Translation of "Kontrolle machen" in English
Es
muß
politische
Wirtschaftslenkung
festschreiben
und
demokratische
Kontrolle
zur
Norm
machen.
It
must
establish
political
control
of
the
economy
and
make
democratic
supervision
the
norm.
Europarl v8
Zuerst
noch
eine
Kontrolle,
und
dann
machen
wir
die
Punktion.
I'll
perform
a
check-up,
followed
by
a
puncture.
OpenSubtitles v2018
Die
vollkommene
Kontrolle
der
Wärmebehandlungen
machen
es
hochbelastbar
und
ermüdungsbeständig.
Perfectly
controlled
heat
treatments
provide
it
with
optimum
resilience
and
resistance
to
fatigue.
ParaCrawl v7.1
Und
sobald
sie
unter
eure
Kontrolle
kommen,
machen
sie
sofort
Fortschritt.
And
as
soon
as
they
become
under
your
control,
they
make
advance.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Probe
für
Kontrolle
machen.
We
can
make
the
sample
for
check.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Hilfe
von
Amac
Keylogger
können
wir
alles
unter
unserer
Kontrolle
machen.
With
the
help
of
Amac
Keylogger,
we
can
make
everything
under
our
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungen,
die
Einblick
und
Kontrolle
möglich
machen:
The
solutions
that
make
insight
and
control
possible:
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Abkommen
können
wir
wesentliche
Fortschritte
im
Bereich
der
Information
und
demokratischen
Kontrolle
machen.
That
agreement
enables
us
to
make
considerable
progress
in
the
field
of
information
and
democratic
control.
Europarl v8
Das
ist
meiner
Meinung
nach
möglich,
ohne
Abstriche
bei
der
finanziellen
Kontrolle
zu
machen.
I
believe
this
can
be
done
without
compromising
financial
control.
TildeMODEL v2018
Wir
mussen
eine
Kontrolle
machen.
We
are
just
checking.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls,
bekomme
ich
einen
Anruf
von
der
Feurwache,
sagten
sie
müßten
eine
Kontrolle
machen.
Anyway,
so,
I
get
a
call
from
the
fire
department,
Said
they
got
to
do
an
inspection.
OpenSubtitles v2018
Vollständige
Kontrolle:
Machen
das
Produkt
selbst
gibt
Ihnen
die
vollständige
Kontrolle
über
den
gesamten
Produkt-Erfahrung.
Complete
control:
Making
the
product
yourself
gives
you
complete
control
over
the
entire
product
experience.
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
das
Spiel
unter
Ihre
Kontrolle
und
machen
Sie
Ihre
eigene
Recherche
darüber.
Take
the
game
under
your
control
and
do
your
own
research
about
the
matches.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
haben
kein
Recht,
die
Bürger
anderer
Staaten
zum
Objekt
ihrer
Kontrolle
zu
machen.
But
they
have
no
right
to
subject
the
citizens
of
other
countries
to
their
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Einbeziehung
der
indirekten
Diskriminierung
und
ihre
eindeutige
Definition
sowie
die
Möglichkeit,
den
Diskriminierten
die
erforderlichen
Informationen
zugänglich
zu
machen,
damit
diese
sich
verteidigen
und
ihre
Rechte
und
die
Kontrolle
geltend
machen
können,
die
die
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
in
entsprechenden
Situationen
ausüben
werden,
werden
diese
Richtlinie
zu
einem
der
großen
Instrumente
machen,
mit
denen
die
Gleichstellung
in
die
Tat
umgesetzt
werden
soll.
The
inclusion
of
a
clear
definition
of
indirect
discrimination,
the
possibilities
for
the
information
to
be
made
available
to
those
suffering
discrimination
so
that
they
can
defend
themselves
and
assert
their
rights
and
the
control
which
the
Commission
and
the
European
Parliament
are
to
have
over
situations
which
already
exist,
will
turn
this
directive
into
one
of
the
major
instruments
for
making
equality
of
opportunity
between
men
and
women
into
a
reality.
Europarl v8
Die
jüngsten
maßgeblichen
Änderungen
der
Zollvorschriften
der
EU
sollen
mithelfen,
risikoreiche
Warensendungen
zum
Zwecke
der
Kontrolle
ausfindig
zu
machen.
