Translation of "Konnten bestimmt werden" in English
Weder
Quelle
noch
Zweck
konnten
bestimmt
werden.
It
was
analyzed,
but
no
one
was
able
to
determine
its
origin
or
its
purpose.
OpenSubtitles v2018
Umsatz
und
Ausbeute
konnten
über
Gaschromatographie
bestimmt
werden.
Conversion
and
yield
were
determinable
by
means
of
gas
chromatography.
EuroPat v2
Auch
die
zeitlichen
Verhältnisse
der
zellulären
Veränderungen
konnten
bestimmt
werden.
The
time
taken
for
changes
to
the
cells
could
also
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Die
möglichen
Auswirkungen
von
Fosaprepitant
und
Aprepitant
auf
die
Fertilität
konnten
nicht
vollständig
bestimmt
werden,
da
in
tierexperimentellen
Studien
keine
höheren
Expositionsspiegel
erreicht
werden
konnten
als
beim
Menschen
unter
therapeutischer
Exposition.
The
potential
for
effects
of
fosaprepitant
and
aprepitant
on
fertility
has
not
been
fully
characterised
because
exposure
levels
above
the
therapeutic
exposure
in
humans
could
not
be
attained
in
animal
studies.
ELRC_2682 v1
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
räumten
die
ausführenden
Hersteller
im
Rahmen
dieses
Systems
in
der
Regel
keine
spezifischen
Kreditlaufzeiten
ein,
und
die
in
Anspruch
genommenen
Kreditlaufzeiten
konnten
nicht
genau
bestimmt
werden,
da
die
Zahlungsbestätigungen
und
Rechnungen
einander
nicht
zugeordnet
werden
konnten.
It
was
found
that
under
such
a
system,
generally,
the
exporting
producers
did
not
actually
grant
specific
credit
periods
and
the
credit
periods
taken
could
not
be
accurately
determined,
as
receipts
could
not
be
linked
to
specific
invoices.
DGT v2019
Ändere
Komponenten
konnten
ebenfalls
bestimmt
werden,
aber
in
geringer
und
variabler
Ausbeute
und
verschieden
von
Präparation
zu
Präparation.
It
was
also
possible
to
determine
other
components,
but
their
yields
were
low
and
variable,
and
these
components
were
different
from
one
preparation
to
the
next.
EuroPat v2
Die
prozentualen
Anteile
der
Muttersubstanz
und
ihrer
Metabolite
an
den
Gesamtrückständen
im
Verlauf
der
Depletion
konnten
ebensowenig
bestimmt
werden.
The
percentage
of
the
total
residues,
corresponding
to
the
parent
drug
and
its
metabolites,
during
depletion
could
not
be
ascertained.
EUbookshop v2
Der
kognitive
Status
der
Patienten
konnte
nicht
zuverlässig
bestimmt
werden.
The
cognitive
status
of
the
subjects
could
not
be
determined
reliably.
ELRC_2682 v1
Der
kognitive
Status
der
Patienten
konnte
nicht
verlässlich
bestimmt
werden.
The
cognitive
status
of
the
subjects
could
not
be
reliably
measured.
ELRC_2682 v1
Die
Herkunft
der
Gegenstände
konnte
nicht
bestimmt
werden.
Origin
could
not
be
determined.
TildeMODEL v2018
Eine
engere
persönliche
Verbindung
einer
natürlichen
Person
könnte
wie
folgt
bestimmt
werden:
A
closer
personal
link
of
an
individual
could
be
determined
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
Alter
des
Verdächtigen
konnte
nicht
bestimmt
werden.
Now,
the
age
of
the
suspect
is
not
established
because
of
darkness.
OpenSubtitles v2018
Durch
Ausgießen
zu
verschiedenen
Zeiten
konnte
das
Erstarrungsgesetz
bestimmt
werden.
By
varying
the
time
at
which
the
liquid
was
poured
off,
the
solidification
law
could
be
established.
EUbookshop v2
Durch
Korrektur
gegenüber
einer
Kontrolle
ohne
Polymer
konnte
der
Abbaugrad
bestimmt
werden.
The
degree
of
degradation
could
be
determined
by
correction
against
a
control
without
polymer.
