Translation of "Angeschlossenen unternehmen" in English
Durch
die
Verbindung
entsteht
ein
transatlantisches
Industrienetzwerk
mit
mehr
als
1500
angeschlossenen
Unternehmen.
The
connection
resulted
in
a
transatlantic
industry
network
with
more
than
1,500
connected
companies.
WikiMatrix v1
Manche
unserer
angeschlossenen
Unternehmen
und
Werbepartner
verwenden
ebenfalls
Cookies.
Some
of
our
affiliate
/
advertising
partners
may
also
use
cookies.
ParaCrawl v7.1
Er
fungiert
auch
als
moderner
Dienstleister
für
die
ihm
angeschlossenen
Unternehmen.
It
also
acts
as
a
modern
service
provider
for
the
affiliated
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Visit
Aland
ist
Ålands
offizieller
Tourismus-
und
Mitgliederverband
mit
rund
260
angeschlossenen
Unternehmen.
Visit
Åland
is
Åland's
official
tourist
and
member
organisation
and
has
about
260
members.
ParaCrawl v7.1
Die
angeschlossenen
Unternehmen
können
ihren
Auftritt
individualisieren
und
werden
von
Routinetätigkeiten
befreit.
The
member
companies
can
individualise
their
appearance
and
are
exempt
from
routine
activities.
ParaCrawl v7.1
Java
ist
eine
Marke
von
Oracle
bzw.
von
dessen
angeschlossenen
Unternehmen.
Java
is
a
registered
trademark
of
Oracle
and/or
its
affiliates.
ParaCrawl v7.1
One
Dream
Design
bietet
auch
Links
zu
angeschlossenen
Unternehmen
an.
One
Dream
Design
also
provides
links
to
affiliated
sites.
ParaCrawl v7.1
Visit
Aland
ist
Ålands
offizieller
Tourismus-
und
Mitgliederverband
mit
rund
320
angeschlossenen
Unternehmen.
Visit
Åland
is
Åland’s
official
tourist
and
member
organisation
and
has
about
320
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
der
angeschlossenen
Unternehmen
(bislang
5000)
ist
auf
der
Website
des
NECC
veröffentlicht.
The
list
of
businesses
participating
in
FAIR
is
published
on
the
NECC's
website;
more
than
5
000
businesses
have
subscribed
to
it
so
far.
TildeMODEL v2018
Die
dem
EU-EHS
angeschlossenen
Unternehmen
können
ferner
Gutschriften
aus
emissionsmindernden
Projekten
in
Drittländern
verwenden.
Companies
covered
by
the
EU
ETS
are
also
allowed
to
use
emission
credits
generated
by
emis-sion-saving
projects
in
non-EU
countries.
EUbookshop v2
Sie
unterstützt
die
angeschlossenen
Unternehmen
bei
der
Verbesserung
der
Arbeitssicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
von
Mitarbeitenden.
It
supports
the
member
companies
in
the
improvement
of
workplace
safety
and
the
health
protection
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören
die
Einbindung
der
Fachbereiche
und
angeschlossenen
Unternehmen
sowie
die
Steuerung
externer
Dienstleister.
This
entails
involving
the
various
specialist
departments
and
affiliated
companies
as
well
as
managing
external
service
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Dort
übernahm
er
neben
verbandstypischen
Funktionen
zusätzlich
operative
Verantwortung
bei
einem
der
angeschlossenen
Unternehmen
in
Stuttgart.
He
was
also
tasked
with
operational
responsibility
for
one
of
the
associate
companies
sited
at
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptziel
von
Agoria
besteht
darin,
das
sozial-ökonomische
Umfeld
der
angeschlossenen
Unternehmen
zu
verbessern.
Agoria’s
main
assignment
consists
of
enhancing
the
social-economic
environment
at
the
members
companies.
ParaCrawl v7.1
Oracle
und
Java
sind
eingetragene
Handelsmarken
von
Oracle
und/oder
seinen
angeschlossenen
Unternehmen.
Oracle
and
Java
are
registered
trademarks
of
Oracle
and/or
its
affiliates.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschrift
des
TLF
gestattet
es,
dass
die
Einigung
zunächst
für
die
an
diese
Organisation
angeschlossenen
Unternehmen
gilt,
und
dass
sie
anschließend
im
Falle
einer
Ausdehnung
durch
den
Arbeitsminister
für
den
gesamten
Berufsstand
gilt.
