Translation of "Kommt rein" in English

Wenn ich nicht antworte, kommt er rein.
If I don't answer, he'll let himself in.
OpenSubtitles v2018

So kommt keiner rein, wenn ich es nicht will.
This way, nobody gets in unless I want.
OpenSubtitles v2018

Seit Carmen Miranda hier war, kommt niemand mehr rein.
Since Carmen Miranda came here, nobody can get in.
OpenSubtitles v2018

Kommt mal rein, wenn ihr was Besonderes sehen wollt.
Come on inside if you want to see something you never did see afore.
OpenSubtitles v2018

In Lieschens Zimmer kommt keiner rein, verstanden?
Nobody gets into Lieschen's room, understood?
OpenSubtitles v2018

Kommt rein, dann kriegt ihr endlich eure Weihnachtsgeschenke.
If you come in, you can have your presents. It's been Christmas for hours.
OpenSubtitles v2018

Lasst alles hier und kommt rein.
Leave everything here and come inside.
OpenSubtitles v2018

Kommt alle rein, setzt euch.
Come on in, everybody!
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, Herr Offizier, wie kommt das da rein?
Tell me, Mr. Officer and Gentleman, how did this get here?
OpenSubtitles v2018

Eine Nachricht von der Untergrundeinheit kommt rein.
Colonel, there's a message coming in from the underground.
OpenSubtitles v2018

Schultz wird die Tür bewachen, keiner kommt rein oder raus.
Schultz will guard the door. No one will come in or out.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich rufe, kommt ihr rein!
When I call you, come back inside!
OpenSubtitles v2018

Keiner kommt rein oder raus und keine Telefonate.
Let no one in or out and stop all phone calls.
OpenSubtitles v2018

Und dann kommt nur was rein, aber nichts raus.
Then everything comes in. Nothing goes out.
OpenSubtitles v2018

Erst erwischen sie Ugarte, dann kommt sie rein.
They grab Ugarte, then she walks in.
OpenSubtitles v2018

Eine Nachricht kommt rein, dass in Hitlers Privatzug eine Bombe ist.
A message comes that a bomb's been planted on Hitler's private train.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht rein, kommt nicht in Frage.
I do not want in there.
OpenSubtitles v2018

Hey, David, 21 kommt rein.
Hey, David, 21 is coming in.
OpenSubtitles v2018

Und kommt nicht rein, bevor ich es euch erlaube.
Don't come in until I say so.
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte kommt von dort rein, die andere hinter der Anhöhe.
Half go in from over there, half from behind the knoll.
OpenSubtitles v2018

Der Zeitungsjunge, kommt er rein?
Delivery boy, does he come in?
OpenSubtitles v2018

Es hat geklappt, er kommt rein.
It worked. He's coming in.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages kommt Klink hier rein und den Appell führt er richtig durch.
Colonel Hogan, one of these days, Kommandant Klink is going to come here and make a thorough roll call.
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Tür nicht abriegelst, kommt jedes Ungeziefer rein.
Carter, if you leave that door unlatched, anything's liable to crawl in here.
OpenSubtitles v2018

Solange ich hier steh, kommt keiner rein noch raus.
No one, believe me-- no one is going to slip by me.
OpenSubtitles v2018

Captain, die Nachricht kommt jetzt rein.
Captain, the message is coming in now.
OpenSubtitles v2018

Es kommt hier rein und dann in deinen Kofferraum.
It goes in there, and then into the trunk of your car.
OpenSubtitles v2018