Recent
major
changes
to
EU
customs
legislation
will
help
in
identifying
high-risk
consignments
for
control.
Europarl v8
Es
ist
nicht
mehr
unüblich,
dass
ein
Minister
zurücktritt,
wenn
Mitglieder
seines
Ministeriums,
über
die
er
keine
direkte
Kontrolle
hat,
Fehler
machen
oder
Maßnahmen
ergreifen,
welche
abseits
vereinbarter
politischer
Entscheidungen
stehen.
It
is
no
longer
considered
to
be
an
issue
of
resignation
if
the
actions
of
members
of
their
department,
over
whom
the
minister
has
no
direct
control,
make
mistakes
or
formulate
procedures
which
are
not
in
accordance
with
agreed
policy
decisions.
Wikipedia v1.0
Statt
jedoch
auf
die
Forderungen
der
Front
einzugehen
und
eine
gesunde
bilaterale
Beziehung
zwischen
gleichberechtigten
Ländern
aufzubauen,
ist
Syrien
bisher
bemüht,
die
Opposition
zu
spalten
und
erneut
seine
Kontrolle
geltend
zu
machen.
Yet
rather
than
address
the
front’s
demands
and
shape
a
healthy
bilateral
relationship
between
equal
countries,
Syria
has
sought
to
divide
the
opposition
and
reassert
control.
News-Commentary v14
Die
erweiterte
Dokumentation
kann
von
der
Typgenehmigungsbehörde
oder
mit
deren
Einverständnis
auch
vom
Hersteller
aufbewahrt
werden,
ist
dann
aber
der
Typgenehmigungsbehörde
zum
Zeitpunkt
der
Genehmigung
und
jederzeit
während
der
Gültigkeit
der
Genehmigung
zur
Kontrolle
zugänglich
zu
machen.
The
extended
documentation
package
may
be
kept
by
the
Type
Approval
Authority
or
be
retained
by
the
manufacturer,
at
the
discretion
of
the
Type
Approval
Authority,
but
shall
be
made
available
for
inspection
by
the
Type
Approval
Authority
at
the
time
of
approval
or
at
any
time
during
the
validity
of
the
approval.
DGT v2019
Die
erweiterte
Dokumentation
kann
von
der
Genehmigungsbehörde
oder
mit
deren
Einverständnis
auch
vom
Hersteller
aufbewahrt
werden,
ist
dann
aber
der
Genehmigungsbehörde
zum
Zeitpunkt
der
Genehmigung
und
jederzeit
während
der
Gültigkeit
der
Genehmigung
zur
Kontrolle
zugänglich
zu
machen.
The
extended
documentation
package
may
be
kept
by
the
approval
authority,
or
be
retained
by
the
manufacturer,
at
the
discretion
of
the
approval
authority,
but
shall
be
made
available
for
inspection
by
the
approval
authority
at
the
time
of
approval
or
at
any
time
during
the
validity
of
the
approval.
DGT v2019
Meine
konkrete
Frage
lautet
nun,
ob
die
bestehenden
gemein
schaftlichen
Regeln
für
die
Lagerung
von
höchst
ge
fährlichen
Stoffen
im
Boden
ausreichen,
und
wenn
nicht,
ob
die
Kommission
bereit
ist,
Zusicherungen
hinsichtlich
der
Ausweitung
dieser
Regelung
und
ih
rer
Kontrolle
zu
machen?
Mr
Vredeling.
—
(NL)
The
research
into
the
effect
on
the
population
to
which
reference
is
made
in
this
directive
covers
the
entire
population,
including
children,
a
group
which,
as
the
honourable
Member
has
said,
is
indeed
particularly
exposed
to
this
health
risk.
EUbookshop v2
Sie
wollten
nur
an
der
Türklinke
des
Werkzeugraumes
rumbasteln,
bevor
Big
Brother
runterkam
um
seine
Kontrolle
zu
machen.
But
all
they
wanted
to
do
was
mess
with
the
tool
room
door
handle
before
Big
Brother
came
down
to
do
his
check.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
an
uns
binden
und
das
lässt
sich
am
leichtesten
mit
einem
Laden
unter
unserer
Kontrolle
machen.
The
workers
must
be
bound
to
us...
and
the
best
way
to
do
that
is
with
a
store
that
we
control.
OpenSubtitles v2018