Translation of "Kommunikation ermöglichen" in English

Neurotransmitter sind chemische Stoffe, die die Kommunikation zwischen Nervenzellen ermöglichen.
Neurotransmitters are chemicals that allow nerve cells to communicate with each other.
ELRC_2682 v1

Die Objekte dieses Packages enthalten Informationen die eine grundlegende Kommunikation ermöglichen sollen.
The objects in these package contain information, which are responsible for basic communication profiles.
WikiMatrix v1

Tor ist freie Software, um anonyme Kommunikation zu ermöglichen.
Tor is free software for enabling anonymous communication.
ParaCrawl v7.1

Migrationsprozesse zu verstehen und interkulturelle Kommunikation zu ermöglichen,
Understanding the migration process and facilitating intercultural communication
CCAligned v1

Schritt 202 wird verwendet, um eine Plattform-individuelle Kommunikation zu ermöglichen.
Act 202 is used in order to enable a platform-individual communication.
EuroPat v2

Einbindung von Tools, die eine bessere Kommunikation ermöglichen.
Incorporating tools that facilitate better communication.
CCAligned v1

Kontaktinformationen, die eine schnelle und effiziente Kommunikation ermöglichen (E-Mail, Telefon)
Contact information, which enables fast and efficient communication (e-mail, phone)
CCAligned v1

Kurze Wege und eine direkte Kommunikation ermöglichen dabei eine reibungslose Abwicklung.
Short direct channels of communication help smooth these developments.
ParaCrawl v7.1

Ein spezielles Kabel ist notwendig, um die Kommunikation zu ermöglichen.
A special cable is needed to enable this communication.
ParaCrawl v7.1

Öffne Ports, um deiner Konsole eine ungehinderte Kommunikation zu ermöglichen.
Opening ports to enable your console to communicate more freely.
ParaCrawl v7.1

Translation braucht deshalb Strukturen, die Kommunikation und Zusammenarbeit ermöglichen und fördern.
Translation therefore requires structures that enable and promote communication and cooperation.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen bestimmte JNDI-Eigenschaften konfigurieren, um die Kommunikation zu ermöglichen.
You need to configure certain JNDI properties to enable the communications.
ParaCrawl v7.1

Um eine sichere Online-Kommunikation zu ermöglichen, speichern wir diese Nachrichten.
In order to enable safe and secure online communication, we store these messages.
ParaCrawl v7.1

Wir ermöglichen Kommunikation, Interaktion und Transaktion jederzeit und überall durch mobile Technologie.
We enable communication, interaction and transaction possible through mobile technology at all times and everywhere.
ParaCrawl v7.1

Öffne Ports, um deinem System eine ungehinderte Kommunikation zu ermöglichen.
Opening ports to enable your console to communicate more freely.
ParaCrawl v7.1

Neben der schnellen Kommunikation ermöglichen die neuen SBCs auch einen geringeren Stromverbrauch.
In addition to high-speed communication, the new Infineon SBCs allow a lower power consumption.
ParaCrawl v7.1

Deshalb verfügen die Institutionen der Union über Dienste, um die Kommunikation zu ermöglichen.
The Union’s institutions therefore have services to make communication possible.
Europarl v8

Neuroleptika beeinflussen die chemischen Substanzen, die die Kommunikation zwischen Nervenzellen ermöglichen (Neurotransmitter).
Antipsychotic medicines affect the chemicals that allow communication between nerve cells (neurotransmitters).
TildeMODEL v2018

Die Union hat Mechanismen geschaffen, die den Unternehmen untereinander eine bessere Kommunikation ermöglichen sollen.
The Union has set up machinery whereby firms can communicate better with one another.
EUbookshop v2

Universelle Verkabelung Verkabelungssysteme, welche eine schnelle und störungsfreie Kommunikation ermöglichen und die Kosten reduzieren.
Universal wiring Wiring systems that enable a fast and trouble-free communication and cut costs.
CCAligned v1

Üblicherweise wird beides in einem sogenannten Transceiver-Modul verbaut, um eine bidirektionale Kommunikation zu ermöglichen.
Usually one will include both in a transceiver-module to allow bidirectional data communication.
ParaCrawl v7.1

Wir bringen sie an Ihren Zählern an, um die bidirektionale Kommunikation zu ermöglichen.
We attach them our meters to enable two-way communication.
ParaCrawl v7.1

Technologischer Fortschritt wird eine emotionale Kommunikation mit Maschinen ermöglichen und viele neue Möglichkeiten eröffnen.
At the same time, technological progress will enable emotional communication with machines and open up many new possibilities.
ParaCrawl v7.1

Redundanzen innerhalb des LHCOPNs sind aufgebaut um Verbindungsausfälle abzufangen und inter Tier-1 Kommunikation zu ermöglichen.
Redundancies within the LHCOPNs are designed to intercept link failures and to allow international Tier-1 communication.
ParaCrawl v7.1

Es wird hier somit eine technische Option beschrieben, latenzzeitoptimierte und zuverlässige Kommunikation zu ermöglichen.
Thus, a technical option is described here for enabling latency-period-optimised and reliable communication.
EuroPat v2

Einige dieser Cookies haben ausschließlich den Zweck, die elektronische Kommunikation zu ermöglichen oder zu erleichtern.
Some of these cookies have the sole purpose of enabling or facilitating electronic communication.
CCAligned v1

Um den Agent die Kommunikation zu ermöglichen, ist folgende Zeile in der iptables Konfiguration notwendig:
To allow the agent the communication with the master server, add the following line to your iptables configuration:
ParaCrawl v7.1

Offene Standards in der Kommunikation ermöglichen die perfekte Integration der E/A-Module mit maximaler Verfügbarkeit.
Open communication standards allow you to perfectly integrate the I/O modules with maximum availability.
ParaCrawl v7.1

Heute bietet das Unternehmen Softwarelösungen der nächsten Generation, die eine „nahtlose Kommunikation“ ermöglichen.
Today the enterprise offers software solutions of the next generation, which make one „smooth communication possible “.
ParaCrawl v7.1