Translation of "Komplexes thema" in English
Herr
Präsident,
die
Beziehungen
zur
Türkei
sind
ein
schwieriges
und
komplexes
Thema.
Mr
President,
the
subject
of
relations
with
Turkey
is
difficult
and
complex.
Europarl v8
Nachhaltiges
Wachstum
ist
ein
extrem
komplexes
Thema.
Sustainable
growth
is
an
extremely
complex
issue.
Europarl v8
Die
Rechtsordnung
der
Shariah
ist
in
Nigeria
ein
komplexes
und
heikles
Thema.
Sharia
law
is
a
complex
and
delicate
issue
in
Nigeria.
Europarl v8
Das
ist
ein
sehr
komplexes
Thema,
Herr
Abgeordneter.
This
is
a
very
complex
issue,
Mr
Posselt.
Europarl v8
Herr
Harbour
sprach
auch
Ausgleichsvereinbarungen
an,
ein
sehr
komplexes
Thema.
Mr
Harbour
also
raised
the
question
about
offsets,
which
is
a
very
complex
issue.
Europarl v8
Die
Kommission
weiß,
dass
der
Energieverbrauch
im
Verkehrsbereich
ein
komplexes
Thema
ist.
The
Commission
is
aware
that
energy
consumption
in
the
transport
sector
is
a
complex
issue.
Europarl v8
Die
internationale
Überwachung
von
Kernkraftwerken
bleibt
ein
komplexes
und
umstrittenes
Thema.
The
international
supervision
of
NPPs
remains
a
complex
and
contentious
issue.
TildeMODEL v2018
Die
internationale
Überwachung
von
Kernkraftwerken
bleibt
ein
komplexes
und
umstrittenes
Thema.
The
international
supervision
of
NPPs
remains
a
complex
and
contentious
issue.
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
ein
sensibles
und
komplexes
Thema.
The
issue
is
sensitive
and
complex.
TildeMODEL v2018
Herr
VEVER
stellt
fest,
dies
sei
ein
umfassendes
und
komplexes
Thema
gewesen.
Mr
Vever
stated
that
it
had
been
a
vast
and
complex
subject
to
deal
with.
TildeMODEL v2018
In
der
WWU
ist
die
Überhitzung
ein
sehr
komplexes
politisches
Thema.
Overheating
in
EMU
is
a
very
complex
policy
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Agrarpolitik
ist
ein
komplexes
und
heikles
Thema.
Agricultural
policy
is
a
huge
and
delicate
subject.
TildeMODEL v2018
Mobilität
sei
in
Europa
ein
überaus
komplexes
Thema.
She
stressed
that
mobility
in
Europe
was
an
extremely
complex
issue.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbsfähigkeit
ist
ein
komplexes
und
bereichsübergreifendes
Thema.
Competitiveness
is
a
complex
and
cross-cutting
issue.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
sehr
komplexes
Thema.
Is
a
very
complex
issue.
OpenSubtitles v2018
Zuwanderung
ist
ein
komplexes
Thema
mit
vielen
verschiedenen
Facetten.
Migration
is
a
complex
topic
with
many
different
facets.
EUbookshop v2
Doch
wielässt
sich
ein
technisch
derart
komplexes
Thema
vermitteln?
But
how
to
put
across
a
subject
of
such
technicalcomplexity?
EUbookshop v2
Internetpräsenzen
sind
ein
anderes
–
komplexes
–
Thema.
Websites
are
a
different
—
and
highly
complex
—
topic.
CCAligned v1
Wir
sprechen
über
ein
komplexes
und
sensibles
Thema.
This
is
a
complex,
sensitive
subject.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Aleviten
ist
der
Ramadan
deswegen
ein
komplexes
Thema.
As
a
result,
Ramadan
is
a
complex
issue
for
many
Alevis.
ParaCrawl v7.1
Ein
recht
komplexes
Thema,
doch
die
Auseinandersetzung
damit
lohnt
sich.
Despite
being
a
rather
complex
issue,
it
is
certainly
worth
grappling
with.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsicht
über
Versicherungsunternehmen
ist
ein
komplexes
Thema.
Supervision
of
insurance
companies
is
a
complex
issue.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
das
Thema
Compliance
für
die
Unternehmensführung
ein
komplexes
Thema?
Why
is
corporate
governance
a
complex
issue?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
wieder
ein
komplexes
Thema.
Again,
this
is
a
complex
topic.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
eines
Landes
zur
EU-Mitgliedschaft
ist
ein
komplexes,
vielseitiges
Thema.
A
country's
policy
on
EU
membership
is
a
complex,
multifaceted
issue.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
komplexes
Thema
kann
zu
den
Schwiegereltern
gewohnt.
Another
complex
issue
may
be
accustomed
to
the
in-laws.
ParaCrawl v7.1
Ein
komplexes
Thema,
aber
hier
konzentrieren
wir
uns
auf
zwei
wichtige
Punkte.
While
it
is
a
complex
issue,
we
can
focus
on
some
key
points.
ParaCrawl v7.1