Translation of "Kontroverse themen" in English

Ich möchte auf zwei kontroverse Themen eingehen, die der Bericht anspricht.
I should like to touch on two controversial topics in the report.
Europarl v8

Vermeiden Sie unbedingt kontroverse Themen wie Religion, Politik und Geld.
Absolutely avoid controversial topics such as religion, politics and money.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen verursachen kontroverse Themen solche Pathologien der Sehorgane:
Most often controversial issues cause such pathologies of the organs of vision:
CCAligned v1

Versuchen Sie abschließend kontroverse Themen in Ihrer Anzeige zu vermeiden.
Lastly, try to avoid using controversial topics in your advertisement.
ParaCrawl v7.1

Sheila und ich konnten über kontroverse Themen reden.
Sheila and I were able to talk about controversial topics.
ParaCrawl v7.1

Das ist besonders dann wichtig, wenn es um kontroverse Themen geht.
This is especially important when it comes to controversial topics.
ParaCrawl v7.1

Kontroverse Themen entfachen Neugier und Interesse.
Controversial subjects spark curiosity and interest.
ParaCrawl v7.1

Ihre Komödie richtet sich gesellschaftliche Tabus und kontroverse Themen,...
Her comedy addresses social taboos and controversial topics,...
ParaCrawl v7.1

Verhütung und Schwangerschaftsabbruch sind kontroverse Themen in der katholischen Kirche.
Contraception and abortion are controversial topics in the Catholic Church.
ParaCrawl v7.1

Artikel über kontroverse Themen werden viel bearbeitet aber sie führen kaum zu Kontroversen innerhalb der Community.
Articles on controversial topics are edited a lot, but they don't cause much controversy within the community.
TED2020 v1

Die Übersichten über die Bereiche der Beteiligung und kontroverse Themen bestätigen die obigen Aussagen.
A study of the areas of participation and controversial issues confirm the above.
EUbookshop v2

Wir beleuchten auch forschungspolitische Entwicklungen und greifen kontroverse Themen aus Wissenschaft, Politik und Bildung auf.
We also highlight research policy developments and discuss controversial topics in science, politics and education.
ParaCrawl v7.1

Kontroverse Themen können genehmigt werden, aber sie werden mit den anderen Mitarbeitern vorher diskutiert.
Controversial subjects may be approved, but they will be discussed with the staff before approval.
CCAligned v1

Ihrem Wesen nach greifen Medien kontroverse Themen auf, die unter Umständen Sicherheitsrisiken beinhalten.
By nature, the media pick up controversial topics, which may involve security risks.
ParaCrawl v7.1

Nachrichtenagenturen berichten gerne über kontroverse Themen, weil das gut für die Einschaltquoten ist.
The news covers controversy because it gets viewers to tune in.
ParaCrawl v7.1

Eine bessere regionale Integration würde auch einen offeneren Dialog zwischen den Ländern am Horn von Afrika über Themen von gemeinsamem Interesse, beispielsweise Migration, Waffenhandel, Energie oder natürliche Ressourcen, erleichtern und eine Basis für Dialoge über kontroverse Themen bieten.
Better regional integration would also facilitate a more open dialogue between the countries in the Horn of Africa on subjects of common interest, such as migration, arms trafficking, energy or natural resources, and would provide a basis for dialogues on controversial topics.
Europarl v8

Da es die Hauptaufgabe des IWF ist, an bedingten Strukturreformpaketen zu arbeiten, um die Verteilung von Finanzmitteln an Mitglieder zu unterstützen, die in einer ernsten Notlage sind, bin ich der Überzeugung, dass sie dazu in der Lage ist, komplexe Vereinbarungen über kontroverse Themen auszuhandeln und verschiedene Parteien erfolgreich zusammenzubringen, um eine vorteilhafte Lösung zu erzielen.
As the primary role of the IMF is to work on conditional structural reform packages to accompany the distribution of funds to members when they are in dire straits, I believe that Ms Lagarde has shown that she is well able to broker complex agreements on controversial issues, successfully bringing together disparate parties to reach a beneficial solution.
Europarl v8

