Translation of "Kontrolle haben" in English

Bei der Koordinierung und Kontrolle haben Sie indirekt Mängel konstatiert.
I refer to coordination and control.
Europarl v8

Sie haben keine nationale Kontrolle mehr, sie haben keine europäische Kontrolle ...
You no longer have any national control; you no longer have any European control ...
Europarl v8

Man muss so ruhig sein wenn man die größte Kontrolle haben will.
You have to stay so still if you want to have the most control.
TED2020 v1

Man leitete also weiter, ohne Kontrolle zu haben.
So you were forwarding on. You didn't have control.
TED2020 v1

Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
Alas, many are prevented from doing so by factors far outside their control.
MultiUN v1

Die benannten Stellen sollten ihre Unterauftragnehmer und ihre Zweigstellen unter Kontrolle haben.
Notified bodies should be in control of their subcontractors and of their subsidiaries.
DGT v2019

Er muss die Kontrolle verloren haben.
He must have lost control of the car.
OpenSubtitles v2018

Seine Gefühle kann man trotzdem unter Kontrolle haben.
You should show some control over your emotions.
OpenSubtitles v2018

Shannon scheint alles unter Kontrolle zu haben.
Well, it looks like Shannon still has everything under control.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sie wirklich besser unter Kontrolle haben.
You really ought to try and exercise more control over them.
OpenSubtitles v2018

Künftig werden Bertelsmann und Planeta demnach die gemeinsame Kontrolle über Círculo haben.
As a result of the transaction, Bertelsmann and Planeta would have joint control over Círculo.
TildeMODEL v2018

Weil er die Kontrolle haben könnte?
Why? Are you afraid that he's going to be in control?
OpenSubtitles v2018

Ich schäme mich, so die Kontrolle verloren zu haben.
I'm so ashamed to have lost control like that.
OpenSubtitles v2018

Welche Auswirkungen werden diese Veränderungen für die externe Kontrolle haben?
What should be the implications of these changes as regards external control?
TildeMODEL v2018

Ich lege Wert darauf, die Kontrolle zu haben.
I always make it a point to have controls.
OpenSubtitles v2018

Erstatten Sie mir Bericht, sobald Sie die Situation unter Kontrolle haben.
Report back when you have the situation well in hand.
OpenSubtitles v2018

Aber was ist, wenn wir während der Zeitreise keine Kontrolle haben?
But I am worried that we may not have control when we're thrown forward.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Kontrolle, die Sie haben.
That's the control you own.
OpenSubtitles v2018

Also gut, wenn Sie das unter Kontrolle haben.
Well then, if you have this under control...
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht immer die Kontrolle haben.
You don't always get to be the one in control.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse das Gefühl, nicht die Kontrolle zu haben.
And this is something that I hate so much, this idea of no control.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir eine Situation, in der wir jede Kontrolle verloren haben.
Now we're in a situation that is totally out of hand.
OpenSubtitles v2018

Das können wir aber nur, wenn wir unsere Zucker­erzeugung unter Kontrolle haben.
We can only do that if we have our sugar production under control.
EUbookshop v2

Ich muss mich vergewissern, dass Sie Ihre Kräfte unter Kontrolle haben.
I need to know you're in full control of your powers.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst doch alles unter Kontrolle zu haben.
You seem to have everything under control.
OpenSubtitles v2018

Wir denken gerne, dass wir irgendeine Kontrolle haben.
We like to think we have any control at all.
OpenSubtitles v2018