EuroPat v2
Für
beide
Arten
der
Applikation
konnte
kein
NOEL
bestimmt
werden.
For
both
modes
of
application
a
No-Observed
Effect
Level
could
not
be
established.
EUbookshop v2
Die
wahre
Mächtigkeit
der
mineralisierten
Zone
konnte
noch
nicht
bestimmt
werden.
The
true
width
of
the
mineral
zone
has
not
yet
been
determined.
ParaCrawl v7.1
Die
Streichrichtung
der
entsprechenden
Gänge
konnte
nicht
bestimmt
werden.
The
strike
direction
of
the
corresponding
veins
could
not
been
determined.
ParaCrawl v7.1
Der
Abonnentenname
für
die
verteilte
Agentausführung
konnte
nicht
bestimmt
werden.
Could
not
determine
the
Subscriber
name
for
distributed
agent
execution.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abhängigkeit
dieser
Erhöhung
von
Parametern
wie
Partikelgroße
oder
spezifischer
Oberfläche
konnte
experimentell
nicht
bestimmt
werden.
A
dependence
of
this
increase
on
such
parameters
as
particle
size
or
specific
surface
could
not
be
experimentally
determined.
EuroPat v2
An
diesem
Mechanismus
war
offenbar
eine
Immunkomponente
beteiligt,
und
es
konnte
keine
ADI
bestimmt
werden.
The
mechanism
appeared
to
involve
an
immune
component
and
no
ADI
could
be
identified.
EUbookshop v2
Das
(mittlere)
Molekular
gewicht
der
Reaktionsprodukte
b3)
könnte
beispielsweise
gelchromatographisch
bestimmt
werden.
The
(average)
molecular
weight
of
the
reaction
products
(b3)
may
be
determined,
for
example,
by
gel
chromatography.
EuroPat v2
Eine
klare
Die
Beziehung
zwischen
der
Dicke
der
Kantenbandage
und
der
Stärke
konnte
nicht
bestimmt
werden.
A
clear
relationship
between
edge
banding
thickness
and
strength
could
not
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
14
konnte
nicht
bestimmt
werden,
wahrscheinlich
ist
sie
mit
einem
Cystein
besetzt.
Position
14
could
not
be
determined;
it
is
probably
occupied
by
cysteine.
EuroPat v2
Auch
diese
Induktivitäten
sind
zunächst
unbeachtlich,
könnten
jedoch
bestimmt
werden,
falls
das
in
Fig.
These
inductances
are
also
initially
insignificant,
but
could
be
determined
if
the
method
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Beispielweise
könnten
bestimmte
Schlüsselwörter
definiert
werden,
die
dafür
sorgen
dass
eine
Mitteilung
nicht
protokolliert
wird.
By
way
of
example,
particular
keywords
could
be
defined
that
ensure
that
a
notification
is
not
logged.
EuroPat v2
Bei
20
ng
unmethylierter
DNA
konnte
kein
Signal
bestimmt
werden
(leere
Rechtecke).
A
signal
could
not
be
determined
for
20
ng
of
unmethylated
DNA
(open
squares).
EuroPat v2
Die
genaue
Größe
konnte
nicht
bestimmt
werden,
da
der
Rücken
nicht
zu
sehen
war.
Its
size
could
not
be
determined
since
her
back
could
not
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenhang
zwischen
der
Struktur
des
membrannahen
Aktin-Netzwerkes
und
der
Partikeldynamik
konnte
bestimmt
werden.
The
correlation
between
the
structure
of
the
close-to-membrane
actin
network
and
the
particle
dynamics
was
determined.
ParaCrawl v7.1
Die
Absturzursache
konnte
nicht
eindeutig
bestimmt
werden,
außer
das
Abbrechen
der
rechten
Tragfläche.
The
cause
of
this
accident
could
not
be
definitely
determined
beyond
an
initial
failure
of
the
right
wing.
ParaCrawl v7.1
Es
konnte
nicht
bestimmt
werden,
ob
IHCAs
sich
auf
emotionale
und
wirtschaftliche
Endpunkte
auswirken.
It
was
not
possible
to
determine
whether
IHCAs
had
any
effect
on
emotional
and
economic
outcomes.
ParaCrawl v7.1