Translation of "Konzepte ausarbeiten" in English

Hieraus wird sich eine erhebliche Belastung der sozialen Sicherungssysteme ergeben, insbesondere der Rentenversicherung, des Gesundheitswesens und der Altenpflege.3 Die EU und die Mitgliedstaaten werden jetzt handeln, indem sie neue Konzepte ausarbeiten (…).
This will create substantial pressure on social welfare systems, in particular pensions, health care systems and care for the elderly.3 The union and member states are acting now by defining new approaches (…).
TildeMODEL v2018

Innerhalb einer von allen geteilten Vision langfristiger und globaler Chancen und Herausforderungen können wir klare strategische Ziele und kohärente, ganzheitliche Konzepte ausarbeiten und dabei auf neue Formen der Zusammenarbeit und Überwachung zurückgreifen, insbesondere auf die offene Koordination und das Benchmarking, die Stützpfeiler der Strategie von Lissabon.
Within a shared vision of the long-term and global opportunities and challenges, we can develop clear strategic objectives and coherent and holistic approaches, relying also on new forms of collaboration and monitoring, in particular through open coordination and benchmarking which underpins the Lisbon Strategy.
TildeMODEL v2018

Dieser Sachverständigenrat für Jugendgewalt solle Konzepte ausarbeiten, so etwa für die Nutzung des Internets für ein Antigewalttraining, sowie für mehr Sicherheit im öffentlichen Raum.
This advisory council on youth violence would develop plans for initiatives such as using the Internet for antiviolence training and increasing security in public spaces.
WikiMatrix v1

Die EU und die Mitgliedstaaten werden jetzt handeln, indem sie neue Konzepte ausarbeiten (…).
The union and Member States are acting now by defining new approaches […].
EUbookshop v2

Im gemeinsamen Dialog mit der PTB sollten sie die Gelegenheit bekommen, ihre grundlegenden Bedarfe zu identifizieren, um zukunftsfähige Konzepte ausarbeiten und etablieren zu können.
In a joint dialog with the PTB they had the possibility of analyzing their fundamental needs, in order to draw up and implement future-oriented concepts.
ParaCrawl v7.1

Ich bin also dafür, daß wir ein gemeinsames Konzept ausarbeiten.
I also agree that we should draw up a common framework.
Europarl v8

Eine repräsentative Arbeitsgruppe sollte auf der Grundlage bestehender Initiativen ein Konzept ausarbeiten.
A representative working group should work out a proposal based on already existing initiatives.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Konzepte sind in Ausarbeitung.
Concrete concepts are still being planned.
ParaCrawl v7.1

Libanon und die EU werden gemeinsam ein koordiniertes nationales Konzept ausarbeiten, um diese terroristische Bedrohung abzuwehren.
Lebanon and the EU will work towards a coordinated national approach to countering the terrorist threat.
DGT v2019

Die Initiative zur Errichtung eines gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraums wurde auf dem EU-Russland-Gipfel im Mai 2001 eingeleitet, auf dem die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe vereinbart wurde, die ein entsprechendes Konzept ausarbeiten soll.
The initiative of the common European economic space was launched at the EU-Russia Summit in May 2001, when it was agreed to establish a High Level Group to elaborate the concept.
TildeMODEL v2018

Dies sollte unter anderem eine Bestandsaufnahme und Bewertung bereits erarbeiteter Konzepte sowie die Ausarbeitung eines Handbuchs über die hiermit gemachten Erfahrungen beinhalten.
This should include undertaking an inventory and evaluation of approaches already developed, and preparing a manual of these experiences.
EUbookshop v2

Schließlich haben in den Niederlanden mehrere Gruppen angekündigt, dass sie ein CSC-Konzept ausarbeiten wollen, das die Unterstützung der Stadtverwaltungen von Utrecht und, vielleicht bald auch, Amsterdam gewonnen hat.
Finally, in the Netherlands several groups have announced their intention to elaborate the CSC concept, which has obtained the support of the city governments of Utrecht and, perhaps soon, Amsterdam.
ParaCrawl v7.1