Translation of "Kontinuierliche versorgung" in English
Ihr
Herz-Kreislauf-System
bietet
eine
kontinuierliche
Versorgung
mit
Sauerstoff.
Your
cardiovascular
system
provides
a
continuous
supply
of
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Bestandskunden
konnten
wie
bisher
absolut
auf
kontinuierliche
Versorgung
in
sämtlichen
Bereichen
vertrauen.
As
before,
existing
customers
were
able
to
rely
one
hundred
percent
on
continuous
supplies
in
all
areas.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
das
Beste
zusammen
und
gewährleisten
eine
kontinuierliche
Versorgung.
We
assemble
the
best
and
ensure
continuous
supply.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
eine
kontinuierliche
Versorgung
des
Analysegerätes
mit
Flüssigkeit.
This
allows
a
continuous
supply
of
the
analysis
apparatus
with
liquid.
EuroPat v2
Auch
dies
erfordert
dessen
kontinuierliche
Versorgung
mit
einem
Medium
zur
Temperierung
des
Reaktionsraumes.
This
also
requires
the
continuous
supply
of
the
grinding
beaker
with
a
medium
for
tempering
the
reaction
chamber.
EuroPat v2
Die
kontinuierliche
Versorgung
mit
Druckluft
erfolgt
hierbei
von
der
Wickeltrommel
aus.
The
continuous
supply
of
compressed
air
is
provided
here
from
the
winding
drum.
EuroPat v2
Internationale
Produktbeschaffung
bedeutet
Kosteneinsparungen
für
Lebensmittelproduzenten
sowie
eine
kontinuierliche
Versorgung
mit
Zutaten.
For
food
producers,
sourcing
products
internationally
provides
cost
savings
and
a
continuous
supply
of
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Von
primärer
Bedeutung
ist
die
kontinuierliche
Versorgung
mit
Wasser.
Of
primary
importance
is
the
uninterrupted
supply
of
water
to
the
community.
ParaCrawl v7.1
Die
kurze
Halbwertszeit
erfordert
eine
kontinuierliche
Versorgung.
The
short
half-life's
of
the
radioisotopes
requires
a
continuous
supply.
ParaCrawl v7.1
Weitere
wichtige
Aspekte
sind
eine
gesicherte
kontinuierliche
Versorgung
sowie
die
Auswirkung
auf
alternative
Nutzungsmöglichkeiten
für
Biomasse.
Additional
important
issues
are
a
secured
continuous
supply
as
well
as
the
impact
on
alternative
uses
of
biomass.
TildeMODEL v2018
Weitere
wichtige
Aspekte
sind
eine
gesicherte
kontinuierliche
Versorgung
sowie
die
Auswirkung
auf
alternative
Nutzungsmöglichkeiten
für
Biomasse.
Additional
important
issues
are
a
secured
continuous
supply
as
well
as
the
impact
on
alternative
uses
of
biomass.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Projekt
ist
Torello
in
der
Lage,
Endkunden
eine
kontinuierliche
logistische
Versorgung
zu
garantieren.
With
this
organisation
Torello
is
able
to
ensure
a
continuous
supply
to
the
end
customer.
CCAligned v1
Unsere
langjährigen
Erfahrungen
und
Kooperationen
in
der
Beschaffung
stellen
eine
kontinuierliche
Versorgung
zu
konkurrenzfähigen
Preisen.
Our
long
experience
in
procurement
as
well
as
sales
to
the
international
markets
provides
our
customers
with
the
assurances
of
a
continuous
supply,
at
competitive
prices.
CCAligned v1
Der
Inselstaat
Malta
hat
einen
stabilen
Milchsektor,
der
die
kontinuierliche
Versorgung
der
423.000
Einwohner
gewährleistet.
The
island
state
of
Malta
has
a
stable
dairy
sector
that
steadily
supplies
the
country's
423,000
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Tanks
sind
für
das
rechtzeitige
und
kontinuierliche
Versorgung
mit
Trinkwasser
zu
den
Standorten
von
Notfällen
ausgelegt.
Tanks
are
designed
for
the
timely
and
uninterrupted
supply
of
potable
water
to
the
sites
of
emergencies.
CCAligned v1
Tanks
sind
für
das
rechtzeitige
und
kontinuierliche
Versorgung
mit
Trinkwasser
zu
den
Standorten
von
Notf?¤llen
ausgelegt.
