Translation of "Komplexes gebilde" in English

Die EU ist vielmehr ein sehr komplexes Gebilde mit gegenseitigen Abhängigkeiten vieler Akteure.
The EU is rather a very complex reality of mutual dependencies among many actors.
TildeMODEL v2018

Der Grundträger 3 ist als komplexes dreidimensionales Gebilde ausgeführt.
The base support 3 is structured as a complex three-dimensional entity.
EuroPat v2

Wir haben das komplexes Gebilde SEKEMs verstärkt zusammengefasst und übersichtlicher gestaltet.
We have summarized the complex structure of SEKEM and shaped it.
ParaCrawl v7.1

Eine Zelle ist ein komplexes Gebilde mit einem ausgeklügelten Stoffwechsel.
Cells are complex objects with a sophisticated metabolic system.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Bundesstaat ist ein komplexes Gebilde.
The German federal state is a complex entity.
ParaCrawl v7.1

Fragestellungen wie diese zeigen: unsere Umwelt ist ein komplexes Gebilde.
Questions like this show that our environment has a complex structure.
ParaCrawl v7.1

Der Körper ist ein immens komplexes Gebilde, dessen reibungsloses Funktionieren durch biochemische Vorgänge reguliert wird.
The body is an immensely complex structure built from chemicals that must be regulated in order to function smoothly.
ParaCrawl v7.1

Die Hand ist ein komplexes Gebilde, das den Menschen zum Tasten und Greifen befähigt.
3 Biomechanics The hand is a complex structure which enables a human to probe and grip.
ParaCrawl v7.1

Die vier unterschiedlichen Ebenen schaffen ein komplexes Gebilde, welches sich mit vier unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegt.
The four different layers constitute a complex texture, moving at four different speeds.
ParaCrawl v7.1

Beim Menschen ist das Geschlecht also ein komplexes Gebilde mit biologischen, psychologischen und sozialen Komponenten.
Thus, in humans, "sex" turns out to be a complex phenomenon with biological, psychological, and social aspects.
ParaCrawl v7.1

Der Haushalt ist natürlich deswegen ein komplexes Gebilde, weil er zunächst einmal in zwei Etappen abläuft.
The reason the budget is such a complex entity is, of course, that it primarily comprises two stages.
Europarl v8

Ich verstehe nicht, wie sie überhaupt ein so komplexes Gebilde wie die Europäische Union - die heute selbst sehr zerbrechlich und wackelig ist - mit Weitsicht und Zukunftsvision hätte führen können.
I do not see how it could possibly have led such a complex entity as the European Union - itself very fragile and rickety today - with foresight and vision for the future.
Europarl v8

Ihre Valdemar-Romane bilden ein komplexes Gebilde der Interaktion zwischen menschlichen und nicht-menschlichen Protagonisten mit vielen unterschiedlichen Kulturen und gesellschaftlichen Sitten.
Her Valdemar novels form a complex tapestry of interaction between human and non-human protagonists with many different cultures and social mores.
Wikipedia v1.0

Die Burg ist ein komplexes Gebilde, im Stil eines Wachturmes gebaut, welcher von außen gesehen fünf Stockwerke zu haben scheint, im innern aber sechs Etagen aufweist.
The castle is a complex structure, built in a watchtower style, that appears to be five stories from the outside, but has in fact six levels inside.
Wikipedia v1.0

Ein äußerst schwieriges Unterfangen, wenn es um ein so komplexes Gebilde wie eine Region geht und wenn am Ende eine bessere Abstimmung der Personal- und Beschäftigungspolitiken stehen soll.
This is an extremely delicate operation within a complex reference framework as that offered by a region, with a view to facilitating greater coordination of human resource and employment policies.
EUbookshop v2

Diese Kompliziertheit ergibt sich daraus, dass die Europäische Union ein komplexes politisches Gebilde ist, das praktisch alle Bereiche der Politik erfasst.
The sophistication stems from the fact that the European Union is a complex political system.
EUbookshop v2

Wenn es schon generell ein schwieriges und heikles Unterfangen ist, die Lage und die Perspektiven eines Industriezweiges in quantitativer Hinsicht zu bewerten, so gilt dies insbesondere für die chemische Industrie, die ein so komplexes und vielschichtiges Gebilde ist und in der es einen so hohen Einsatz wissenschaft licher und technologischer Kapazitäten gibt.
While it is true that it is always a difficult and delicate undertaking to evaluate the situation and prospects of an industry in quantitative terms, this is particularly true of the chemical industry which is so complex and so diverse and has such a large scientific and technological input.
EUbookshop v2

Ein Viertel Jahrhundert nach diesen Ereignissen ist Zypern nach wie vor ein komplexes Gebilde auf internationaler Bühne.
A quarter of a century after these events Cyprus remains a complex construction on the international scene.
EUbookshop v2

Die doppelte Legitimierung der Europäischen Union durch den Unions- und den Staatsbürger, durch die Völker und die Staaten, macht aus der EU per se ein komplexes Gebilde.
The dual legitimacy of the European Union by its European but also its national citizens, by its peoples but also its states, makes the European Union institutionally complex by its very nature.
Europarl v8

Das Handgelenk ist ein sehr komplexes Gebilde, da dort die sieben (inklusive Erbsenbein sogar acht) Handwurzelknochen und die beiden Knochen des Unterarms zusammenkommen.
The wrist has a very complex structure since it is here that seven (if we include the pisiform bone even eight) carpal bones and the two bones of the lower arm join.
ParaCrawl v7.1

Und das auch schon aus dem Grund, weil ich diesen Satz mit einem anderen verbinde, der darauf hinweist, dass „die Schaffung der Gesellschaft ein komplexes Gebilde von Handlungen und eine Pluralität von Personen ist“, aus dem man das Thema des kulturellen und politischen Pluralismus heraushören kann, wie auch das jener „Entwicklung des Volkes“, die die italienische Demokratie der letzten Jahrzehnte geprägt hat.
I have always very much liked his denial of «the lordship that does not create society but dominion and bondage», not least because I link the phrase to another that points out that «the construction of society is a complex of actions and a plurality of persons», where one sees the beginning of the issue of cultural and political pluralism and of that “development of the people” that has characterized Italian democracy over the last decades.
ParaCrawl v7.1

Denn die menschliche Zelle ist ein komplexes Gebilde aus Biomolekülen, von deren Zusammenspiel das Leben des Organismus abhängt.
After all, the human cell is a complex structure of biomolecules, on which the life of the organism depends.
ParaCrawl v7.1

Anstatt einen eigenen Tempel bauen zu lassen haben viele Nachfolger von Jayavarman VII den Bayon Tempel einfach umgebaut, so daß er heute ein komplexes Gebilde aus engen Gängen, Galerien, Kammern und Treppen ist.
Instead of creating their own temples, many of the successors of Jayavarman VII just rebuilt the Bayon Temple. So today you find a complex building with passages, galleries, chambers, towers and stairs.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entsteht ein komplexes, lebendiges Gebilde im öffentlichen Raum, das neben allen ästhetischen Qualitäten die BetrachterInnen auch in einen Diskurs über "ihre" Stadt verwickelt.
As a result, a complex, living picture in public space emerges, which alongside all its aesthetic qualities involves observers in a discourse about "their" city.
ParaCrawl v7.1