Translation of "Kommunale steuern" in English
Zimmerinformationen:
Alle
Preise
sind
einschließlich
MwSt.
und
Kommunale
Steuern
aber
ohne
Frühstück.
Room
information:
All
prices
include
VAT
and
municipal
taxes
but
are
exclusive
of
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
gibt
es
keinen
Grund
für
eine
Stellungnahme
des
EWSA,
wenn
kommunale
Steuern
rechtmäßig
sind.
If
the
local
taxes
were
legal,
there
was
again
no
reason
for
the
EESC
to
issue
an
opinion.
TildeMODEL v2018
Staatliche
und
kommunale
Steuern
sind
während
des
vergangenen
Jahres,
ganz
im
Gegenteil,
sogar
gestiegen.
On
the
contrary,
state
and
local
taxes
actually
increased
over
the
past
year.
News-Commentary v14
Es
gibt
zwei
Arten
von
Steuern
in
Japan:
staatliche
Abgaben
sowie
kommunale
Steuern.
There
are
two
types
of
taxes
in
Japan:
national
taxes
and
local
taxes.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
insbesondere
der
Umstand
Beachtung
finden,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
Bestimmungen
dieses
Artikels
zu
umgehen
versuchen,
vor
allem
in
den
Fällen,
in
denen
indirekte
kommunale
Steuern
oder
Gebühren
auf
Bruttoeinkünfte
in
der
Tourismusbranche
erhoben
werden.
However,
it
should
be
noted
in
particular
that
certain
countries
are
seeking
to
violate
this
article,
especially
in
cases
where
indirect
municipal
taxes
or
duties
are
levied
on
gross
income,
and
are
allocated
to
tourism.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierungsmöglichkeiten
auf
lokaler
Ebene
sind
vielfältig:
kommunale
Steuern,
Gebühren
aus
der
Personenbeförderung,
Parkgebühren,
Gebühren
für
das
Befahren
von
Umweltzonen,
urbane
Kostenanrechnung
und
auch
private
Mittel.
Local
sources
of
funding
are
diverse
and
can
include
local
taxes,
passenger
transport
charges,
parking
fees,
green
zone
charges
and
urban
pricing,
and
private
funding.
TildeMODEL v2018
Wenn
kommunale
Steuern
unrechtmäßig
sind,
so
ist
es
Sache
der
Kommission,
gemäß
den
Regelungen
des
EuGH
einzugreifen,
jedoch
nicht
die
Aufgabe
des
EWSA.
If
local
taxes
were
illegal,
it
was
for
the
Commission
to
intervene
according
to
the
rules
established
by
the
ECJ,
but
it
was
not
a
matter
for
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Liegt
die
Rente
über
den
im
Folgenden
genannten
Beträgen,
entfällt
der
Freibetrag:
kommunale
Steuern:
Alleinstehende:
FIM
84.755
(·
14.255)
Verheiratete:
FIM
71.641
(·
12.049)
Staatssteuern:
FIM
56.341
(·
9.476).
No
deduction
Is
given
when
the
pension
is
higher
than
Local
taxes:
single:
FIM
84,755
(·
14,255)
married
FIM
71,641
(·
12,049)
Government
taxes:
FIM
56,341
(·
9,476).
EUbookshop v2
In
einigen
Fällen
werden
diese
Steuern
durch
eine
odermehrere
kommunale
Steuern
ergänzt,
obwohl
in
den
meisten
europäischen
Ländern
Einkommensteuern
auf
unteren
staatlichen
Ebenen
gar
nicht
zur
Anwendung
kommen
odervom
Aufkommen
her
verhältnismäßig
unbedeutend
sind.
In
some
cases
these
taxes
are
supplemented
with
one
or
several
local
taxes,
though
in
the
majority
of
European
countries
personal
income
taxes
at
subordinate
levels
of
government
are
either
nonexistent
or
relatively
unimportant
in
terms
of
yield.
