Translation of "Kommt immer wieder" in English

In schöner Regelmäßigkeit kommt er jedoch immer wieder zur Sprache, wird hinterfragt.
But the question comes up regularly and questions are asked about this.
Europarl v8

Vor allem in Sachen Kaufrücktrittsrecht und Lieferbestimmungen kommt es immer wieder zu Missverständnissen.
Misunderstandings regularly occur, especially in relation to the purchaser's right of withdrawal and delivery conditions.
Europarl v8

Es kommt immer wieder zu Staus in den Gängen.
We keep getting queues of people in the aisles.
Europarl v8

Leider kommt es immer wieder zu Tragödien aufgrund gewaltiger Erdbeben.
Unfortunately, tragedies continue to happen because of large earthquakes.
Europarl v8

Jedoch kommt immer wieder auch die Notwendigkeit sektorspezifischer Analysen auf.
However, the demand for sector-specific analyses comes up again and again.
Europarl v8

So kommt es immer wieder zu schweren Arbeitsunfällen.
Serious work-related accidents therefore continue to happen.
Europarl v8

Es kommt immer wieder zu mir zurück und bereitet mir einen schrecklichen Tag!
It keeps coming back to me and makes my day horrific!
GlobalVoices v2018q4

Das Thema Bezahlung kommt immer wieder auf.
And the question of pay keeps coming up.
TED2020 v1

Ich vermute, so etwas kommt in Australien immer wieder vor.
I guess things like this happen all the time in Australia.
Tatoeba v2021-03-10

Das kommt bei uns immer wieder vor.
That happens to us all the time.
Tatoeba v2021-03-10

In diesem Umfeld kommt es immer wieder vor, dass Menschenrechtler bedroht werden.
In this environment, when human-rights defenders speak out, they often come under threat.
News-Commentary v14

Das hatten wir schon oft, er kommt immer wieder zurück.
Oh, you mean about leaving me? He's done that before.
OpenSubtitles v2018

Es kommt immer wieder mal so weit, dass er professionelle Hilfe sucht.
Every so often he reaches a stage when he feels he needs professional help.
OpenSubtitles v2018

Wie sehr Beaufort mich auch verachtet, er kommt immer wieder.
However much Beaufort despises me, he'll keep coming back.
OpenSubtitles v2018

Er kommt immer wieder vorbei und hat mir bereits zweimal Geld gestohlen.
He's come over and stolen money from me twice already.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet das überhaupt, sie kommt immer wieder?
What is that even supposed to mean, she just keeps on coming?
OpenSubtitles v2018

Er will es so, denn er kommt immer wieder zurück.
He must want it, because he keeps coming back for it.
OpenSubtitles v2018

Dempsey kommt immer wieder wie ein Güterzug in der Nacht.
Dempsey keeps coming like a freight train in the dark of night.
OpenSubtitles v2018

Es kommt immer wieder zurück zu Geld und Macht.
Every time it comes back to money and power.
OpenSubtitles v2018

Du und dein Bruder, ihr kommt immer wieder zurück.
You and your brother keep coming back.
OpenSubtitles v2018

Er kommt immer wieder und er möchte dort sein.
He keeps coming back, and he wants to be there.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt er immer wieder nur auf sowas?
Where does he come up with this stuff?
OpenSubtitles v2018