Translation of "Konsequenzen befürchten" in English

Er muss keine negativen Konsequenzen befürchten - weder juristische noch andere.
He doesn't face any negative consequences legally or otherwise.
OpenSubtitles v2018

Es seien erhebliche Konsequenzen zu befürchten, wenn die gespeicherten Angaben falsch oder überholt seien.
Consequences of any mistaken or obsolete information could be considerable.
TildeMODEL v2018

In einem kürzlichen Artikel deutete ich an was Russland tun könnte ohne größere Konsequenzen zu befürchten:
In a recent article I outlined what Russia could do without incurring any major consequences:
ParaCrawl v7.1

Er hatte alles erreicht, alles gewonnen, und er hatte keine Konsequenzen zu befürchten.
He had gained everything, won everything, and he hadn't even to fear consequences.
ParaCrawl v7.1

Er hätte keine Konsequenzen zu befürchten und müsste für sein Verhalten auch nicht Rechenschaft ablegen.
They would not have to fear any consequences and would not be obliged to give an account of their conduct.
ParaCrawl v7.1

Es gibt also in der Tat Mitgliedsländer, die hier sehr weitreichende negative Konsequenzen befürchten, falls es jetzt zur Aufhebung des steuerfreien Verkaufs kommt, und es gibt andere, die sagen, diese Konsequenzen werden nicht eintreten.
So there are some Member States who fear enormous negative consequences if we abolish duty-free, and there are others who say that these consequences will not arise.
Europarl v8

Der Tito hier, in seinem Verhalten, ist beispielsweise unser Generalsekretär Rømer, der durch diese Stadt, Straßburg, prescht und keinerlei Konsequenzen zu befürchten hat, wenn es mit 100 Stundenkilometern geht und Leute auch auf die Seite springen müssen.
The Tito here, in his attitude, for instance, is our Secretary General, Harald Rømer, who tears through this city of Strasbourg and does not fear the consequences even if it is at 100 kilometres an hour and people also have to jump aside.
Europarl v8

Wir sind uns aber auch der sozialen Konsequenzen bewusst und befürchten, dass die Kommission diese Konsequenzen nicht ausreichend bedacht hat.
However, we are also aware of the social consequences and have misgivings that the Commission has not sufficiently borne those consequences in mind.
Europarl v8

Die Optionen II und III könnten über stärkere Sensibilisierungsaktivitäten gewährleisten, dass bei der Festlegung der Prioritäten die Mitgliedstaaten diesen Politikbereich nicht vernachlässigen und damit in der Zukunft keine negativen wirtschaftlichen und sozialen Konsequenzen zu befürchten sind.
Option II and III, through stronger awareness raising activities could help to ensure that, at a time of prioritisation, Member States do not neglect this policy area and incur negative future economic and social consequences.
TildeMODEL v2018

Dies wird für Situationen als notwendig erachtet, in denen Saisonarbeitnehmern das Bestehen von Durchsetzungsmechanismen nicht bekannt ist oder in denen sie zögern, diese in ihrem eigenen Namen zu nutzen, weil sie mögliche Konsequenzen befürchten.
That is considered necessary to address situations where seasonal workers are unaware of the existence of enforcement mechanisms or hesitant to use them in their own name, out of fear of possible consequences.
DGT v2019

Dies wird für Situationen für notwendig erachtet, in denen Saisonarbeitskräften die Existenz von Durchführungsmechanismen nicht bekannt ist oder in denen sie zögern, diese in ihrem eigenen Namen zu nutzen, weil sie mögliche Konsequenzen befürchten.
This is considered necessary to address situations where seasonal workers are unaware of the existence of enforcement mechanisms or hesitant to use these in their own name, out of fear of possible consequences.
TildeMODEL v2018

So kann es sein, dass man den Tod häufiger als in anderen MUDs trifft, hat aber weniger Konsequenzen zu befürchten.
So you may meet death more often than in other MUDs, but with lesser consequences.
WikiMatrix v1

