Translation of "Konjunktur ankurbeln" in English

Wie effektiv sind Maßnahmen, die die Konjunktur ankurbeln sollen?
How effectively can the economy be boosted applying certain measures?
ParaCrawl v7.1

Die US-Amerikaner wollen die Staatsschulden reduzieren, die Japaner die Konjunktur ankurbeln und die Chinesen den Export stützen.
The US wants to reduce public debt, the Japanese want to boost the economy and the Chinese want to increase exports.
Europarl v8

Abschließend - und ich möchte mich entschuldigen, dass ich nicht mehr Zeit habe, um auf die sehr speziellen Fragen einzugehen - möchte ich nur gerne sagen, bevor ich es vergesse, da einige Sprecher auf die Programme zur Konjunkturbelebung verwiesen, dass sie ganz sicher eine sehr gute Idee sind, da es zahlreiche Vorteile vom Einschluss von Projekten zur Vermeidung von Katastrophen gibt, mit denen wir ebenfalls mehr oder weniger nächstes Jahr rechnen können - wie bereits erwähnt, diskutieren wir diese Angelegenheiten jedes Jahr -, sowohl weil sie die Konjunktur ankurbeln und neue Stellen schaffen werden als auch weil sie Schaden vermeiden werden, der Millionen Euro an Wiederaufbauarbeit kosten wird.
To close - and I am sorry that I do not have more time to reply to the very specific issues raised - I should just like to say before I forget, because a number of speakers referred to the economic recovery programmes, that they are indeed a very good idea, because there are numerous benefits from including projects to prevent disasters which we can more or less expect to happen next year as well - as previously said, we discuss these matters every year - both because they will generate economic activity and create more jobs and because they will prevent damage costing millions of euros in restoration works.
Europarl v8

Wird sie in der richtigen Form angenommen, dann kann diese Richtlinie Wachstum fördern und den Arbeitsmarkt sowie die Konjunktur im Dienstleistungssektor ankurbeln.
If adopted in the right form, this directive can facilitate growth, job creation and increased economic activity in the services sector.
Europarl v8

Die resultierende Wechselkursabwertung würde den Preis portugiesischer Exporte umgehend sinken lassen, die Konjunktur ankurbeln und für dringend benötigtes Wachstum sorgen.
The ensuing exchange-rate devaluation would immediately lower the price of Portugal’s exports, raise its import prices, stimulate the economy, and bring about much-needed growth.
News-Commentary v14

Zu den größten Profiteuren werden Unternehmen gehören – eine Bevorzugung, die damit begründet wird, dass sie die Konjunktur ankurbeln würde.
Corporations and businesses will be among the big beneficiaries, a bias justified on the grounds that this will stimulate the economy.
News-Commentary v14

Die Großprojekte werden den Verkehr zwischen den Mit­gliedstaaten erleichtern, das Funktionieren des Binnenmarktes ver­bessern und, kurzfristig gesehen, die Konjunktur ankurbeln und Ar­beitsplätze schaffen.
These major pro­jects will make it easier to travel within the European Union, im­prove the operation of the single market and, in the short term, stimulate the economy and create jobs.
EUbookshop v2

Mit diesen Maßnahmen will die Regierung die Konjunktur ankurbeln, während etliche statistische Daten unerwartet schwach ausfallen, auch das maßgebliche Barometer des Einkaufsmanagerindex (PMI) für das produzierende Gewerbe, das im Januar 2015 unter 50 fiel.
The government hopes these measures provide an economic boost amid a number of weaker-than-expected statistics, including a key manufacturing barometer, the Purchasing Manager Index (PMI), which dropped below 50 in January 2015.
ParaCrawl v7.1

Deswegen muss Berlin die Konjunktur ankurbeln, sowohl über die EZB als auch über die eigene Haushaltspolitik....
So Berlin must aim to stimulate growth via the ECB and its own budgetary policy....
ParaCrawl v7.1

Ein massenhafter Ankauf von Staatsanleihen(Quantitative Easing) könnte die Konjunktur ankurbeln und die Inflationsrate erhöhen.
A massive purchase of government bonds (quantitative easing) could boost the economy and increase the level of inflation.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Maßnahmen will die Regierung die Konjunktur ankurbeln, während etliche statistische Daten unerwartet schwach ausfallen, auch das maßgebliche Barometer des Einkaufsmanagerindex (PMI) fÃ1?4r das produzierende Gewerbe, das im Januar 2015 unter 50 fiel.
The government hopes these measures provide an economic boost amid a number of weaker-than-expected statistics, including a key manufacturing barometer, the Purchasing Manager Index (PMI), which dropped below 50 in January 2015.
ParaCrawl v7.1