Translation of "Konform gehen" in English

Aber wird London dieses Mal damit konform gehen?
But will London fall into line this time?
News-Commentary v14

Die Verletzungen gehen konform mit einem Autounfall.
Injuries consistent with being struck by a car.
OpenSubtitles v2018

Wir sorgen dafür, dass Software und ihre spezifizierten Eigenschaften konform gehen.
We make sure that software and its specific properties conform to requirements.
ParaCrawl v7.1

Konform zu gehen bedeutet, die geistliche Kraft zu verlieren.
To conform is to lose spiritual power.
ParaCrawl v7.1

Trainings mit diesem Label gehen konform mit Mindestanforderungen hinsichtlich ihrer Qualität.
Trainings with this label comply with a set of minimal requirements for trainings.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Kriterien, mit denen der Tantrika konform gehen muss.
There are no criteria to which the tantrika has to conform.
ParaCrawl v7.1

Zudem musste das neue System mit dem Fluchtwegekonzept konform gehen.
The new system also had to conform to the emergency escape route concept.
ParaCrawl v7.1

Die Inhaltsstoffe gehen konform mit der aktuellen FDA-Positivliste.
The contents are conform to current FDA positive list.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere Buchverlage bei uns, die mit deiner Meinung nicht konform gehen.
There are several major book chains around the country that would probably disagree with you on that point.
OpenSubtitles v2018

Dies ist jedoch so ziemlich der einzige Punkt, mit dem wir konform gehen können.
But this is about the only issue on which I see eye to eye with him.
Europarl v8

Er fabriziert verschiedene Arten von Lügen, um mit jedermanns unterschiedlichen Vorstellungen konform zu gehen.
He fabricates various kinds of lies to conform to everybody's different kinds of notions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Werte gehen konform mit den Prinzipien von Nachhaltigkeit und Respekt für die Umwelt.
Our values are centered in the sustainability and mutual respect of our environment.
ParaCrawl v7.1

Alle Betten gehen konform mit den europäischen Normen, tragen das CE-Kennzeichen und sind untereinander kompatibel.
All our beds comply with applicable European standards, bear the CE mark and are compatible to each other.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Kinderpflegebetten gehen konform mit den europäischen Normen, tragen das CE-Kennzeichen und sind untereinander kompatibel.
All our beds comply with applicable European standards, bear the CE mark and are compatible to each other.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere den privaten Sektor auf, Anti-Korruptionsmaßnahmen einzuführen, die mit dem UNO-Übereinkommen konform gehen.
I urge the private sector to adopt anti-corruption measures in line with the UN Convention.
ParaCrawl v7.1

Die Pläne sind individuell auf den Kunden abgestimmt und gehen konform mit den gesetzlichen Vorschriften.
The plans are individually tailored to the customer and comply with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Pflegebetten gehen konform mit den europäischen Normen, tragen das CE-Kennzeichen und sind untereinander kompatibel.
All care beds comply with European standards, are CE labelled and are compatible4 with each other.
ParaCrawl v7.1

Was die dritte Entscheidung anbetrifft, so hat Präsident Obama eine Überprüfung der Verbringungs- beziehungsweise Überstellungspraktiken angeordnet, um sicherzustellen, dass diese mit den von den USA nach internationalem Recht eingegangenen Verpflichtungen konform gehen.
As regards the third decision, President Obama has also ordered a review of transfer or rendition policies to ensure they are in line with US obligations under international law.
Europarl v8

Ich unterstütze diese Änderungsanträge und hoffe, daß das Parlament ihnen zustimmen kann, weil sie mit dem Standpunkt, den das Parlament bereits früher mehrere Male zum Ausdruck gebracht hat, konform gehen.
I support these amendments and I hope Parliament will adopt them, as they are consistent with the position Parliament has so often adopted in the past.
Europarl v8

Es stellt sich die Frage, ob die nun geplanten Kinderporno-Websperren mit der Konvention konform gehen, zumal Netzsperren der Unterhaltungsindustrie als Anlass dienen, Urheberrechtsfilter zu installieren, der Großteil der Seiten aus den USA stammt und damit nicht der EU-Gesetzgebung unterliegt und das Missbrauchsproblem nicht an der Wurzel gepackt wird.
The question arises as to whether the current plan to block child pornography on the Internet would comply with the Convention, especially as Internet blocks by the entertainment industry are used as an opportunity to install copyright filters, and the majority of the sites originate in the US and therefore are not subject to EU law, so the root of the problem of misuse is not tackled.
Europarl v8