Translation of "Konkurrierende unternehmen" in English
Dabei
sind
Allgemeingenehmigungen
und
Einzelgenehmigungen
für
konkurrierende
Unternehmen
vorgesehen.
In
that
regard,
provision
is
made
for
general
authorisations
and
individual
licences
for
competitor
undertakings.
EUbookshop v2
Weltweit
versuchen
konkurrierende
Unternehmen
sich
im
globalen
Wettbewerb
Vorteile
zu
verschaffen.
World-wide
competitive
enterprises
try
to
provide
in
the
global
competition
advantages.
ParaCrawl v7.1
Es
lässt
sich
erstaunlich
leicht
herausfinden,
wer
bereits
für
konkurrierende
Unternehmen
arbeitet.
It’s
surprisingly
simple
to
find
people
already
working
for
your
competitors.
ParaCrawl v7.1
Natus
sieht
darin
einen
Wegweiser,
um
regionale,
aber
international
konkurrierende
Unternehmen
zu
stützen.
Natus
sees
in
this
a
roadmap
for
supporting
regional,
but
internationally
competitive,
companies.
WMT-News v2019
Fällt
dieser
Rückgang
signifikant
genug
aus,
könnten
konkurrierende
Unternehmen
ihre
eigenen
FuEuI-Tätigkeiten
zurückschrauben.
When
the
reduction
is
significant
enough,
it
is
possible
that
rivals
will
cut
back
on
their
R&D&I
activity.
DGT v2019
Dies
ist
möglicherweise
ein
Anreiz
für
konkurrierende
Unternehmen,
sich
gegenseitig
zu
wettbewerbswidrigen
Verhaltensweisen
zu
ermuntern.
This
may
provide
an
incentive
to
competitors
to
induce
each
other
to
behave
anti-competitively.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderung
steht
im
Widerspruch
zu
den
Risiken
des
internationalen
Handels
durch
konkurrierende
Unternehmen.
This
requirement
is
inconsistent
with
the
risks
involved
in
international
trade
by
competing
companies.
Europarl v8
Die
Berater
führen
grundsätzlich
keine
gleichartigen
Suchprojekte
für
konkurrierende
Unternehmen
zur
gleichen
Zeit
durch.
As
a
matter
of
principle,
our
consultants
do
not
conduct
similar
search
projects
for
competing
companies
simultaneously.
CCAligned v1
Die
Bestpreisgarantie
gilt
nicht,
wenn
das
konkurrierende
Unternehmen
außerhalb
der
Niederlande
ansässig
ist.
Best
price
guarantee
does
not
apply
if
the
competing
company
is
based
outside
the
Netherlands.
CCAligned v1
Independent
Partners
führen
grundsätzlich
keine
gleichartigen
Aufträge
zur
gleichen
Zeit
für
konkurrierende
Unternehmen
durch.
Independent
Partners
make
it
a
principle
never
to
work
on
similar
assignments
for
competing
companies
at
any
one
time.
ParaCrawl v7.1
Heute,Mobile
CRM
ist
in
die
Technologie
umgestellt,
die
für
konkurrierende
Unternehmen
Technologievorsprung
bietet.
Today,mobile
CRM
has
transitioned
into
the
technology
that
provides
technological
edge
for
competing
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Automatisierung
des
Herstellungsprozesses,
hat
das
Unternehmen
eine
viel
geringere
Herstellungskost
als
konkurrierende
Unternehmen.
By
automating
the
manufacturing
process,
the
company
has
much
lower
manufacturing
costs
than
competitors.
ParaCrawl v7.1
Die
CELF
und
die
SIDE
sind
zwei
konkurrierende
Unternehmen
mit
Sitz
in
Frankreich,
die
insbesondere
als
Ausfuhrkommissionäre
für
französischsprachige
Bücher
fungieren
[38].
CELF
and
SIDE
are
two
competing
undertakings
established
in
France
which
are
active,
in
particular,
as
agencies
for
the
export
of
French-language
books
[38].
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab,
dass
auf
dem
türkischen
Markt
kein
hoher
Zoll
galt
und
dass
mehrere
miteinander
konkurrierende
Unternehmen
Okoumé-Sperrholz
herstellten.
It
was
found
that
on
the
Turkish
market
no
high
customs
duty
was
imposed
and
that
several
competitors
were
producing
okoumé
plywood.
DGT v2019
Konkurrierende
Unternehmen
arbeiten
oft
zusammen,
beispielsweise
in
den
Bereichen
Forschung
und
Entwicklung,
Produktion,
Einkauf,
Produktnormung
und
Informationsaustausch.
Competing
companies
often
work
together,
for
instance,
in
research
and
development,
production,
purchasing,
product
standardisation
and
information
exchange.