EUbookshop v2
Was
die
Verteilung
der
wichtigsten
Steuern
zwischen
den
Regierungsebenen
innerhalb
der
Föderationen
betrifft,
gibt
es
dafür
kaum
allgemeine
Regeln,
wenn
man
davon
absieht,
daß
Zolleinnahmen
stets
föderative
Ein
nahmen
und
Grund-
und
Gebäudesteuern
stets
kommunale
oder
gliedstaatliche
Steuern
sind.
As
regards
the
distribution
of
the
main
taxes
between
levels
of
government
in
the
federations,
there
are
few
general
rules
beyond
the
facts
that
customs
duties
are
always
federal,
and
property
taxes
always
local
or
state.
EUbookshop v2
Einwohner
besteuert
werden
nach
progressive
Steuersätze
für
die
nationale
steuerliche
Zwecke
und
Pauschalsätzen
für
kommunale
Steuern
(einschließlich
Kirchensteuer
und
der
sozialen
Sicherheit).
Residents
are
taxed
according
to
progressive
tax
rates
for
national
tax
purposes
and
flat
rates
for
municipal
tax
(including
church
tax
and
social
security).
ParaCrawl v7.1
Der
Stadtrat
ist
zuständig
in
den
Bereichen
Stadtplanung,
Verkehr,
kommunale
Steuern,
öffentlichen
Verkehrswegen
Sicherheit
durch
die
Guardia
Urbana
(die
Stadtpolizei),
Stadt
Wartung,
Gärten,
Parks
und
Umwelt,
Einrichtungen
(wie
Schulen,
Kindergärten,
Sporthallen,
Bibliotheken
und
so
weiter.
The
city
council
has
jurisdiction
in
the
fields
of
city
planning,
transportation,
municipal
taxes,
public
highways
security
through
the
Guàrdia
Urbana
(the
municipal
police),
city
maintenance,
gardens,
parks
and
environment,
facilities
(like
schools,
nurseries,
sports
centers,
libraries,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
In
Wohnsitz
Kosten
geben:
alle
Steuern,
kommunale
Zahlungen,
Bettwäsche
und
Handtücher,
die
Reinigung
nach
der
Abreise
Wohnung,
Reinigung
Wohnung
und
Wechsel
der
Handtücher
am
Wohnsitz
mehr
als
drei
Nächte.
Into
residing
cost
enter:
all
taxes,
municipal
payments,
bed-clothes
and
towels,
cleaning
apartment
after
departure,
cleaning
apartment
and
change
of
towels
at
residing
more
than
three
nights.
ParaCrawl v7.1
Generell
ist
es
möglich,
kantonale
und
kommunale
Steuern
in
Raten
über
ein
Jahr
zu
zahlen
(provisorische
Raten).
Chinese
(zh)
??
In
general,
it
is
possible
to
pay
cantonal
and
communal
taxes
in
instalments
over
one
year.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
gut,
fragen
Sie
die
vorhergehenden
Pächter,
wie
viel
Arnona
(kommunale
Steuern)
sie
zahlen,
die
durchschnittlichen
Kosten
von
Rechnungen
wie
Strom
und
wie
viel
der
monatliche
Vaad
Bayit
(der
Gebäude)
beträgt.
It
would
be
good
to
ask
the
previous
tenants
how
much
Arnona
(municipal
tax)
they
pay,
the
average
costs
of
bills
like
electricity
and
how
much
the
monthly
Vaad
Bayit
(building
maintenance)
fee
is.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Überblick
über
die
gesamten
effektiven
Steuersätze
für
Bundes-,
kantonale
und
kommunale
Steuern,
besuchen
Sie
bitte
Swissnetwork
.
For
an
overview
on
the
total
effective
percent
rate
for
federal,
cantonal
and
municipal
income
taxes
please
visit
Swissnetwork
.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
von
Dioro
gelten
nun
als
Modell:
Bürger,
die
vertrauen,
zahlen
mehr
kommunale
Steuern
–
und
sie
betrachten
die
Privatisierung
des
Staates
durch
gierige
Politiker
nicht
mehr
als
Naturgewalt.
