Translation of "Komplexes gebilde" in English
Die
EU
ist
vielmehr
ein
sehr
komplexes
Gebilde
mit
gegenseitigen
Abhängigkeiten
vieler
Akteure.
The
EU
is
rather
a
very
complex
reality
of
mutual
dependencies
among
many
actors.
TildeMODEL v2018
Der
Grundträger
3
ist
als
komplexes
dreidimensionales
Gebilde
ausgeführt.
The
base
support
3
is
structured
as
a
complex
three-dimensional
entity.
EuroPat v2
Wir
haben
das
komplexes
Gebilde
SEKEMs
verstärkt
zusammengefasst
und
übersichtlicher
gestaltet.
We
have
summarized
the
complex
structure
of
SEKEM
and
shaped
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zelle
ist
ein
komplexes
Gebilde
mit
einem
ausgeklügelten
Stoffwechsel.
Cells
are
complex
objects
with
a
sophisticated
metabolic
system.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Bundesstaat
ist
ein
komplexes
Gebilde.
The
German
federal
state
is
a
complex
entity.
ParaCrawl v7.1
Fragestellungen
wie
diese
zeigen:
unsere
Umwelt
ist
ein
komplexes
Gebilde.
Questions
like
this
show
that
our
environment
has
a
complex
structure.
ParaCrawl v7.1
Der
Körper
ist
ein
immens
komplexes
Gebilde,
dessen
reibungsloses
Funktionieren
durch
biochemische
Vorgänge
reguliert
wird.
The
body
is
an
immensely
complex
structure
built
from
chemicals
that
must
be
regulated
in
order
to
function
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Die
Hand
ist
ein
komplexes
Gebilde,
das
den
Menschen
zum
Tasten
und
Greifen
befähigt.
3
Biomechanics
The
hand
is
a
complex
structure
which
enables
a
human
to
probe
and
grip.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
unterschiedlichen
Ebenen
schaffen
ein
komplexes
Gebilde,
welches
sich
mit
vier
unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
bewegt.
The
four
different
layers
constitute
a
complex
texture,
moving
at
four
different
speeds.
ParaCrawl v7.1
Beim
Menschen
ist
das
Geschlecht
also
ein
komplexes
Gebilde
mit
biologischen,
psychologischen
und
sozialen
Komponenten.
Thus,
in
humans,
"sex"
turns
out
to
be
a
complex
phenomenon
with
biological,
psychological,
and
social
aspects.
ParaCrawl v7.1
Der
Haushalt
ist
natürlich
deswegen
ein
komplexes
Gebilde,
weil
er
zunächst
einmal
in
zwei
Etappen
abläuft.
The
reason
the
budget
is
such
a
complex
entity
is,
of
course,
that
it
primarily
comprises
two
stages.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
wie
sie
überhaupt
ein
so
komplexes
Gebilde
wie
die
Europäische
Union
-
die
heute
selbst
sehr
zerbrechlich
und
wackelig
ist
-
mit
Weitsicht
und
Zukunftsvision
hätte
führen
können.
I
do
not
see
how
it
could
possibly
have
led
such
a
complex
entity
as
the
European
Union
-
itself
very
fragile
and
rickety
today
-
with
foresight
and
vision
for
the
future.
Europarl v8
Ihre
Valdemar-Romane
bilden
ein
komplexes
Gebilde
der
Interaktion
zwischen
menschlichen
und
nicht-menschlichen
Protagonisten
mit
vielen
unterschiedlichen
Kulturen
und
gesellschaftlichen
Sitten.
Her
Valdemar
novels
form
a
complex
tapestry
of
interaction
between
human
and
non-human
protagonists
with
many
different
cultures
and
social
mores.
Wikipedia v1.0
Die
Burg
ist
ein
komplexes
Gebilde,
im
Stil
eines
Wachturmes
gebaut,
welcher
von
außen
gesehen
fünf
Stockwerke
zu
haben
scheint,
im
innern
aber
sechs
Etagen
aufweist.
The
castle
is
a
complex
structure,
built
in
a
watchtower
style,
that
appears
to
be
five
stories
from
the
outside,
but
has
in
fact
six
levels
inside.
Wikipedia v1.0
Ein
äußerst
schwieriges
Unterfangen,
wenn
es
um
ein
so
komplexes
Gebilde
wie
eine
Region
geht
und
wenn
am
Ende
eine
bessere
Abstimmung
der
Personal-
und
Beschäftigungspolitiken
stehen
soll.
This
is
an
extremely
delicate
operation
within
a
complex
reference
framework
as
that
offered
by
a
region,
with
a
view
to
facilitating
greater
coordination
of
human
resource
and
employment
policies.
EUbookshop v2
Diese
Kompliziertheit
ergibt
sich
daraus,
dass
die
Europäische
Union
ein
komplexes
politisches
Gebilde
ist,
das
praktisch
alle
Bereiche
der
Politik
erfasst.
