Übersetzung für "Kontrolle haben" in Englisch
Bei
der
Koordinierung
und
Kontrolle
haben
Sie
indirekt
Mängel
konstatiert.
I
refer
to
coordination
and
control.
Europarl v8
Sie
haben
keine
nationale
Kontrolle
mehr,
sie
haben
keine
europäische
Kontrolle
...
You
no
longer
have
any
national
control;
you
no
longer
have
any
European
control
...
Europarl v8
Man
muss
so
ruhig
sein
wenn
man
die
größte
Kontrolle
haben
will.
You
have
to
stay
so
still
if
you
want
to
have
the
most
control.
TED2020 v1
Man
leitete
also
weiter,
ohne
Kontrolle
zu
haben.
So
you
were
forwarding
on.
You
didn't
have
control.
TED2020 v1
Dem
stehen
jedoch
vielfach
Faktoren
entgegen,
über
die
sie
keinerlei
Kontrolle
haben.
Alas,
many
are
prevented
from
doing
so
by
factors
far
outside
their
control.
MultiUN v1
Die
benannten
Stellen
sollten
ihre
Unterauftragnehmer
und
ihre
Zweigstellen
unter
Kontrolle
haben.
Notified
bodies
should
be
in
control
of
their
subcontractors
and
of
their
subsidiaries.
DGT v2019
Er
muss
die
Kontrolle
verloren
haben.
He
must
have
lost
control
of
the
car.
OpenSubtitles v2018
Seine
Gefühle
kann
man
trotzdem
unter
Kontrolle
haben.
You
should
show
some
control
over
your
emotions.
OpenSubtitles v2018
Shannon
scheint
alles
unter
Kontrolle
zu
haben.
Well,
it
looks
like
Shannon
still
has
everything
under
control.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sie
wirklich
besser
unter
Kontrolle
haben.
You
really
ought
to
try
and
exercise
more
control
over
them.
OpenSubtitles v2018
Künftig
werden
Bertelsmann
und
Planeta
demnach
die
gemeinsame
Kontrolle
über
Círculo
haben.
As
a
result
of
the
transaction,
Bertelsmann
and
Planeta
would
have
joint
control
over
Círculo.
TildeMODEL v2018
Weil
er
die
Kontrolle
haben
könnte?
Why?
Are
you
afraid
that
he's
going
to
be
in
control?
OpenSubtitles v2018
Ich
schäme
mich,
so
die
Kontrolle
verloren
zu
haben.
I'm
so
ashamed
to
have
lost
control
like
that.
OpenSubtitles v2018
Welche
Auswirkungen
werden
diese
Veränderungen
für
die
externe
Kontrolle
haben?
What
should
be
the
implications
of
these
changes
as
regards
external
control?
TildeMODEL v2018
Ich
lege
Wert
darauf,
die
Kontrolle
zu
haben.
I
always
make
it
a
point
to
have
controls.
OpenSubtitles v2018
Erstatten
Sie
mir
Bericht,
sobald
Sie
die
Situation
unter
Kontrolle
haben.
Report
back
when
you
have
the
situation
well
in
hand.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
ist,
wenn
wir
während
der
Zeitreise
keine
Kontrolle
haben?
But
I
am
worried
that
we
may
not
have
control
when
we're
thrown
forward.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Kontrolle,
die
Sie
haben.
That's
the
control
you
own.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
wenn
Sie
das
unter
Kontrolle
haben.
Well
then,
if
you
have
this
under
control...
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
immer
die
Kontrolle
haben.
You
don't
always
get
to
be
the
one
in
control.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
das
Gefühl,
nicht
die
Kontrolle
zu
haben.
And
this
is
something
that
I
hate
so
much,
this
idea
of
no
control.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
eine
Situation,
in
der
wir
jede
Kontrolle
verloren
haben.
Now
we're
in
a
situation
that
is
totally
out
of
hand.
OpenSubtitles v2018
Das
können
wir
aber
nur,
wenn
wir
unsere
Zuckererzeugung
unter
Kontrolle
haben.
We
can
only
do
that
if
we
have
our
sugar
production
under
control.
EUbookshop v2
Ich
muss
mich
vergewissern,
dass
Sie
Ihre
Kräfte
unter
Kontrolle
haben.
I
need
to
know
you're
in
full
control
of
your
powers.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
doch
alles
unter
Kontrolle
zu
haben.
You
seem
to
have
everything
under
control.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
gerne,
dass
wir
irgendeine
Kontrolle
haben.
We
like
to
think
we
have
any
control
at
all.
OpenSubtitles v2018