Translation of "Gebilde" in English

Das gesamte Gebilde würde auf einer echten europäischen Verfassung beruhen.
The entire structure would be founded upon a true European constitution.
Europarl v8

Dies und nicht der Föderalismus oder das Volksgruppenrecht führen zur Zerstörung verschiedener Gebilde.
It is these, rather than federalism or laws based on ethnic rights, that have led to the break-up of various entities.
Europarl v8

Die Union ist kein isoliertes Gebilde, keine Festung.
The Union is not an isolated entity. It is not a fortress.
Europarl v8

Israel zufolge wohnen sie in einem feindlichen Gebilde.
Israel takes the view that they live in a hostile entity.
Europarl v8

Solch ein Parlament muss ein funktionierendes Gebilde sein.
Such a Parliament needs to be a functioning entity.
Europarl v8

Letztlich gäbe es für die Individuen geringere Handlungsoptionen als für soziale Gebilde.
This in turn will benefit those individuals and populations, which are a part of that particular social structure.
Wikipedia v1.0

Schließlich seien moderne Volkswirtschaften stabile und unbeugsame Gebilde.
After all, modern economies are stable and stubborn things.
News-Commentary v14

Und es ist dieses Gebiet – dieses Gebilde.
And it's that territory of -- it's this thing.
TED2020 v1

Der Dialog zwischen den politischen Führungen beider Gebilde hat sich nicht verbessert.
The dialogue between political leaders of the two entities has not improved.
TildeMODEL v2018