Translation of "Kommunale steuern" in English

Zimmerinformationen: Alle Preise sind einschließlich MwSt. und Kommunale Steuern aber ohne Frühstück.
Room information: All prices include VAT and municipal taxes but are exclusive of breakfast.
ParaCrawl v7.1

Ebenso gibt es keinen Grund für eine Stellungnahme des EWSA, wenn kommunale Steuern rechtmäßig sind.
If the local taxes were legal, there was again no reason for the EESC to issue an opinion.
TildeMODEL v2018

Staatliche und kommunale Steuern sind während des vergangenen Jahres, ganz im Gegenteil, sogar gestiegen.
On the contrary, state and local taxes actually increased over the past year.
News-Commentary v14

Es gibt zwei Arten von Steuern in Japan: staatliche Abgaben sowie kommunale Steuern.
There are two types of taxes in Japan: national taxes and local taxes.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss insbesondere der Umstand Beachtung finden, dass einige Mitgliedstaaten die Bestimmungen dieses Artikels zu umgehen versuchen, vor allem in den Fällen, in denen indirekte kommunale Steuern oder Gebühren auf Bruttoeinkünfte in der Tourismusbranche erhoben werden.
However, it should be noted in particular that certain countries are seeking to violate this article, especially in cases where indirect municipal taxes or duties are levied on gross income, and are allocated to tourism.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierungsmöglichkeiten auf lokaler Ebene sind vielfältig: kommunale Steuern, Gebühren aus der Personenbeförderung, Parkgebühren, Gebühren für das Befahren von Umweltzonen, urbane Kostenanrechnung und auch private Mittel.
Local sources of funding are diverse and can include local taxes, passenger transport charges, parking fees, green zone charges and urban pricing, and private funding.
TildeMODEL v2018

Wenn kommunale Steuern unrechtmäßig sind, so ist es Sache der Kommission, gemäß den Regelungen des EuGH einzugreifen, jedoch nicht die Aufgabe des EWSA.
If local taxes were illegal, it was for the Commission to intervene according to the rules established by the ECJ, but it was not a matter for the EESC.
TildeMODEL v2018

Liegt die Rente über den im Folgen­den genannten Beträgen, entfällt der Freibetrag: kommunale Steuern: Alleinstehende: FIM 84.755 (· 14.255) Verheiratete: FIM 71.641 (· 12.049) Staatssteuern: FIM 56.341 (· 9.476).
No deduction Is given when the pen­sion is higher than Local taxes: single: FIM 84,755 (· 14,255) married FIM 71,641 (· 12,049) Government taxes: FIM 56,341 (· 9,476).
EUbookshop v2

In einigen Fällen werden diese Steuern durch eine odermehrere kommunale Steuern ergänzt, obwohl in den meisten europäischen Ländern Einkommensteuern auf unteren staatlichen Ebenen gar nicht zur Anwendung kommen odervom Aufkommen her verhältnismäßig unbedeutend sind.
In some cases these taxes are supplemented with one or several local taxes, though in the majority of European countries personal income taxes at subordinate levels of government are either nonexistent or relatively unimportant in terms of yield.
EUbookshop v2

Was die Verteilung der wichtigsten Steuern zwischen den Regierungsebenen innerhalb der Föderationen betrifft, gibt es dafür kaum allgemeine Regeln, wenn man davon absieht, daß Zolleinnahmen stets föderative Ein nahmen und Grund- und Gebäudesteuern stets kommunale oder gliedstaatliche Steuern sind.
As regards the distribution of the main taxes between levels of government in the federations, there are few general rules beyond the facts that customs duties are always federal, and property taxes always local or state.
EUbookshop v2

Einwohner besteuert werden nach progressive Steuersätze für die nationale steuerliche Zwecke und Pauschalsätzen für kommunale Steuern (einschließlich Kirchensteuer und der sozialen Sicherheit).
Residents are taxed according to progressive tax rates for national tax purposes and flat rates for municipal tax (including church tax and social security).
ParaCrawl v7.1

