Translation of "Komplett neuen" in English

Mitteleuropa befindet sich plötzlich in einer komplett neuen Situation.
Central Europe has found itself in a completely new situation.
News-Commentary v14

Nun hier stellt Leben einen komplett neuen Trick vor.
Well, it's here that life introduces an entirely new trick.
TED2013 v1.1

Musikalische Themen des ersten Albums wurden zu komplett neuen Musikstücken abgewandelt.
Themes of the original Bells are taken and then completely re-composed and played with mostly new instruments.
Wikipedia v1.0

Es waren auch die ersten komplett neuen Autos die AMC seit 1956 entwickelte.
The 1963 Classics were also the first all-new cars developed by AMC since 1956.
Wikipedia v1.0

Aber vertraue mir, ich verpasse dir einen komplett neuen Look.
But leave it to me. I'll give you a whole new image.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würde er in einer komplett neuen Haut leben.
It's like he's living with this completely new skin.
OpenSubtitles v2018

Ich will einen komplett neuen Rasen.
I want this lawn completely resurfaced.
OpenSubtitles v2018

Gewartet werden diese Züge komplett im neuen Werk der Länderbahn in Schwandorf.
These trains are all based in the new plant of the Länderbahn in Schwandorf.
WikiMatrix v1

Radikale Innovationsprozesse führen zu komplett neuen Produkten oder Produktionsweisen für Waren.
Radical innovation processes lead to totally new products or ways of producing commodities.
EUbookshop v2

Ich habe einen komplett neuen Dad bekommen.
I got a totally new dad.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heutzutage ein komplett neuen Satz an Tricks.
I have a whole new bag of tricks these days.
OpenSubtitles v2018

Mr. Bluebird ist gerade in einen komplett neuen Käfig geflogen.
Mr. Bluebirdjust flew into a brand-new cage.
OpenSubtitles v2018

Der alte Bolzplatz wurde durch einen komplett neuen Platz an gleicher Stelle ersetzt.
The old playing field was replaced with an entirely new one in the same place.
ParaCrawl v7.1

Unsere komplett neuen Ferienwohnungen zwischen 40m² und 65m² bieten jeglichen Komfort.
Our completely new apartments between 40m² and 65m² offer every comfort.
ParaCrawl v7.1

Der heroische Drache Spyro kehrt diesmal in einem komplett neuen Design zurück.
The heroic Spyro returns - this time in a new coat.
ParaCrawl v7.1

Nach über acht Monaten Umbau sind unsere komplett neuen Restaurants wieder offen.
After more than eight months of construction, our completely modernized restaurants are ready to serve guests again.
CCAligned v1

Toastie - Es spielt in einer komplett neuen Galaxie...
Toastie - It's set in a totally new galaxy...
ParaCrawl v7.1

Sie konnten jedoch ihre alten Sicherheitssysteme nicht komplett mit neuen austauschen.
But they could not completely change their old security systems to the new ones.
ParaCrawl v7.1

Der Innenraum ist komplett mit dem neuen Design-Paket ausgerichtet.
The interior is completely aligned with the New Design package.
ParaCrawl v7.1

Sieben scharfe Bräute werden dich in sechs komplett neuen Szenen verführen!
Seven horny babes are all set to seduce you in six completly new scenes.
ParaCrawl v7.1

In einem komplett neuen Haus konnten wir fünf weiter Hotelzimmer für Sie eröffnen.
In a completely new house we have opened five more hotel rooms for you.
ParaCrawl v7.1

In der neuen, komplett überarbeiteten Version 2007 sind zahlreiche Funktionen hinzugekommen.
In the new, completely revised version 2007 numerous functions were added.
ParaCrawl v7.1

Oft musst Du nicht mit einem komplett neuen Thema anfangen.
Often times, you don't need to come up with a completely new topic.
ParaCrawl v7.1

Volksmusik in einem komplett neuen Kontext stellt das nunmehrige Damentrio Netnakisum.
Traditional folk music in a completely new context - this is the concept of the trio Netnakisum.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die komplett neuen Internetseiten von www.vauban.de!
This is the brand-new website www.vauban.de!
CCAligned v1

Diese Version von Trisquel liefert einen komplett neuen Look.
This version features a brand new look.
ParaCrawl v7.1