Tanks
are
designed
for
the
timely
and
uninterrupted
supply
of
potable
water
to
the
sites
of
emergencies.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Bedarfen
der
Kaltwalzwerke
wird
eine
kontinuierliche
Versorgung
des
Stahlwerkes
mit
Schmelzaufträgen
erreicht.
Based
on
the
needs
of
the
cold
rolling
plants,
a
continuous
supply
of
the
steel
mill
with
smelting
orders
is
achieved.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Voraussetzung
für
eine
hohe
Betriebssicherheit
eines
Wälzlagers
ist
die
kontinuierliche
Versorgung
mit
Schmierstoff.
An
important
prerequisite
for
high
operational
reliability
of
a
rolling
bearing
is
the
continuous
supply
with
lubricant.
ParaCrawl v7.1
Kontinuierliche
Versorgung,
geringe
und
genau
kalkulierbare
Kosten
und
störungsfreie
Prozesse
sind
Pluspunkte
bei
der
Stickstoffversorgung.
Continuous
supply,
low
and
precisely
calculable
costs,
and
failure-free
processes
are
the
advantages
of
anitrogen
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
kontinuierliche
Versorgung
mit
diesem
Wasser
erfolgt
durch
kontrollierte
Entnahme
aus
eigens
dafür
eingerichteten
Brunnen.
This
water
is
supplied
continuously
by
means
of
controlled
extraction
in
wells
arranged
specifically
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Produktion
in
unseren
Kupferhütten
gewährleisten
wir
eine
kontinuierliche
Versorgung
von
Tellurmetall
und
Tellurdioxid.
Through
the
production
processes
in
our
copper
smelters,
we
ensure
a
continuous
supply
of
tellurium
metal
and
tellurium
dioxide.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Wasserversorgung
erfolgt
größtenteils
intermittierend,
eine
kontinuierliche
Versorgung
der
Bevölkerung
ist
nicht
gewährleistet.
Water
supply
is
currently
largely
intermittent
in
nature,
and
the
population
cannot
be
guaranteed
a
continuous
water
supply.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
das
Ziel,
eine
kontinuierliche
Versorgung
mit
für
EU-Unternehmen
kritischen
Stoffen
sicherzustellen.
This
has
the
aim
to
ensure
a
steady
supply
of
substances
critical
to
EU
businesses.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
muss
dort
eine
so
große
Population
existieren,
dass
eine
kontinuierliche
Versorgung
möglich
ist.
It
is
evident
that
a
big
enough
population
must
exist
to
ensure
a
continuous
supply.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Landwirte
sollten
bei
der
umweltfreundlichen
Erzeugung
von
Nahrungsmitteln
unterstützt
werden,
und
was
die
Einfuhr
von
Nahrungsmitteln
betrifft,
sind
die
Weltmärkte
einfach
zu
instabil
-
sowohl
im
Hinblick
auf
den
Preis
als
auch
im
Hinblick
auf
eine
kontinuierliche
Versorgung.
Our
farmers
should
be
supported
to
produce
food
in
a
way
which
is
not
harmful
to
the
environment,
and
as
for
importing
food,
world
markets
are
simply
too
volatile
-
both
in
terms
of
price
and
in
terms
of
consistency
of
supply.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
92
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1623/2000
ist
eine
Ausschreibung
von
Weinalkohol
zur
ausschließlichen
Verwendung
als
Bioethanol
im
Kraftstoffsektor
der
Gemeinschaft
durchzuführen,
um
die
gemeinschaftlichen
Weinalkoholbestände
zu
verringern
und
die
kontinuierliche
Versorgung
der
nach
Artikel
92
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1623/2000
zugelassenen
Unternehmen
zu
gewährleisten.
A
tendering
procedure
for
the
sale
of
wine
alcohol
for
exclusive
use
as
bioethanol
in
the
fuel
sector
in
the
Community
should
be
organised
in
accordance
with
Article
92
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
with
a
view
to
reducing
Community
stocks
of
wine
alcohol
and
ensuring
the
continuity
of
supplies
to
firms
approved
under
that
Article.
DGT v2019
Wie
gesagt,
werden
bereits
zwei
Drittel
des
in
Europa
verzehrten
Fisches
importiert,
um
eine
kontinuierliche
Versorgung
mit
Rohstoffen
für
unsere
verarbeitende
Industrie
und
faire
Preise
für
Verbraucher
sicherzustellen.
Two
thirds
of
the
fish
consumed
in
Europe,
as
we
have
already
mentioned,
are
already
imported
in
order
to
ensure
a
steady
supply
of
raw
material
to
our
processing
industry
and
fair
prices
to
consumers.
Europarl v8