Der Stadtrat ist zuständig in den Bereichen Stadtplanung, Verkehr, kommunale Steuern, öffentlichen Verkehrswegen Sicherheit durch die Guardia Urbana (die Stadtpolizei), Stadt Wartung, Gärten, Parks und Umwelt, Einrichtungen (wie Schulen, Kindergärten, Sporthallen, Bibliotheken und so weiter.
The city council has jurisdiction in the fields of city planning, transportation, municipal taxes, public highways security through the Guàrdia Urbana (the municipal police), city maintenance, gardens, parks and environment, facilities (like schools, nurseries, sports centers, libraries, and so on.
ParaCrawl v7.1

In Wohnsitz Kosten geben: alle Steuern, kommunale Zahlungen, Bettwäsche und Handtücher, die Reinigung nach der Abreise Wohnung, Reinigung Wohnung und Wechsel der Handtücher am Wohnsitz mehr als drei Nächte.
Into residing cost enter: all taxes, municipal payments, bed-clothes and towels, cleaning apartment after departure, cleaning apartment and change of towels at residing more than three nights.
ParaCrawl v7.1

Generell ist es möglich, kantonale und kommunale Steuern in Raten über ein Jahr zu zahlen (provisorische Raten).
Chinese (zh) ?? In general, it is possible to pay cantonal and communal taxes in instalments over one year.
ParaCrawl v7.1

Es wäre gut, fragen Sie die vorhergehenden Pächter, wie viel Arnona (kommunale Steuern) sie zahlen, die durchschnittlichen Kosten von Rechnungen wie Strom und wie viel der monatliche Vaad Bayit (der Gebäude) beträgt.
It would be good to ask the previous tenants how much Arnona (municipal tax) they pay, the average costs of bills like electricity and how much the monthly Vaad Bayit (building maintenance) fee is.
ParaCrawl v7.1

Für einen Überblick über die gesamten effektiven Steuersätze für Bundes-, kantonale und kommunale Steuern, besuchen Sie bitte Swissnetwork .
For an overview on the total effective percent rate for federal, cantonal and municipal income taxes please visit Swissnetwork .
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen von Dioro gelten nun als Modell: Bürger, die vertrauen, zahlen mehr kommunale Steuern – und sie betrachten die Privatisierung des Staates durch gierige Politiker nicht mehr als Naturgewalt.
Today the experience of Dioro is considered a model: Citizens who trust the local authorities will pay more communal taxes –no longer will they take for granted the privatization of the state that is driven by greedy politicians.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Geld aus staatlichen oder kommunalen Steuern beteiligt.
No government or municipal tax money is involved.
EUbookshop v2

Unsere Preise sind in Euro inklusive kommunaler Steuern und Mehrwertsteuer angegeben.
Our rates are quoted in Euros including municipal TAX and VAT
CCAligned v1

Bezahlen Sie die jährlichen kommunalen und lokalen Steuern, ausfüllen Steuererklärungen.
Pay the annual municipal and local taxes, fill out tax declarations.
ParaCrawl v7.1

Es erkennt grundsätzlich ebenfalls über Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit direkten Steuern und kommunalen Steuern und Abgaben.
In principle, it also hears appeals on direct taxes and municipal taxes and duties.
ParaCrawl v7.1

Die EUAM Ukraine ist von allen nationalen, regionalen und kommunalen Gebühren, Steuern und ähnlichen Abgaben in Bezug auf erworbene oder eingeführte Güter oder in Anspruch genommene Dienstleistungen sowie Einrichtungen, die von der EUAM Ukraine für die Zwecke der EUAM Ukraine genutzt werden, befreit.
EUAM Ukraine shall be exempt from all national, regional and communal dues, taxes and charges of a similar nature in respect of purchased and imported goods, services provided and facilities used by EUAM Ukraine for the purposes of EUAM Ukraine.
DGT v2019

