Translation of "Wieder komplett" in English
Es
dauerte
mindestens
72
Stunden,
bis
die
Ordnung
wieder
komplett
hergestellt
war.
It
was
some
72
hours
before
order
was
completely
restored,
however.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube,
ich
bin
wieder
komplett
nüchtern.
I
think
I
am
completely
sober.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
hassen,
wenn
du
wieder
komplett
rückfällig
wirst.
I'd
hate
for
you
to
completely
relapse.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
gerade
erst
meine
Reise
begonnen,
wieder
komplett
zu
werden.
And
I've
just
begun
my
journey
back
towards
being
whole.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
tue,
würde
ich
ihn
wieder
komplett
verlieren.
Doing
that,
I
would
lose
him
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Der
Tunnel
steht
heute
wieder
komplett
unter
Wasser.
The
site
is
now
completely
underwater.
WikiMatrix v1
Ich
kann
sie
nicht
komplett
wieder
zulassen.
I
can't
let
it
all
back
in.
OpenSubtitles v2018
Der
Feind
hat
den
Aero-K-Hügel
wieder
komplett
zurückerobert.
They
took
Aerok
Hill
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
sich
also
wieder
komplett
reparieren
will,
braucht
er
es.
So,
if
he
wants
to
fully
repair,
he's
gonna
need
this.
OpenSubtitles v2018
Was
wichtig
ist
ist,
dass
die
Band
endlich
wieder
komplett
ist.
What's
important
is,
we
finally
got
the
band
back
together.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
lähmend
wirken,
aber
es
kann
auch
wieder
komplett
verschwinden.
It
can
be
crippling.
But
it
can
also
go
into
complete
remission.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
zurück,
wenn
wir
wieder
komplett
sind.
They'll
be
back
here
when
we're
a
nuclear
family
again.
OpenSubtitles v2018
Erst
als
sie
sich
gefunden
haben,
sind
sie
wieder
komplett.
Once
they
have
found
each
other,
they
feel
complete
again
…
well
almost.
CCAligned v1
Jetzt
sind
unsere
Batterien
wieder
komplett
geladen
bis
zu
unserem
nächsten
Besuch!
Our
batteries
are
fully
charged
till
our
next
visit!"
CCAligned v1
Dicht
an
der
Würzburger
Innenstadt
ziehe
ich
mich
mal
wieder
komplett
aus!
Close
to
the
city
center
of
Würzburg
I
dress
again
completely
out!
CCAligned v1
Das
Produkt
wird
komplett
wieder
verwendet
inklusive
seiner
Bauteile
und
Einzelteile.
The
complete
product
is
reused,
including
its
components
and
single
parts.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bergabfahrt
kann
die
Batterie
dann
komplett
wieder
aufgeladen
werden.
During
the
subsequent
downhill
section,
the
battery
can
then
be
recharged
completely.
ParaCrawl v7.1
Hier
nutzen
Menschen
in
der
gleichen
Situation
wieder
eine
komplett
andere
Geste.
Here,
in
the
same
situation,
people
use
a
completely
different
gesture.
ParaCrawl v7.1
Sabaton
-waren
flott
und
sind
fast
wieder
komplett.
Sabaton
-was
fast
and
the
band
line
up
is
almost
complete
again.
ParaCrawl v7.1
Leaves´
Eyes
-
sind
wieder
komplett.
Leaves´
Eyes
-
are
complete
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Hirn
hat
sich
komplett
wieder
ausgedehnt,
kein
Defektzustand
erkennbar.
The
brain
has
completely
expanded,
no
defect
is
detectable.
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
zwei
Tage
ehe
ich
wieder
komplett
mit
meinem
Körper
verbunden
war.
It
took
two
days
for
me
to
really
return
to
my
body
completely.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
Funktion
sowie
das
Aussehen
wieder
komplett
herzustellen.
The
aim
is
to
restore
functionality
and
appearance
completely.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
nur
wenige
Minuten
und
Ihre
Dateien
werden
wieder
komplett!
It
just
takes
few
minutes
and
your
files
will
be
back
completely!!!
ParaCrawl v7.1