Translation of "Der komplett" in English

Die Justiz in Straffällen wurde komplett der Staatsmacht untergeordnet.
The judiciary in criminal cases has been totally subordinated to state power.
Europarl v8

Das wäre aber der komplett falsche Schluss!
However, that would be the wrong conclusion altogether.
Europarl v8

Die Bundesregierung in Deutschland hat bei der EHEC-Epidemie komplett versagt.
The Federal Government in Germany completely failed in connection with the EHEC epidemic.
Europarl v8

Mit dem 11. September fiel die Effektivität der Pfeilerstruktur komplett in sich zusammen.
On 11 September, the EU' s structure in terms of pillars ceased to be at all effective.
Europarl v8

Das Herunterladen der Anwendung ist komplett kostenlos.
It's completely free to download this application.
TED2013 v1.1

Dies wäre jemand, der komplett intuitiv ist.
This would be someone who's entirely intuitive.
TED2020 v1

Und die Naturgesetze legten demnach den Lauf der materiellen Welt komplett fest.
According to this position, natural laws completely determine the course of the material world.
Wikipedia v1.0

Der Navigator basiert komplett auf seinem Konzernbruder, dem Ford Expedition.
Underneath its luxury appointments, the Navigator was mechanically similar to the Expedition.
Wikipedia v1.0

Im Winter friert der See komplett zu.
The surface of the lake freezes over completely in winter.
Wikipedia v1.0

Super Bowl III ist der älteste komplett auf Video vorhandene Super Bowl.
What followed is one of the most famous plays in Super Bowl history.
Wikipedia v1.0

Der Film wurde komplett in Arkansas gedreht.
"A Soldier's Story" was shot entirely in Arkansas.
Wikipedia v1.0

Die Umgebung der Halle wurde komplett umgestaltet.
The environment was taken into consideration in its construction.
Wikipedia v1.0

Die ersten Schläuche sind oft schon bei Erscheinen der Blüte komplett ausgebildet.
The stigma of the flower are found at the tips of the 'spokes' of this umbrella.
Wikipedia v1.0

Dadurch wurde in den betroffenen Regionen der Verkehr komplett lahmgelegt.
The village of Lauterbrunnen in the Bernese Alps was completely cut off.
Wikipedia v1.0

Robert Hue verließ die Parteispitze und übergab sie komplett der Generalsekretärin Marie-George Buffet.
Hue resigned the Presidency while the Party appealed to the generosity of its members.
Wikipedia v1.0

Seit Anfang 2013 ist der alte Mittelbahnsteig komplett entfernt und zurückgebaut worden.
Since the beginning of 2013, the old island platform has been completely removed and dismantled.
Wikipedia v1.0

Dabei wurde Mitte der 1990er Jahre der Bahnhof komplett umgebaut.
As a result, the station was completely rebuilt in the mid-1990s.
Wikipedia v1.0

Die juristische Ausbildung war während der Kulturrevolution komplett eingestellt.
The idea of rights was introduced to China from the West.
Wikipedia v1.0

Im Allgemeinen waren diese Wirkungen nach der Einstellung der Behandlung komplett reversibel.
These effects were completely reversible when treatment was discontinued.
ELRC_2682 v1

Die Durchstechflasche muss geschüttelt werden, bis sich der Inhalt komplett gelöst hat.
The vial must be shaken until complete dissolution.
ELRC_2682 v1

Es gewinnt der Spieler, der einen Stapel komplett abträgt.
The winner is the first player to reduce one pile to zero stones.
Wikipedia v1.0

Die Durchstechflasche schütteln bis sich der Inhalt komplett gelöst hat.
Shake the vial until complete dissolution.
EMEA v3

Die Durchstechflasche mehrmals vorsichtig schwenken, bis der Inhalt komplett aufgelöst ist.
Gently swirl the vial a few times until the content is completely dissolved.
ELRC_2682 v1

Prüfen Sie, dass der Beutel komplett leer ist.
Make sure the sachet is completely empty.
ELRC_2682 v1

Wenn der Most komplett durchgegoren wird, erhält man „trockenen“ Wein.
This can make the wine sweet when a dry wine is desired.
Wikipedia v1.0

Er ist der einzige Fluss in der Atacama-Wüste, der nicht komplett verdunstet.
However the lower course, as in all the rivers of this region becomes brackish.
Wikipedia v1.0

Der Film wurde komplett in Mexiko gedreht.
The movie was a particularly big hit in France.
Wikipedia v1.0