Für eingeführte Güter und Dienstleistungen sowie in Bezug auf ihre Einrichtungen ist die EUJUST THEMIS von allen nationalen und kommunalen Gebühren, Steuern, und ähnlichen Abgaben befreit, soweit diese Güter und Dienstleistungen für Zwecke der Mission bestimmt sind.
For imported goods and services and in respect of its premises, provided these are intended for the purpose of EUJUST THEMIS, EUJUST THEMIS shall be exempt from all national and municipal dues, taxes or charges of similar nature.
DGT v2019

Für auf dem einheimischen Markt erworbene Güter und in Auftrag gegebene Dienstleistungen wird die EUJUST THEMIS durch die Aufnahmepartei von allen nationalen und kommunalen Gebühren, Steuern, einschließlich der MwSt., und ähnlichen Abgaben nach dem nationalen Recht der Aufnahmepartei befreit bzw. erhält sie diese zurückerstattet, soweit die betreffenden Güter und Dienstleistungen für Zwecke der Mission bestimmt sind.
For goods purchased and services contracted on the domestic market, provided these are intended for the purpose of EUJUST THEMIS, EUJUST THEMIS shall be either exempt from or reimbursed by the Host Party for all national and municipal dues and taxes, including VAT, and charges of similar nature, according to the laws of the Host Party.
DGT v2019

Allerdings würde der jetzt diskutierte Vorschlag der Republikaner zur Steuerreform die Abzugsfähigkeit einzelstaatlicher und kommunaler Steuern auf Bundesebene abzuschaffen, die andere Staaten als Subvention für Staaten mit höherer Steuerlast wie Kalifornien und New York betrachten.
And yet, the Republican tax-reform proposal that is now being discussed would eliminate a federal tax deduction for state and local taxes that other states consider a subsidy for high-tax states like California and New York.
News-Commentary v14

Die Befreiungen gelten insbesondere für die Einkommensteuer ( imposte sui redditi ), die regionale Steuer auf Produktionstätigkeiten ( imposta regionale sulle attività produttive ), die kommunale Steuer auf Immobilien ( imposta comunale sugli immobili ) und die Beiträge auf Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit ( contributi sulle retribuzioni da lavoro dipendente ).
In particular, beneficiaries will be exempt from income tax ( imposte sui redditi ), regional tax on productive activities ( imposta regionale sulle attività produttive), municipal tax on real estate ( imposta comunale sugli immobili) , and contributions on salaries ( contributi sulle retribuzioni da lavoro dipendente ).
TildeMODEL v2018

Obwohl das EuGH die Kriterien zur Unterschei­dung der Mehrwertsteuer von kommunalen Steuern festgelegt hat, kommt es durch einen Preisaufschlag von z.B. zwei, drei oder fünf Prozent zusätzlich zur Mehrwertsteuer zu einem Anstieg der Warenpreise, der in keinerlei Verbindung zur Mehrwertsteuer steht.
Although the ECJ has laid down criteria distinguishing between VAT and indirect local taxes, additions of 2%, 3%, 5% and more to prices over and above VAT increase product prices and have nothing to do with VAT.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem bulgarischen Gesetz über die kommunalen Steuern unterliegen der Erbschaftsteuer in Bulgarien der in der gesetzlichen oder testamentarischen Erbfolge im Land oder Ausland von bulgarischen Staatsangehörigen erhaltene Nachlass sowie der Nachlass ausländischer Staatsangehöriger im Land.
According to the Bulgarian legislation regulating local taxes, succession tax is levied on estate succeeded by law or by will within Bulgaria or abroad by Bulgarian citizens as well as on the estate located within Bulgaria succeeded by foreign nationals.
WikiMatrix v1

Falls dies nicht zu realisieren ist, sollten bei der Festlegung des Körperschaftsteuerregelsatzes die kommunalen Steuern berücksichtigt werden, damit sichdie Gesamtsteuerlast innerhalb des vom Ausschuss vorgegebenen Bereichs von 30 % bis40 % bewegt.
If this could not be achieved, local income taxes should be taken into account when fixing the statutory corporation tax rate so that the combined rate of tax fell within the range of 30% to 40% prescribed by the Committee.
EUbookshop v2