Übersetzung für "Kommunikation ermöglichen" in Englisch
Neurotransmitter
sind
chemische
Stoffe,
die
die
Kommunikation
zwischen
Nervenzellen
ermöglichen.
Neurotransmitters
are
chemicals
that
allow
nerve
cells
to
communicate
with
each
other.
ELRC_2682 v1
Die
Objekte
dieses
Packages
enthalten
Informationen
die
eine
grundlegende
Kommunikation
ermöglichen
sollen.
The
objects
in
these
package
contain
information,
which
are
responsible
for
basic
communication
profiles.
WikiMatrix v1
Tor
ist
freie
Software,
um
anonyme
Kommunikation
zu
ermöglichen.
Tor
is
free
software
for
enabling
anonymous
communication.
ParaCrawl v7.1
Migrationsprozesse
zu
verstehen
und
interkulturelle
Kommunikation
zu
ermöglichen,
Understanding
the
migration
process
and
facilitating
intercultural
communication
CCAligned v1
Schritt
202
wird
verwendet,
um
eine
Plattform-individuelle
Kommunikation
zu
ermöglichen.
Act
202
is
used
in
order
to
enable
a
platform-individual
communication.
EuroPat v2
Einbindung
von
Tools,
die
eine
bessere
Kommunikation
ermöglichen.
Incorporating
tools
that
facilitate
better
communication.
CCAligned v1
Kontaktinformationen,
die
eine
schnelle
und
effiziente
Kommunikation
ermöglichen
(E-Mail,
Telefon)
Contact
information,
which
enables
fast
and
efficient
communication
(e-mail,
phone)
CCAligned v1
Kurze
Wege
und
eine
direkte
Kommunikation
ermöglichen
dabei
eine
reibungslose
Abwicklung.
Short
direct
channels
of
communication
help
smooth
these
developments.
ParaCrawl v7.1
Ein
spezielles
Kabel
ist
notwendig,
um
die
Kommunikation
zu
ermöglichen.
A
special
cable
is
needed
to
enable
this
communication.
ParaCrawl v7.1
Öffne
Ports,
um
deiner
Konsole
eine
ungehinderte
Kommunikation
zu
ermöglichen.
Opening
ports
to
enable
your
console
to
communicate
more
freely.
ParaCrawl v7.1
Translation
braucht
deshalb
Strukturen,
die
Kommunikation
und
Zusammenarbeit
ermöglichen
und
fördern.
Translation
therefore
requires
structures
that
enable
and
promote
communication
and
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
bestimmte
JNDI-Eigenschaften
konfigurieren,
um
die
Kommunikation
zu
ermöglichen.
You
need
to
configure
certain
JNDI
properties
to
enable
the
communications.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
sichere
Online-Kommunikation
zu
ermöglichen,
speichern
wir
diese
Nachrichten.
In
order
to
enable
safe
and
secure
online
communication,
we
store
these
messages.
ParaCrawl v7.1
Wir
ermöglichen
Kommunikation,
Interaktion
und
Transaktion
jederzeit
und
überall
durch
mobile
Technologie.
We
enable
communication,
interaction
and
transaction
possible
through
mobile
technology
at
all
times
and
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Öffne
Ports,
um
deinem
System
eine
ungehinderte
Kommunikation
zu
ermöglichen.
Opening
ports
to
enable
your
console
to
communicate
more
freely.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
schnellen
Kommunikation
ermöglichen
die
neuen
SBCs
auch
einen
geringeren
Stromverbrauch.
In
addition
to
high-speed
communication,
the
new
Infineon
SBCs
allow
a
lower
power
consumption.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
verfügen
die
Institutionen
der
Union
über
Dienste,
um
die
Kommunikation
zu
ermöglichen.
The
Union’s
institutions
therefore
have
services
to
make
communication
possible.
Europarl v8
Neuroleptika
beeinflussen
die
chemischen
Substanzen,
die
die
Kommunikation
zwischen
Nervenzellen
ermöglichen
(Neurotransmitter).
Antipsychotic
medicines
affect
the
chemicals
that
allow
communication
between
nerve
cells
(neurotransmitters).
TildeMODEL v2018
Die
Union
hat
Mechanismen
geschaffen,
die
den
Unternehmen
untereinander
eine
bessere
Kommunikation
ermöglichen
sollen.
The
Union
has
set
up
machinery
whereby
firms
can
communicate
better
with
one
another.
EUbookshop v2
Universelle
Verkabelung
Verkabelungssysteme,
welche
eine
schnelle
und
störungsfreie
Kommunikation
ermöglichen
und
die
Kosten
reduzieren.
Universal
wiring
Wiring
systems
that
enable
a
fast
and
trouble-free
communication
and
cut
costs.
CCAligned v1
Üblicherweise
wird
beides
in
einem
sogenannten
Transceiver-Modul
verbaut,
um
eine
bidirektionale
Kommunikation
zu
ermöglichen.
Usually
one
will
include
both
in
a
transceiver-module
to
allow
bidirectional
data
communication.
ParaCrawl v7.1
Wir
bringen
sie
an
Ihren
Zählern
an,
um
die
bidirektionale
Kommunikation
zu
ermöglichen.
We
attach
them
our
meters
to
enable
two-way
communication.
ParaCrawl v7.1
Technologischer
Fortschritt
wird
eine
emotionale
Kommunikation
mit
Maschinen
ermöglichen
und
viele
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
At
the
same
time,
technological
progress
will
enable
emotional
communication
with
machines
and
open
up
many
new
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Redundanzen
innerhalb
des
LHCOPNs
sind
aufgebaut
um
Verbindungsausfälle
abzufangen
und
inter
Tier-1
Kommunikation
zu
ermöglichen.
Redundancies
within
the
LHCOPNs
are
designed
to
intercept
link
failures
and
to
allow
international
Tier-1
communication.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
hier
somit
eine
technische
Option
beschrieben,
latenzzeitoptimierte
und
zuverlässige
Kommunikation
zu
ermöglichen.
Thus,
a
technical
option
is
described
here
for
enabling
latency-period-optimised
and
reliable
communication.
EuroPat v2
Einige
dieser
Cookies
haben
ausschließlich
den
Zweck,
die
elektronische
Kommunikation
zu
ermöglichen
oder
zu
erleichtern.
Some
of
these
cookies
have
the
sole
purpose
of
enabling
or
facilitating
electronic
communication.
CCAligned v1
Um
den
Agent
die
Kommunikation
zu
ermöglichen,
ist
folgende
Zeile
in
der
iptables
Konfiguration
notwendig:
To
allow
the
agent
the
communication
with
the
master
server,
add
the
following
line
to
your
iptables
configuration:
ParaCrawl v7.1
Offene
Standards
in
der
Kommunikation
ermöglichen
die
perfekte
Integration
der
E/A-Module
mit
maximaler
Verfügbarkeit.
Open
communication
standards
allow
you
to
perfectly
integrate
the
I/O
modules
with
maximum
availability.
ParaCrawl v7.1
Heute
bietet
das
Unternehmen
Softwarelösungen
der
nächsten
Generation,
die
eine
„nahtlose
Kommunikation“
ermöglichen.
Today
the
enterprise
offers
software
solutions
of
the
next
generation,
which
make
one
„smooth
communication
possible
“.
ParaCrawl v7.1