Translation of "Konjunktur ankurbeln" in English
Wie
effektiv
sind
Maßnahmen,
die
die
Konjunktur
ankurbeln
sollen?
How
effectively
can
the
economy
be
boosted
applying
certain
measures?
ParaCrawl v7.1
Die
US-Amerikaner
wollen
die
Staatsschulden
reduzieren,
die
Japaner
die
Konjunktur
ankurbeln
und
die
Chinesen
den
Export
stützen.
The
US
wants
to
reduce
public
debt,
the
Japanese
want
to
boost
the
economy
and
the
Chinese
want
to
increase
exports.
Europarl v8
Abschließend
-
und
ich
möchte
mich
entschuldigen,
dass
ich
nicht
mehr
Zeit
habe,
um
auf
die
sehr
speziellen
Fragen
einzugehen
-
möchte
ich
nur
gerne
sagen,
bevor
ich
es
vergesse,
da
einige
Sprecher
auf
die
Programme
zur
Konjunkturbelebung
verwiesen,
dass
sie
ganz
sicher
eine
sehr
gute
Idee
sind,
da
es
zahlreiche
Vorteile
vom
Einschluss
von
Projekten
zur
Vermeidung
von
Katastrophen
gibt,
mit
denen
wir
ebenfalls
mehr
oder
weniger
nächstes
Jahr
rechnen
können
-
wie
bereits
erwähnt,
diskutieren
wir
diese
Angelegenheiten
jedes
Jahr
-,
sowohl
weil
sie
die
Konjunktur
ankurbeln
und
neue
Stellen
schaffen
werden
als
auch
weil
sie
Schaden
vermeiden
werden,
der
Millionen
Euro
an
Wiederaufbauarbeit
kosten
wird.
To
close
-
and
I
am
sorry
that
I
do
not
have
more
time
to
reply
to
the
very
specific
issues
raised
-
I
should
just
like
to
say
before
I
forget,
because
a
number
of
speakers
referred
to
the
economic
recovery
programmes,
that
they
are
indeed
a
very
good
idea,
because
there
are
numerous
benefits
from
including
projects
to
prevent
disasters
which
we
can
more
or
less
expect
to
happen
next
year
as
well
-
as
previously
said,
we
discuss
these
matters
every
year
-
both
because
they
will
generate
economic
activity
and
create
more
jobs
and
because
they
will
prevent
damage
costing
millions
of
euros
in
restoration
works.
Europarl v8
Wird
sie
in
der
richtigen
Form
angenommen,
dann
kann
diese
Richtlinie
Wachstum
fördern
und
den
Arbeitsmarkt
sowie
die
Konjunktur
im
Dienstleistungssektor
ankurbeln.
If
adopted
in
the
right
form,
this
directive
can
facilitate
growth,
job
creation
and
increased
economic
activity
in
the
services
sector.
Europarl v8
Die
resultierende
Wechselkursabwertung
würde
den
Preis
portugiesischer
Exporte
umgehend
sinken
lassen,
die
Konjunktur
ankurbeln
und
für
dringend
benötigtes
Wachstum
sorgen.
The
ensuing
exchange-rate
devaluation
would
immediately
lower
the
price
of
Portugal’s
exports,
raise
its
import
prices,
stimulate
the
economy,
and
bring
about
much-needed
growth.
News-Commentary v14
Zu
den
größten
Profiteuren
werden
Unternehmen
gehören
–
eine
Bevorzugung,
die
damit
begründet
wird,
dass
sie
die
Konjunktur
ankurbeln
würde.
Corporations
and
businesses
will
be
among
the
big
beneficiaries,
a
bias
justified
on
the
grounds
that
this
will
stimulate
the
economy.
News-Commentary v14
Die
Großprojekte
werden
den
Verkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erleichtern,
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
verbessern
und,
kurzfristig
gesehen,
die
Konjunktur
ankurbeln
und
Arbeitsplätze
schaffen.
These
major
projects
will
make
it
easier
to
travel
within
the
European
Union,
improve
the
operation
of
the
single
market
and,
in
the
short
term,
stimulate
the
economy
and
create
jobs.
EUbookshop v2
Mit
diesen
Maßnahmen
will
die
Regierung
die
Konjunktur
ankurbeln,
während
etliche
statistische
Daten
unerwartet
schwach
ausfallen,
auch
das
maßgebliche
Barometer
des
Einkaufsmanagerindex
(PMI)
für
das
produzierende
Gewerbe,
das
im
Januar
2015
unter
50
fiel.
The
government
hopes
these
measures
provide
an
economic
boost
amid
a
number
of
weaker-than-expected
statistics,
including
a
key
manufacturing
barometer,
the
Purchasing
Manager
Index
(PMI),
which
dropped
below
50
in
January
2015.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
muss
Berlin
die
Konjunktur
ankurbeln,
sowohl
über
die
EZB
als
auch
über
die
eigene
Haushaltspolitik....
So
Berlin
must
aim
to
stimulate
growth
via
the
ECB
and
its
own
budgetary
policy....
ParaCrawl v7.1
Ein
massenhafter
Ankauf
von
Staatsanleihen(Quantitative
Easing)
könnte
die
Konjunktur
ankurbeln
und
die
Inflationsrate
erhöhen.
A
massive
purchase
of
government
bonds
(quantitative
easing)
could
boost
the
economy
and
increase
the
level
of
inflation.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Maßnahmen
will
die
Regierung
die
Konjunktur
ankurbeln,
während
etliche
statistische
Daten
unerwartet
schwach
ausfallen,
auch
das
maßgebliche
Barometer
des
Einkaufsmanagerindex
(PMI)
fÃ1?4r
das
produzierende
Gewerbe,
das
im
Januar
2015
unter
50
fiel.
The
government
hopes
these
measures
provide
an
economic
boost
amid
a
number
of
weaker-than-expected
statistics,
including
a
key
manufacturing
barometer,
the
Purchasing
Manager
Index
(PMI),
which
dropped
below
50
in
January
2015.
ParaCrawl v7.1