The
sophistication
stems
from
the
fact
that
the
European
Union
is
a
complex
political
system.
EUbookshop v2
Wenn
es
schon
generell
ein
schwieriges
und
heikles
Unterfangen
ist,
die
Lage
und
die
Perspektiven
eines
Industriezweiges
in
quantitativer
Hinsicht
zu
bewerten,
so
gilt
dies
insbesondere
für
die
chemische
Industrie,
die
ein
so
komplexes
und
vielschichtiges
Gebilde
ist
und
in
der
es
einen
so
hohen
Einsatz
wissenschaft
licher
und
technologischer
Kapazitäten
gibt.
While
it
is
true
that
it
is
always
a
difficult
and
delicate
undertaking
to
evaluate
the
situation
and
prospects
of
an
industry
in
quantitative
terms,
this
is
particularly
true
of
the
chemical
industry
which
is
so
complex
and
so
diverse
and
has
such
a
large
scientific
and
technological
input.
EUbookshop v2
Ein
Viertel
Jahrhundert
nach
diesen
Ereignissen
ist
Zypern
nach
wie
vor
ein
komplexes
Gebilde
auf
internationaler
Bühne.
A
quarter
of
a
century
after
these
events
Cyprus
remains
a
complex
construction
on
the
international
scene.
EUbookshop v2
Die
doppelte
Legitimierung
der
Europäischen
Union
durch
den
Unions-
und
den
Staatsbürger,
durch
die
Völker
und
die
Staaten,
macht
aus
der
EU
per
se
ein
komplexes
Gebilde.
The
dual
legitimacy
of
the
European
Union
by
its
European
but
also
its
national
citizens,
by
its
peoples
but
also
its
states,
makes
the
European
Union
institutionally
complex
by
its
very
nature.
Europarl v8
Das
Handgelenk
ist
ein
sehr
komplexes
Gebilde,
da
dort
die
sieben
(inklusive
Erbsenbein
sogar
acht)
Handwurzelknochen
und
die
beiden
Knochen
des
Unterarms
zusammenkommen.
The
wrist
has
a
very
complex
structure
since
it
is
here
that
seven
(if
we
include
the
pisiform
bone
even
eight)
carpal
bones
and
the
two
bones
of
the
lower
arm
join.
ParaCrawl v7.1
Und
das
auch
schon
aus
dem
Grund,
weil
ich
diesen
Satz
mit
einem
anderen
verbinde,
der
darauf
hinweist,
dass
„die
Schaffung
der
Gesellschaft
ein
komplexes
Gebilde
von
Handlungen
und
eine
Pluralität
von
Personen
ist“,
aus
dem
man
das
Thema
des
kulturellen
und
politischen
Pluralismus
heraushören
kann,
wie
auch
das
jener
„Entwicklung
des
Volkes“,
die
die
italienische
Demokratie
der
letzten
Jahrzehnte
geprägt
hat.
I
have
always
very
much
liked
his
denial
of
«the
lordship
that
does
not
create
society
but
dominion
and
bondage»,
not
least
because
I
link
the
phrase
to
another
that
points
out
that
«the
construction
of
society
is
a
complex
of
actions
and
a
plurality
of
persons»,
where
one
sees
the
beginning
of
the
issue
of
cultural
and
political
pluralism
and
of
that
“development
of
the
people”
that
has
characterized
Italian
democracy
over
the
last
decades.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
menschliche
Zelle
ist
ein
komplexes
Gebilde
aus
Biomolekülen,
von
deren
Zusammenspiel
das
Leben
des
Organismus
abhängt.
After
all,
the
human
cell
is
a
complex
structure
of
biomolecules,
on
which
the
life
of
the
organism
depends.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
einen
eigenen
Tempel
bauen
zu
lassen
haben
viele
Nachfolger
von
Jayavarman
VII
den
Bayon
Tempel
einfach
umgebaut,
so
daß
er
heute
ein
komplexes
Gebilde
aus
engen
Gängen,
Galerien,
Kammern
und
Treppen
ist.
Instead
of
creating
their
own
temples,
many
of
the
successors
of
Jayavarman
VII
just
rebuilt
the
Bayon
Temple.
So
today
you
find
a
complex
building
with
passages,
galleries,
chambers,
towers
and
stairs.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entsteht
ein
komplexes,
lebendiges
Gebilde
im
öffentlichen
Raum,
das
neben
allen
ästhetischen
Qualitäten
die
BetrachterInnen
auch
in
einen
Diskurs
über
"ihre"
Stadt
verwickelt.
As
a
result,
a
complex,
living
picture
in
public
space
emerges,
which
alongside
all
its
aesthetic
qualities
involves
observers
in
a
discourse
about
"their"
city.
ParaCrawl v7.1