Translation of "Konzipiert als" in English
Vielleicht
eine
Illusion,
konzipiert...
als
übliches
Witterungsmuster.
It
could
be
an
illusion
designed
to
reproduce
the
standing
weather
pattern.
OpenSubtitles v2018
Konzipiert
als
dedizierten
Amp
für
Metal-Gitarristen.
Designed
As
Dedicated
Amp
For
Metal
Guitarists
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
wurde
konzipiert
als
multimediales
Zeittheater.
The
event
was
conceived
as
multimedia
time
theater.
ParaCrawl v7.1
Saugende
und
selbstaufnehmende
Straßenkehrmaschine,
konzipiert
als
Schnellwechselaufbau
für
10
Tonnen-Fahrgestelle.
Suction
sweeper,
designed
as
a
quick-changable
attachment
for
10
t
GVW
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Konzipiert
als
Beiwagen
für
die
ganze
Familie.
Designed
as
a
sidecar
for
the
whole
family.
CCAligned v1
Dazu
wird
die
notwendige
Sensorik
konzipiert
und
als
Demonstrator
umgesetzt.
The
necessary
sensor
technology
is
designed
and
implemented
as
a
demonstrator.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
konzipiert
als
praktischer
Begleiter
für
kleine
Teams
oder
Einzelpersonen.
It
is
conceived
as
practical
companions
for
small
teams
or
individuals.
ParaCrawl v7.1
Satanismus
wurde
konzipiert
als
eine
Art
Ubožeskoe
Art.
Satanism
was
conceived
as
a
ubožeskoe
kind
of
Art.
ParaCrawl v7.1
Konzipiert
als
Solitäre,
sind
die
Möbel
zu
vielen
Ensembles
kombinierbar.
Conceived
as
stand-alone
pieces,
the
furniture
items
can
be
combined
into
many
configurations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
verschiedene
Nutzungsszenarien
in
Form
konkreter
Fallbeispiele
konzipiert
und
als
Demonstrationsprototypen
umgesetzt.
Different
usage
scenarios
are
designed
in
the
form
of
use
cases
and
implemented
as
a
demonstration
prototype.
ParaCrawl v7.1
Growie
konzipiert
als
Mailingverstärker
für
ein
Herbst-Aktivierungsmailing
der
DAK.
Growie
was
designed
as
a
response-strengthener
placed
on
a
mailing
for
a
German
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Als
Wohnstadt
konzipiert,
endete
als
ein
Park.
Conceived
as
a
residential
town,
it
ended
up
being
a
park.
CCAligned v1
Adaptiert
können
erfindungsgemässe
Bürsten
auch
für
interdentale
Anwendungen
konzipiert
werden,
als
Interdentalbürsten.
When
adapted,
brushes
as
claimed
in
the
invention
can
also
be
designed
for
interdental
applications,
as
interdental
brushes.
EuroPat v2
Die
Künstlerin
konzipiert
sich
als
Medium
-
Vermittlerin
zwischen
Leben
und
Kunst.
The
artist
conceives
herself
to
be
a
medium,
intermediary
between
life
and
art.
ParaCrawl v7.1
Konzipiert
als
pasties,
aber
kann
auf
anderen
Teile
des
Körpers
getragen
werden.
Designed
as
pasties
but
can
be
worn
on
other
desired
parts
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Infrastruktur
wurde
nach
innovativen
Gesichtspunkten
konzipiert
als
Kombination
aus
Komfort
und
Effizienz.
Our
infrastructures
were
conceived
according
to
an
innovative
logic
capable
of
combining
comfort
and
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Das
Übertragungssystem
ist
konzipiert
als
ein
bipolarer
Interconnector
mit
metallischer
Rückleitung.
The
transmission
system
is
designed
as
a
bipolar
interconnector
with
metallic
return
conductor.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
das
SML-Format
nicht
konzipiert
als
Ersatz
für
XML.
In
particular,
the
SML
format
is
not
designed
as
a
replacement
for
XML.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
so
konzipiert,
dass
Sie
als
direkter
OE-Ersatz
verwendet
werden
können.
They
are
designed
so
that
they
can
be
used
as
a
direct
OE
replacement.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Generation
Blackphone
war
konzipiert
als
ein
sicherer
Ausgangspunkt
für
persönliche
Kommunikation.
The
first
generation
Blackphone
was
designed
to
be
a
secure
starting
point
for
your
personal
communications.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Halle
8b
ist
konzipiert
als
Schnittstelle
zwischen
den
Angebotsbereichen.
The
new
Hall
8b
will
serve
as
the
interface
between
the
product
segments.
ParaCrawl v7.1
Seit
2003
konzipiert
er
auch
als
Choreograf
eigene
Arbeiten.
Since
2003
he
has
also
conceived
his
own
work
as
a
choreographer.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagen
werden
durch
unser
Engineering
konzipiert
und
als
autonome
Einheit
aufgebaut.
The
units
are
designed
and
assembled
by
our
Engineering
Department
as
an
integrated
unit.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Haus
ist
konzipiert
als
kleines
Ferien-
oder
Wochenendhaus.
This
house
is
designed
as
a
small
vacation
or
weekend
house.
ParaCrawl v7.1
Es
war
konzipiert
als
eine
gigantische
Schlossanlage
des
Frühbarock.
It
was,
indeed,
conceived
as
a
gigantic
palace
typical
of
the
early
baroque.
ParaCrawl v7.1
Die
Do31
war
konzipiert
als
taktischer
Transporter
mit
VTOL-Eigenschaften.
The
Do
31
was
designed
as
a
tactical
transport
aircraft
with
VTOL
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Konzipiert
als
Fachkonferenz,
führt
die
Veranstaltung
gezielt
ECM-Anbieter
und
IT-Entscheider
aus
Unternehmen...
As
a
conference
for
professionals,
the
event
brings
ECM
producers
and
IT
decision-makers
from
companies
together....
ParaCrawl v7.1