Today
the
experience
of
Dioro
is
considered
a
model:
Citizens
who
trust
the
local
authorities
will
pay
more
communal
taxes
–no
longer
will
they
take
for
granted
the
privatization
of
the
state
that
is
driven
by
greedy
politicians.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Geld
aus
staatlichen
oder
kommunalen
Steuern
beteiligt.
No
government
or
municipal
tax
money
is
involved.
EUbookshop v2
Unsere
Preise
sind
in
Euro
inklusive
kommunaler
Steuern
und
Mehrwertsteuer
angegeben.
Our
rates
are
quoted
in
Euros
including
municipal
TAX
and
VAT
CCAligned v1
Bezahlen
Sie
die
jährlichen
kommunalen
und
lokalen
Steuern,
ausfüllen
Steuererklärungen.
Pay
the
annual
municipal
and
local
taxes,
fill
out
tax
declarations.
ParaCrawl v7.1
Es
erkennt
grundsätzlich
ebenfalls
über
Rechtsstreitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
direkten
Steuern
und
kommunalen
Steuern
und
Abgaben.
In
principle,
it
also
hears
appeals
on
direct
taxes
and
municipal
taxes
and
duties.
ParaCrawl v7.1
Die
EUAM
Ukraine
ist
von
allen
nationalen,
regionalen
und
kommunalen
Gebühren,
Steuern
und
ähnlichen
Abgaben
in
Bezug
auf
erworbene
oder
eingeführte
Güter
oder
in
Anspruch
genommene
Dienstleistungen
sowie
Einrichtungen,
die
von
der
EUAM
Ukraine
für
die
Zwecke
der
EUAM
Ukraine
genutzt
werden,
befreit.
EUAM
Ukraine
shall
be
exempt
from
all
national,
regional
and
communal
dues,
taxes
and
charges
of
a
similar
nature
in
respect
of
purchased
and
imported
goods,
services
provided
and
facilities
used
by
EUAM
Ukraine
for
the
purposes
of
EUAM
Ukraine.
DGT v2019
Für
eingeführte
Güter
und
Dienstleistungen
sowie
in
Bezug
auf
ihre
Einrichtungen
ist
die
EUJUST
THEMIS
von
allen
nationalen
und
kommunalen
Gebühren,
Steuern,
und
ähnlichen
Abgaben
befreit,
soweit
diese
Güter
und
Dienstleistungen
für
Zwecke
der
Mission
bestimmt
sind.
For
imported
goods
and
services
and
in
respect
of
its
premises,
provided
these
are
intended
for
the
purpose
of
EUJUST
THEMIS,
EUJUST
THEMIS
shall
be
exempt
from
all
national
and
municipal
dues,
taxes
or
charges
of
similar
nature.
DGT v2019
Für
auf
dem
einheimischen
Markt
erworbene
Güter
und
in
Auftrag
gegebene
Dienstleistungen
wird
die
EUJUST
THEMIS
durch
die
Aufnahmepartei
von
allen
nationalen
und
kommunalen
Gebühren,
Steuern,
einschließlich
der
MwSt.,
und
ähnlichen
Abgaben
nach
dem
nationalen
Recht
der
Aufnahmepartei
befreit
bzw.
erhält
sie
diese
zurückerstattet,
soweit
die
betreffenden
Güter
und
Dienstleistungen
für
Zwecke
der
Mission
bestimmt
sind.
For
goods
purchased
and
services
contracted
on
the
domestic
market,
provided
these
are
intended
for
the
purpose
of
EUJUST
THEMIS,
EUJUST
THEMIS
shall
be
either
exempt
from
or
reimbursed
by
the
Host
Party
for
all
national
and
municipal
dues
and
taxes,
including
VAT,
and
charges
of
similar
nature,
according
to
the
laws
of
the
Host
Party.
