Translation of "Konnte keine" in English
Sie
konnte
deshalb
keine
entsprechende
Beschäftigung
als
Fremdsprachenlehrerin
an
einer
französischen
Schule
finden.
She
has
consequently
not
been
able
to
find
appropriate
work
teaching
languages
in
French
schools.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
konnte
keine
Produktionskapazität
ermittelt
werden.
On
this
basis,
the
existence
of
a
production
capacity
could
not
be
established.
DGT v2019
Folglich
konnte
diesen
Unternehmen
keine
IB
zugestanden
werden.
As
a
consequence,
these
companies
cannot
be
granted
IT.
DGT v2019
Diesen
3
Unternehmen
konnte
daher
keine
IB
gewährt
werden.
These
three
companies
cannot
therefore
be
granted
IT.
DGT v2019
Grundsätzlich
und
theoretisch
konnte
Somalia
also
keine
Hilfe
seitens
der
Europäischen
Union
beanspruchen.
So,
in
principle
and
in
theory
Somalia
was
not
entitled
to
any
aid
from
the
European
Union.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
konnte
mir
noch
keine
völlige
Klarheit
verschaffen.
Mr
President,
I
am
still
not
entirely
clear.
Europarl v8
Er
konnte
auf
keine
der
Fragen
eine
Antwort
geben.
He
was
unable
to
reply
to
any
of
the
questions.
Europarl v8
Als
die
endgültige
Verordnung
veröffentlicht
wurde,
konnte
die
Kommission
keine
Verpflichtungsangebote
annehmen.
Upon
publication
of
the
definitive
Regulation,
no
undertakings
could
be
accepted
by
the
Commission.
DGT v2019
In
den
Diskussionen
konnte
jedoch
keine
Übereinstimmung
erreicht
werden.
The
discussions
have
not
enabled
us
to
reach
an
agreement,
however.
Europarl v8
Zum
elften
Mal
in
Folge
konnte
der
Rechnungshof
keine
positive
Zuverlässigkeitserklärung
erteilen.
For
the
eleventh
year
in
succession,
the
Court
has
been
unable
to
give
a
statement
of
assurance
on
the
accounts.
Europarl v8
Im
Übrigen
konnte
der
Entwicklungsausschuss
keine
Stellungnahme
zum
Bericht
Désir
abgeben.
Furthermore,
the
Committee
on
Development
and
Cooperation
has
not
been
able
to
deliver
an
opinion
on
the
Désir
report.
Europarl v8
Viertens
konnte
noch
keine
Einigung
über
die
Rechtsgrundlage
erzielt
werden.
My
fourth
point
is
that
agreement
on
the
legal
basis
has
not
yet
been
reached.
Europarl v8
Aber
er
konnte
keine
Krankheit
finden
und
grübelte
und
grübelte.
No
ailment
was
found,
and
he
investigated
again.
Books v1
Ich
konnte
keine
Wünsche
haben,
die
das
ganze
Land
umfassten.
I
was
not
able
to
have
wishes
which
encompassed
the
whole
nation.
GlobalVoices v2018q4
Die
Suche
konnte
keine
Bilder
oder
Videos
finden.
Search
did
not
match
any
images
or
videos.
KDE4 v2
Er
konnte
keine
Noten
lesen
und
er
war
sehr
schwerhörig.
He
didn't
read
a
note,
and
he
was
profoundly
hearing
impaired.
TED2013 v1.1
Bei
der
AIG
konnte
keine
Bestätigung
erzielt
werden.
No
confirmation
could
be
obtained
from
AIG.
WMT-News v2019
Es
konnte
keine
passende
Wahl
für
eine
Bedingungsbeschreibung
gefunden
werden.
Could
not
find
a
proper
choice
for
a
condition
statement.
KDE4 v2
Ich
konnte
keine
Noten
gelesen,
aber
ich
spielte
Synthesizer
und
Trommel-Synthesizer.
I
didn't
read
music,
but
I
played
synthesizers
and
drum
machines.
TED2013 v1.1
Vor
nicht
langer
Zeit
konnte
KI
keine
Gesichtserkennung.
Not
long
ago,
AI
couldn't
do
face
recognition.
TED2020 v1
Sie
wusste,
ich
konnte
keine
Treppen
steigen.
And
she
knew
I
couldn't
climb
steps.
TED2020 v1
Bis
2007
konnte
keine
Partei
die
absolute
Mehrheit
der
Sitze
erringen.
Between
1995
and
2007
the
council
had
No
overall
control.
Wikipedia v1.0
Außer
seinem
eigenen
Namen
konnte
er
keine
weiteren
Wörter
lesen
oder
schreiben.
Consequently,
he
was
unable
to
read
or
write
anything
beyond
his
name
as
an
adult.
Wikipedia v1.0
Barnes
konnte
keine
Hilfe
in
der
Nähe
für
seine
Truppen
finden.
Aides
could
not
find
Barnes
in
the
vicinity
of
his
troops.
Wikipedia v1.0
Auch
er
konnte
keine
Form
oder
Gestalt
um
das
Licht
herum
erkennen.
Jensen,
viewed
the
object
through
binoculars
but
could
see
no
form
or
shape
around
the
light.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Tour
de
France
2005
konnte
er
keine
Etappe
gewinnen.
Cancellara
then
started
the
Tour
de
France,
but
did
not
win
any
stages
at
the
race.
Wikipedia v1.0