Die Anstrengungen der Berichterstatterin müssen hervorgehoben werden, nämlich ihr Versuch, Maßnahmen vorzuschlagen, und insbesondere ihre Bereitschaft, Kompromisse zu schließen, wodurch es erforderlich war, kontroverse Themen aus ihrem ursprünglichen Bericht herauszunehmen.
The efforts of the rapporteur need to be emphasised, namely her attempt to come up with measures, and particularly her willingness to accept compromises, which involved taking the most controversial issues out of her initial report.
Europarl v8

Wir wissen, dass der Zugang zum Schwangerschaftsabbruch und die medizinisch unterstützte Fortpflanzung für homosexuelle Paare innerhalb der Mitgliedstaaten kontroverse Themen sind, und nur die Mitgliedstaaten selbst können frei Entscheidungen darüber treffen.
We know that access to abortion and medically assisted reproduction for homosexual couples are controversial issues within the Member States, and only the Member States can freely make decisions about them.
Europarl v8

Einige unter Ihnen haben das Problem der Medien und des Privatlebens angesprochen, das Problem des Eigentums, so viele schwierige und kontroverse Themen, bei denen das Subsidiaritätsprinzip voll angewandt werden muß.
Several of you have mentioned the problems of the media and private life, the problem of the system of ownership, all difficult, controversial subjects on which subsidiarity has a full role.
Europarl v8

Im Bericht werden zwar auch andere, weniger kontroverse Themen behandelt, beispielsweise die sektorspezifischen Programme für Jugendliche im Bildungsbereich und die Aufforderung zur Stärkung der Debatten im Parlament und andernorts, aber in Wahrheit geht es vorwiegend um Propaganda, insbesondere zum Qualitätssprung, den sie mit der so genannten Verfassung für Europa vollbringen wollen.
Although the report also covers other, less controversial topics, such as sectoral programmes aimed at young people in education and the call to intensify parliamentary and other debates, the truth is that its predominant line overall is propaganda, especially about the quality leap that they want to achieve with a so-called European Constitution.
Europarl v8

Der Film verursachte eine Kontroverse, da er Themen wie Alkohol- und Drogenkonsum sowie sexuelle Handlungen in Verbindung mit Minderjährigen zeigt.
The film caused controversy upon its release, because it dealt with topics such as drug and alcohol abuse, underage sexual behavior and self-harm.
Wikipedia v1.0

Sogar das bescheidene Bali-Paket konnte, nach einem zusätzlichen Verhandlungstag zur Einigung über kontroverse Themen wie landwirtschaftliche Subventionen in Indien und das US-Embargo für Kuba, nur mit Mühe verabschiedet werden.
Even the modest Bali package was touch and go, requiring an extra day of negotiations to reach agreement on contentious issues like Indian farm subsidies and the US embargo of Cuba.
News-Commentary v14

Er weist jedoch darauf hin, dass kontroverse Themen, wie der Waffenhandel, die Menschenrechte und die Rolle nichtstaatlicher Akteure in der Mitteilung außen vor bleiben.
Nonetheless, Mr Jahier stressed that controversial issues such as the arms trade, human rights and the role of non-state actors are absent from the Communication.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf das Diskussionsforum Indien-EU bemerkt Herr Vohra, dass das Diskussionsforum alle in es gesetzten Erwartungen erfüllt habe, da ein breites Themenspektrum erörtert worden sei, darunter auch potenziell kontroverse Themen, wie z.B. der Handel.
With regard to the India-EU Round Table, Mr Vohra noted that the Round Table had largely met all expectations as a wide variety of topics had been discussed, including potentially controversial topics such as trade.
TildeMODEL v2018

Ein gleichberechtigter Dialog und eine gleichberechtigte Zusammenarbeit müs­sen darüber hinaus allen Seiten die Freiheit garantieren, auch kontroverse Themen auf die Tages­ordnung zu setzen, wie demokratische Regierungsführung, Menschenrechte und Rolle der Zivil­gesellschaft.
Parity-based dialogue and cooperation must also give each side the freedom to put even the most controversial items on the agenda, for example, democratic governance, human rights and the role of civil society.
TildeMODEL v2018