DGT v2019
Allerdings
würde
der
jetzt
diskutierte
Vorschlag
der
Republikaner
zur
Steuerreform
die
Abzugsfähigkeit
einzelstaatlicher
und
kommunaler
Steuern
auf
Bundesebene
abzuschaffen,
die
andere
Staaten
als
Subvention
für
Staaten
mit
höherer
Steuerlast
wie
Kalifornien
und
New
York
betrachten.
And
yet,
the
Republican
tax-reform
proposal
that
is
now
being
discussed
would
eliminate
a
federal
tax
deduction
for
state
and
local
taxes
that
other
states
consider
a
subsidy
for
high-tax
states
like
California
and
New
York.
News-Commentary v14
Die
Befreiungen
gelten
insbesondere
für
die
Einkommensteuer
(
imposte
sui
redditi
),
die
regionale
Steuer
auf
Produktionstätigkeiten
(
imposta
regionale
sulle
attività
produttive
),
die
kommunale
Steuer
auf
Immobilien
(
imposta
comunale
sugli
immobili
)
und
die
Beiträge
auf
Einkünfte
aus
nichtselbständiger
Arbeit
(
contributi
sulle
retribuzioni
da
lavoro
dipendente
).
In
particular,
beneficiaries
will
be
exempt
from
income
tax
(
imposte
sui
redditi
),
regional
tax
on
productive
activities
(
imposta
regionale
sulle
attività
produttive),
municipal
tax
on
real
estate
(
imposta
comunale
sugli
immobili)
,
and
contributions
on
salaries
(
contributi
sulle
retribuzioni
da
lavoro
dipendente
).
TildeMODEL v2018
Obwohl
das
EuGH
die
Kriterien
zur
Unterscheidung
der
Mehrwertsteuer
von
kommunalen
Steuern
festgelegt
hat,
kommt
es
durch
einen
Preisaufschlag
von
z.B.
zwei,
drei
oder
fünf
Prozent
zusätzlich
zur
Mehrwertsteuer
zu
einem
Anstieg
der
Warenpreise,
der
in
keinerlei
Verbindung
zur
Mehrwertsteuer
steht.
Although
the
ECJ
has
laid
down
criteria
distinguishing
between
VAT
and
indirect
local
taxes,
additions
of
2%,
3%,
5%
and
more
to
prices
over
and
above
VAT
increase
product
prices
and
have
nothing
to
do
with
VAT.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
bulgarischen
Gesetz
über
die
kommunalen
Steuern
unterliegen
der
Erbschaftsteuer
in
Bulgarien
der
in
der
gesetzlichen
oder
testamentarischen
Erbfolge
im
Land
oder
Ausland
von
bulgarischen
Staatsangehörigen
erhaltene
Nachlass
sowie
der
Nachlass
ausländischer
Staatsangehöriger
im
Land.
According
to
the
Bulgarian
legislation
regulating
local
taxes,
succession
tax
is
levied
on
estate
succeeded
by
law
or
by
will
within
Bulgaria
or
abroad
by
Bulgarian
citizens
as
well
as
on
the
estate
located
within
Bulgaria
succeeded
by
foreign
nationals.
WikiMatrix v1
Falls
dies
nicht
zu
realisieren
ist,
sollten
bei
der
Festlegung
des
Körperschaftsteuerregelsatzes
die
kommunalen
Steuern
berücksichtigt
werden,
damit
sichdie
Gesamtsteuerlast
innerhalb
des
vom
Ausschuss
vorgegebenen
Bereichs
von
30
%
bis40
%
bewegt.
If
this
could
not
be
achieved,
local
income
taxes
should
be
taken
into
account
when
fixing
the
statutory
corporation
tax
rate
so
that
the
combined
rate
of
tax
fell
within
the
range
of
30%
to
40%
prescribed
by
the
Committee.
EUbookshop v2