament
bereitet
hat.
This
insight
lies
at
the
root
of
the
"Copernican
revolution”
with
which
Kant
laid
the
foundation
of
modern
philosophy.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Auseinandersetzung
mit
Spinoza
verlegt
Alexander
(auch
als
Kant-Übersetzer
und
–Monograph)
den
entscheidenden
Sieg
der
"wissenschaftlichen
Weltauffassung"
in
die
neue
Astronomie
(die
ja
mit
der
"kopernikanischen
Wende"
identisch
ist).
In
his
discussion
with
Spinoza,
Alexander
transfers
(also
as
Kant's
translator
and
monographer)
the
decisive
victory
of
the
"scientific
world
vision"
into
the
new
astronomy
(which
is
indeed
identical
to
the
"Copernican
turn").
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Entdeckung,
dass
die
Erde
nicht
mehr
der
Mittelpunkt
ist,
dass
die
Sonne
sich
nicht
um
sie
dreht,
sondern
umgekehrt,
seit
der
"kopernikanischen
Wende"
war
auch
der
Glaube
an
die
zentrale
Stellung
des
Menschen
tief
erschüttert
worden.
Since
the
discovery
that
the
earth
is
no
longer
the
center
of
the
universe,
that
the
sun
does
not
go
around
it
but
that
it
goes
around
the
sun,
since
this
"Copernican
revolution,"
man's
faith
in
his
central
place
in
the
world
was
deeply
shaken.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
der
Philosophie
mit
der
Theodizee
ist
sehr
ähnlich
der
Situation
der
Astronomie
vor
der
Kopernikanischen
Wende.
The
problem
philosophy
has
with
theodicy
is
very
similar
to
the
situation
of
astronomy
before
the
Copernican
revolution.
ParaCrawl v7.1
Was
im
»Abendland«
noch
bis
weit
ins
Mittelalter
hinein
als
unverbrüchliche
Gewissheit
galt,
wurde
spätestens
mit
der
kopernikanischen
Wende
und
der
anschließenden
cartesianischen
Revolution
des
Denkens
einer
grundlegenden
Prüfung
unterzogen.
The
dictum
(I
believe,
therefore
I
am)
that
was
still
regarded
as
an
absolute
certainty
in
the
western
world
until
well
into
the
Middle
Ages
was
subjected
to
thorough
scrutiny
by
the
time
of
the
Copernican
turning
point
and
the
subsequent
Cartesian
revolution
in
thought.
ParaCrawl v7.1