Translation of "Konkurrierende unternehmen" in English

Dabei sind Allgemeingenehmigungen und Einzelgenehmigungen für konkurrierende Unternehmen vorgesehen.
In that regard, provision is made for general authorisations and individual licences for competitor undertakings.
EUbookshop v2

Weltweit versuchen konkurrierende Unternehmen sich im globalen Wettbewerb Vorteile zu verschaffen.
World-wide competitive enterprises try to provide in the global competition advantages.
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich erstaunlich leicht herausfinden, wer bereits für konkurrierende Unternehmen arbeitet.
It’s surprisingly simple to find people already working for your competitors.
ParaCrawl v7.1

Natus sieht darin einen Wegweiser, um regionale, aber international konkurrierende Unternehmen zu stützen.
Natus sees in this a roadmap for supporting regional, but internationally competitive, companies.
WMT-News v2019

Fällt dieser Rückgang signifikant genug aus, könnten konkurrierende Unternehmen ihre eigenen FuEuI-Tätigkeiten zurückschrauben.
When the reduction is significant enough, it is possible that rivals will cut back on their R&D&I activity.
DGT v2019

Dies ist möglicherweise ein Anreiz für konkurrierende Unternehmen, sich gegenseitig zu wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen zu ermuntern.
This may provide an incentive to competitors to induce each other to behave anti-competitively.
TildeMODEL v2018

Diese Forderung steht im Widerspruch zu den Risiken des internationalen Handels durch konkurrierende Unternehmen.
This requirement is inconsistent with the risks involved in international trade by competing companies.
Europarl v8

Die Berater führen grundsätzlich keine gleichartigen Suchprojekte für konkurrierende Unternehmen zur gleichen Zeit durch.
As a matter of principle, our consultants do not conduct similar search projects for competing companies simultaneously.
CCAligned v1

Die Bestpreisgarantie gilt nicht, wenn das konkurrierende Unternehmen außerhalb der Niederlande ansässig ist.
Best price guarantee does not apply if the competing company is based outside the Netherlands.
CCAligned v1

Independent Partners führen grundsätzlich keine gleichartigen Aufträge zur gleichen Zeit für konkurrierende Unternehmen durch.
Independent Partners make it a principle never to work on similar assignments for competing companies at any one time.
ParaCrawl v7.1

Heute,Mobile CRM ist in die Technologie umgestellt, die für konkurrierende Unternehmen Technologievorsprung bietet.
Today,mobile CRM has transitioned into the technology that provides technological edge for competing enterprises.
ParaCrawl v7.1

Durch die Automatisierung des Herstellungsprozesses, hat das Unternehmen eine viel geringere Herstellungskost als konkurrierende Unternehmen.
By automating the manufacturing process, the company has much lower manufacturing costs than competitors.
ParaCrawl v7.1

Die CELF und die SIDE sind zwei konkurrierende Unternehmen mit Sitz in Frankreich, die insbesondere als Ausfuhrkommissionäre für französischsprachige Bücher fungieren [38].
CELF and SIDE are two competing undertakings established in France which are active, in particular, as agencies for the export of French-language books [38].
DGT v2019

Die Untersuchung ergab, dass auf dem türkischen Markt kein hoher Zoll galt und dass mehrere miteinander konkurrierende Unternehmen Okoumé-Sperrholz herstellten.
It was found that on the Turkish market no high customs duty was imposed and that several competitors were producing okoumé plywood.
DGT v2019

Konkurrierende Unternehmen arbeiten oft zusammen, beispielsweise in den Bereichen Forschung und Entwicklung, Produktion, Einkauf, Produktnormung und Informationsaustausch.
Competing companies often work together, for instance, in research and development, production, purchasing, product standardisation and information exchange.
Europarl v8

Nicht nur die Bereitstellung von Dienstleistungen, sondern auch die Instandhaltung der unterstützenden Infrastruktur und die Sicherheitskontrolle können an konkurrierende Unternehmen vergeben werden.
Not only service provision, but also maintenance of support infrastructures and monitoring of safety can be handed over to competing undertakings.
Europarl v8

Es wurde eine Erweiterung der Ausschlussgründe auf die Fälle vorgeschlagen, in denen Urteile für weitere Straftaten gegen das konkurrierende Unternehmen ergangen sind, wie Konkursverfahren, unlauteres Verhalten, Nichteinhaltung von tarifvertraglichen Bestimmungen und Drogenhandel.
It has been proposed to extend the causes of exclusion where there are sentences for subsequent offences relating to the tendering company on grounds of bankruptcy, unfair behaviour, failure to respect collective work contracts or drug dealing.
Europarl v8

Entsprechend können nicht miteinander konkurrierende Unternehmen vereinbaren, ihr Verwertungsrecht auf einzelne technische Anwendungsbereiche zu beschränken, um die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien mit ergänzenden Kompetenzen zu erleichtern.
Similarly, non-competitors may agree to limit their right to exploitation to one or more technical fields of application to facilitate cooperation between parties with complementary skills.
JRC-Acquis v3.0

Indem diese Unternehmen von einer Steuerpflicht befreit werden, der sie anderenfalls hätten nachkommen müssen und der konkurrierende Unternehmen nachkommen müssen, werden nämlich durch die beanstandeten Steuervorbescheide Ressourcen frei, die diese Unternehmen in ihre Geschäftstätigkeit investieren können.
Comparing resident companies that use their IP in their local business activities, with local branches of non-resident companies that are not the economic owner of such IP, such as ASI's and AOE's Irish branches, would amount to a flagrant breach of OECD principles.
DGT v2019

Wie im vorstehenden Teil I Absatz 3.1 erläutert, wurde im Angebot der Regierung an das Stortinget sogar als Zweck der Befreiungsbestimmung genannt, dass Entra nicht die Belastung durch die Verbrauchsteuer tragen solle, da konkurrierende private Unternehmen dieser Belastung mit anderen Mitteln weitgehend entgehen könnten.
As cited above in point I.3.1, in the Government’s proposal to the Stortinget, it was explained that the purpose of the exemption clause was that Entra should not bear the economic burden of the excise duty, since private competing undertakings could, to a large extent, escape that burden by other means.
DGT v2019

Die größte mit FuEuI-Beihilfen an Unternehmen verbundene Sorge ist die, dass die wirtschaftlichen Investitionsanreize für konkurrierende Unternehmen beeinträchtigt und möglicherweise verringert werden.
The main concern related to R&D&I aid to undertakings is that rival undertakings dynamic incentives to invest are distorted and possibly reduced.
DGT v2019

Handelt es sich bei den Vertragsparteien nicht um konkurrierende Unternehmen, gilt die Gruppenfreistellung nach Artikel 5 Absatz 2 nicht für unmittelbare oder mittelbare Verpflichtungen, die die Möglichkeit des Lizenznehmers, seine eigene Technologie zu verwerten, oder die Möglichkeit der Vertragsparteien, Forschungs- und Entwicklungsarbeiten durchzuführen, beschränken, es sei denn, diese Beschränkung ist unerlässlich, um die Preisgabe des überlassenen Know-hows an Dritte zu verhindern.
Article 5(2) excludes from the scope of the block exemption, in the case of agreements between non-competitors, any direct or indirect obligation limiting the licensee’s ability to exploit his own technology or limiting the ability of the parties to the agreement to carry out research and development, unless such latter restriction is indispensable to prevent the disclosure of licensed know-how to third parties.
DGT v2019