Translation of "Kommt immer wieder" in English
In
schöner
Regelmäßigkeit
kommt
er
jedoch
immer
wieder
zur
Sprache,
wird
hinterfragt.
But
the
question
comes
up
regularly
and
questions
are
asked
about
this.
Europarl v8
Vor
allem
in
Sachen
Kaufrücktrittsrecht
und
Lieferbestimmungen
kommt
es
immer
wieder
zu
Missverständnissen.
Misunderstandings
regularly
occur,
especially
in
relation
to
the
purchaser's
right
of
withdrawal
and
delivery
conditions.
Europarl v8
Es
kommt
immer
wieder
zu
Staus
in
den
Gängen.
We
keep
getting
queues
of
people
in
the
aisles.
Europarl v8
Leider
kommt
es
immer
wieder
zu
Tragödien
aufgrund
gewaltiger
Erdbeben.
Unfortunately,
tragedies
continue
to
happen
because
of
large
earthquakes.
Europarl v8
Jedoch
kommt
immer
wieder
auch
die
Notwendigkeit
sektorspezifischer
Analysen
auf.
However,
the
demand
for
sector-specific
analyses
comes
up
again
and
again.
Europarl v8
So
kommt
es
immer
wieder
zu
schweren
Arbeitsunfällen.
Serious
work-related
accidents
therefore
continue
to
happen.
Europarl v8
Es
kommt
immer
wieder
zu
mir
zurück
und
bereitet
mir
einen
schrecklichen
Tag!
It
keeps
coming
back
to
me
and
makes
my
day
horrific!
GlobalVoices v2018q4
Das
Thema
Bezahlung
kommt
immer
wieder
auf.
And
the
question
of
pay
keeps
coming
up.
TED2020 v1
Ich
vermute,
so
etwas
kommt
in
Australien
immer
wieder
vor.
I
guess
things
like
this
happen
all
the
time
in
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Das
kommt
bei
uns
immer
wieder
vor.
That
happens
to
us
all
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesem
Umfeld
kommt
es
immer
wieder
vor,
dass
Menschenrechtler
bedroht
werden.
In
this
environment,
when
human-rights
defenders
speak
out,
they
often
come
under
threat.
News-Commentary v14
Das
hatten
wir
schon
oft,
er
kommt
immer
wieder
zurück.
Oh,
you
mean
about
leaving
me?
He's
done
that
before.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
immer
wieder
mal
so
weit,
dass
er
professionelle
Hilfe
sucht.
Every
so
often
he
reaches
a
stage
when
he
feels
he
needs
professional
help.
OpenSubtitles v2018
Wie
sehr
Beaufort
mich
auch
verachtet,
er
kommt
immer
wieder.
However
much
Beaufort
despises
me,
he'll
keep
coming
back.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
immer
wieder
vorbei
und
hat
mir
bereits
zweimal
Geld
gestohlen.
He's
come
over
and
stolen
money
from
me
twice
already.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet
das
überhaupt,
sie
kommt
immer
wieder?
What
is
that
even
supposed
to
mean,
she
just
keeps
on
coming?
OpenSubtitles v2018
Er
will
es
so,
denn
er
kommt
immer
wieder
zurück.
He
must
want
it,
because
he
keeps
coming
back
for
it.
OpenSubtitles v2018
Dempsey
kommt
immer
wieder
wie
ein
Güterzug
in
der
Nacht.
Dempsey
keeps
coming
like
a
freight
train
in
the
dark
of
night.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
immer
wieder
zurück
zu
Geld
und
Macht.
Every
time
it
comes
back
to
money
and
power.
OpenSubtitles v2018
Du
und
dein
Bruder,
ihr
kommt
immer
wieder
zurück.
You
and
your
brother
keep
coming
back.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
immer
wieder
und
er
möchte
dort
sein.
He
keeps
coming
back,
and
he
wants
to
be
there.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
er
immer
wieder
nur
auf
sowas?
Where
does
he
come
up
with
this
stuff?
OpenSubtitles v2018