The
signature
from
the
TLF
allows
the
agreement
to
be
applied
in
the
first
instance
to
all
the
companies
that
are
members
of
the
organisation,
and
secondly,
to
the
whole
profession,
subject
to
it
being
extended
by
the
Minister
for
Labour.
WMT-News v2019
Später
wurde
zugegeben,
dass
nicht
nur
Mitarbeiter
von
Kepco,
sondern
auch
von
vier
angeschlossenen
Unternehmen
beteiligt
waren
–
insgesamt
mehr
als
1.500
Mitarbeiter.
Later
it
was
admitted
that
not
only
employees
of
the
utility
but
the
workers
of
4
affiliated
firms
too,
more
than
1,500
people
in
total,
received
such
requests.
Wikipedia v1.0
Ein
Unternehmen,
das
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
in
ihm
angeschlossenen
Unternehmen
kontrolliert,
sollte
zusammen
mit
diesen
als
eine
„Unternehmensgruppe“
betrachtet
werden.
An
undertaking
which
controls
the
processing
of
personal
data
in
undertakings
affiliated
to
it
should
be
regarded,
together
with
those
undertakings,
as
a
group
of
undertakings.
DGT v2019
Die
an
diese
Initiative
angeschlossenen
Unternehmen
verpflichten
sich
zu
einer
korrekten
doppelten
Preisauszeichnung
sowie
dazu,
die
Preise
für
Waren
und
Dienstleistungen
nicht
aus
dem
einfachen
Grund
zu
erhöhen,
dass
„eine
Währungsumstellung
stattfindet”.13
Durchsetzungsmaßnahmen,
wie
die
Verhängung
von
Bußgeldern,
sollen
gewährleisten,
dass
die
Unternehmen
ihre
Verpflichtungen
auch
einhalten.
Businesses
subscribing
to
FAIR
commit
themselves
to
apply
correct
dual
display
of
prices
and
not
to
increase
prices
of
goods
and
services
"for
the
reason
that
a
monetary
changeover
is
taking
place".13
Enforcement
measures,
such
as
the
imposition
of
fines,
shall
ensure
that
businesses
honour
their
commitments.
TildeMODEL v2018
Obgleich
die
genauen
Merkmale
der
zwischen
dem
FPAP
und
CECOMER
geschlossenen
Vereinbarungen
nicht
bekannt
sind
und
aus
keinem
der
von
Frankreich
übermittelten
Dokumente
hergeleitet
werden
können,
vermutet
die
Kommission,
dass
die
an
die
angeschlossenen
Unternehmen
geleistete
Ausgleichszahlung,
die
einer
Preisdifferenz
entsprach,
weniger
hoch
gewesen
wäre,
wenn
CECOMER
und
die
Seefahrtsgenossenschaften
den
Fischern
auf
dem
normalen
Markt
gekauften
Treibstoff
geliefert
hätten,
das
heißt
ohne
Intervention
des
FPAP
auf
den
Terminmärkten.
In
addition,
although
the
exact
characteristics
of
the
agreements
concluded
between
the
FPAP
and
Cecomer
are
not
known
and
cannot
be
deduced
from
any
of
the
documents
forwarded
by
France,
the
Commission
supposes
that
the
compensation
paid
to
the
member
undertakings,
consisting
of
the
difference
in
price,
was
lower
than
if
Cecomer
and
the
maritime
cooperatives
had
supplied
fuel
to
the
fishermen
which
had
been
bought
on
the
ordinary
market,
i.e.
without
the
FPAP’s
operations
on
the
futures
markets.
DGT v2019
Auch
hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Beihilfe,
die
eine
Senkung
der
Produktionskosten
der
dem
FPAP
angeschlossenen
Unternehmen
bewirkt.
Here
also,
the
aid
results
in
a
reduction
of
running
costs
for
the
FPAP’s
member
undertakings.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
äußerst
unterschiedlichen
Größe
der
dem
FPAP
angeschlossenen
Unternehmen
kann
somit
mit
Sicherheit
davon
ausgegangen
werden,
dass
der
manchen
Unternehmen
gewährte
Beihilfebetrag
über
30000
EUR
liegt.
Thus,
given
the
differences
in
size
of
the
FPAP’s
member
fisheries
undertakings,
it
is
certain
that
the
amount
of
the
aid
granted
to
some
undertakings
is
greater
than
EUR
30000.
DGT v2019