Translation of "Kommt rein" in English
Wenn
ich
nicht
antworte,
kommt
er
rein.
If
I
don't
answer,
he'll
let
himself
in.
OpenSubtitles v2018
So
kommt
keiner
rein,
wenn
ich
es
nicht
will.
This
way,
nobody
gets
in
unless
I
want.
OpenSubtitles v2018
Seit
Carmen
Miranda
hier
war,
kommt
niemand
mehr
rein.
Since
Carmen
Miranda
came
here,
nobody
can
get
in.
OpenSubtitles v2018
Kommt
mal
rein,
wenn
ihr
was
Besonderes
sehen
wollt.
Come
on
inside
if
you
want
to
see
something
you
never
did
see
afore.
OpenSubtitles v2018
In
Lieschens
Zimmer
kommt
keiner
rein,
verstanden?
Nobody
gets
into
Lieschen's
room,
understood?
OpenSubtitles v2018
Kommt
rein,
dann
kriegt
ihr
endlich
eure
Weihnachtsgeschenke.
If
you
come
in,
you
can
have
your
presents.
It's
been
Christmas
for
hours.
OpenSubtitles v2018
Lasst
alles
hier
und
kommt
rein.
Leave
everything
here
and
come
inside.
OpenSubtitles v2018
Kommt
alle
rein,
setzt
euch.
Come
on
in,
everybody!
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
Herr
Offizier,
wie
kommt
das
da
rein?
Tell
me,
Mr.
Officer
and
Gentleman,
how
did
this
get
here?
OpenSubtitles v2018
Eine
Nachricht
von
der
Untergrundeinheit
kommt
rein.
Colonel,
there's
a
message
coming
in
from
the
underground.
OpenSubtitles v2018
Schultz
wird
die
Tür
bewachen,
keiner
kommt
rein
oder
raus.
Schultz
will
guard
the
door.
No
one
will
come
in
or
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
rufe,
kommt
ihr
rein!
When
I
call
you,
come
back
inside!
OpenSubtitles v2018
Keiner
kommt
rein
oder
raus
und
keine
Telefonate.
Let
no
one
in
or
out
and
stop
all
phone
calls.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
kommt
nur
was
rein,
aber
nichts
raus.
Then
everything
comes
in.
Nothing
goes
out.
OpenSubtitles v2018
Erst
erwischen
sie
Ugarte,
dann
kommt
sie
rein.
They
grab
Ugarte,
then
she
walks
in.
OpenSubtitles v2018
Eine
Nachricht
kommt
rein,
dass
in
Hitlers
Privatzug
eine
Bombe
ist.
A
message
comes
that
a
bomb's
been
planted
on
Hitler's
private
train.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
rein,
kommt
nicht
in
Frage.
I
do
not
want
in
there.
OpenSubtitles v2018
Hey,
David,
21
kommt
rein.
Hey,
David,
21
is
coming
in.
OpenSubtitles v2018
Und
kommt
nicht
rein,
bevor
ich
es
euch
erlaube.
Don't
come
in
until
I
say
so.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
kommt
von
dort
rein,
die
andere
hinter
der
Anhöhe.
Half
go
in
from
over
there,
half
from
behind
the
knoll.
OpenSubtitles v2018
Der
Zeitungsjunge,
kommt
er
rein?
Delivery
boy,
does
he
come
in?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
geklappt,
er
kommt
rein.
It
worked.
He's
coming
in.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
kommt
Klink
hier
rein
und
den
Appell
führt
er
richtig
durch.
Colonel
Hogan,
one
of
these
days,
Kommandant
Klink
is
going
to
come
here
and
make
a
thorough
roll
call.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
die
Tür
nicht
abriegelst,
kommt
jedes
Ungeziefer
rein.
Carter,
if
you
leave
that
door
unlatched,
anything's
liable
to
crawl
in
here.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
hier
steh,
kommt
keiner
rein
noch
raus.
No
one,
believe
me--
no
one
is
going
to
slip
by
me.
OpenSubtitles v2018
Captain,
die
Nachricht
kommt
jetzt
rein.
Captain,
the
message
is
coming
in
now.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
hier
rein
und
dann
in
deinen
Kofferraum.
It
goes
in
there,
and
then
into
the
trunk
of
your
car.
OpenSubtitles v2018