Damit ein relevantes und neutrales Bild der europäischen Gesellschaft ge zeichnetwerden kann, müssen die NSÄs in die Lage versetzt werden, über solche Erscheinungen Daten zu sammeln und zu veröffentlichen, ohne für ihren Befragtenkreis, ihrem wichtigsten Kapital, negative Konsequenzen befürchten zu müssen.
In order to give a relevant and objective description of European society the NSIs must be able to collect and pub lish data on such phenomena without fear of negative individual consequences for their respondents, their most important capital.
EUbookshop v2

Ich habe ihm nur eine Möglichkeit gelassen, die er in Anspruch nehmen kann, ohne von mir negative Konsequenzen befürchten zu müssen.
I have just left him a single option which he can avail himself of, otherwise he will be at risk of suffering negative consequences from me.
ParaCrawl v7.1

Die Wachen in den Gehirnwäscheeinrichtungen sind keine Vollstreckungsbeamten, dennoch wird ihnen das uneingeschränkte Recht gewährt, Gewalt auszuüben, ohne dass sie rechtliche Konsequenzen befürchten müssen.
Guards at brainwashing centres are not law enforcement professionals, yet they possess excessive powers to abuse practitioners without facing any legal consequences.
ParaCrawl v7.1

Während intensiver Meditationskurse essen Meditierende eine Hauptmahlzeit am Tag und haben dadurch keine negativen physiologischen Konsequenzen zu befürchten, wohingegen die positiven Effekte solcher Mäßigung sich in geistiger Klarheit und Freiheit von Besessenheit von Gedanken an das Essen äußern.
During intensive meditation courses, meditators eat one main meal per day and suffer no negative physical consequences as a result; whereas the positive effects of such moderation are clarity of mind and freedom from obsession over food.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal ist es einfach, härtere Sanktionen zu verlangen, wenn man Vertreter eines Staates ist, dessen Märkte und Bürger keine Konsequenzen zu befürchten haben.
First of all, it is easy to call for ever tougher sanctions if you represent a country whose home base does not have to fear anything from it.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt folgern, dass nicht nur He Xuejian, sondern auch das Polizeidezernat als Ganzes der Ansicht sind, man könne Falun Gong-Praktizierenden alles antun, ohne irgendwelche Konsequenzen befürchten zu müssen.
This fact revealed that not only He Xuejian, but also the police department as a whole, share the same view, that they could do anything, no matter how terrible, to Falun Gong practitioners without having to face consequences.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nicht arbeiten und haben besondere Privilegien (sie können z.B. andere Gefangene schlagen, ohne Konsequenzen befürchten zu müssen).
They do not have to perform labour and have special privileges (like they can beat up other prisoners without consequences).
ParaCrawl v7.1

Er ist in der komfortablen Lage, beinahe alles tun zu können, ohne Konsequenzen befürchten zu müssen.
He is in the comfortable position of being able to do almost anything without having to fear the consequences.
ParaCrawl v7.1

Sollte es einem Mitarbeiter aus persönlichen Gründen ausnahmsweise nicht möglich sein, die Situation offen anzusprechen, kann jeder Mitarbeiter innerhalb der Klingspor Gruppe vertraulich und anonym Kontakt mit der Ombudsstelle aufnehmen, um auf unkorrekte Geschäftspraktiken und Missstände aufmerksam zu machen, ohne persönliche Konsequenzen befürchten zu müssen.
If an employee in exceptional cases for personal reasons is not in a situation to address the situation openly, any employee within the Klingspor Group may make contact on a confidential and anonymous basis with the Ombuds Office, in order to draw attention to inappropriate business practices and abuse, without the fear of personal reprisal.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrerin kann dies sogar beweisen, doch da das Gesetz die Schüler ohnehin für strafunmündig erklären würde, hätten sie keine ernsthaften Konsequenzen zu befürchten.
The teacher can even prove this but since the law would treat them as "under age of criminal responsibility", they wouldn't have to fear any real consequences.
ParaCrawl v7.1

Als Cheul-gun dann Man-su den Tipp gibt, einfach aus der Polizeistation zu verschwinden, da er sowieso keine ernsthaften Konsequenzen zu befürchten hätte, geht alles schief.
After Cheul-gun has given Man-su the hint that he could actually just leave the police station as he wouldn't have to fear any serious consequences anyway, everything goes wrong.
ParaCrawl v7.1