Europarl v8
Nicht
nur
die
Bereitstellung
von
Dienstleistungen,
sondern
auch
die
Instandhaltung
der
unterstützenden
Infrastruktur
und
die
Sicherheitskontrolle
können
an
konkurrierende
Unternehmen
vergeben
werden.
Not
only
service
provision,
but
also
maintenance
of
support
infrastructures
and
monitoring
of
safety
can
be
handed
over
to
competing
undertakings.
Europarl v8
Es
wurde
eine
Erweiterung
der
Ausschlussgründe
auf
die
Fälle
vorgeschlagen,
in
denen
Urteile
für
weitere
Straftaten
gegen
das
konkurrierende
Unternehmen
ergangen
sind,
wie
Konkursverfahren,
unlauteres
Verhalten,
Nichteinhaltung
von
tarifvertraglichen
Bestimmungen
und
Drogenhandel.
It
has
been
proposed
to
extend
the
causes
of
exclusion
where
there
are
sentences
for
subsequent
offences
relating
to
the
tendering
company
on
grounds
of
bankruptcy,
unfair
behaviour,
failure
to
respect
collective
work
contracts
or
drug
dealing.
Europarl v8
Entsprechend
können
nicht
miteinander
konkurrierende
Unternehmen
vereinbaren,
ihr
Verwertungsrecht
auf
einzelne
technische
Anwendungsbereiche
zu
beschränken,
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
mit
ergänzenden
Kompetenzen
zu
erleichtern.
Similarly,
non-competitors
may
agree
to
limit
their
right
to
exploitation
to
one
or
more
technical
fields
of
application
to
facilitate
cooperation
between
parties
with
complementary
skills.
JRC-Acquis v3.0
Indem
diese
Unternehmen
von
einer
Steuerpflicht
befreit
werden,
der
sie
anderenfalls
hätten
nachkommen
müssen
und
der
konkurrierende
Unternehmen
nachkommen
müssen,
werden
nämlich
durch
die
beanstandeten
Steuervorbescheide
Ressourcen
frei,
die
diese
Unternehmen
in
ihre
Geschäftstätigkeit
investieren
können.
Comparing
resident
companies
that
use
their
IP
in
their
local
business
activities,
with
local
branches
of
non-resident
companies
that
are
not
the
economic
owner
of
such
IP,
such
as
ASI's
and
AOE's
Irish
branches,
would
amount
to
a
flagrant
breach
of
OECD
principles.
DGT v2019
Wie
im
vorstehenden
Teil
I
Absatz
3.1
erläutert,
wurde
im
Angebot
der
Regierung
an
das
Stortinget
sogar
als
Zweck
der
Befreiungsbestimmung
genannt,
dass
Entra
nicht
die
Belastung
durch
die
Verbrauchsteuer
tragen
solle,
da
konkurrierende
private
Unternehmen
dieser
Belastung
mit
anderen
Mitteln
weitgehend
entgehen
könnten.
As
cited
above
in
point
I.3.1,
in
the
Government’s
proposal
to
the
Stortinget,
it
was
explained
that
the
purpose
of
the
exemption
clause
was
that
Entra
should
not
bear
the
economic
burden
of
the
excise
duty,
since
private
competing
undertakings
could,
to
a
large
extent,
escape
that
burden
by
other
means.
DGT v2019
Die
größte
mit
FuEuI-Beihilfen
an
Unternehmen
verbundene
Sorge
ist
die,
dass
die
wirtschaftlichen
Investitionsanreize
für
konkurrierende
Unternehmen
beeinträchtigt
und
möglicherweise
verringert
werden.
The
main
concern
related
to
R&D&I
aid
to
undertakings
is
that
rival
undertakings
dynamic
incentives
to
invest
are
distorted
and
possibly
reduced.
DGT v2019
Handelt
es
sich
bei
den
Vertragsparteien
nicht
um
konkurrierende
Unternehmen,
gilt
die
Gruppenfreistellung
nach
Artikel
5
Absatz
2
nicht
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Verpflichtungen,
die
die
Möglichkeit
des
Lizenznehmers,
seine
eigene
Technologie
zu
verwerten,
oder
die
Möglichkeit
der
Vertragsparteien,
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
durchzuführen,
beschränken,
es
sei
denn,
diese
Beschränkung
ist
unerlässlich,
um
die
Preisgabe
des
überlassenen
Know-hows
an
Dritte
zu
verhindern.
Article
5(2)
excludes
from
the
scope
of
the
block
exemption,
in
the
case
of
agreements
between
non-competitors,
any
direct
or
indirect
obligation
limiting
the
licensee’s
ability
to
exploit
his
own
technology
or
limiting
the
ability
of
the
parties
to
the
agreement
to
carry
out
research
and
development,
unless
such
latter
restriction
is
indispensable
to
prevent
the
disclosure
of
licensed
know-how
to
third
parties.
DGT v2019