Translation of "Kommt auf mich zu" in English
Es
kommt
geradewegs
auf
mich
zu!
It's
coming
right
at
me!
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
direkt
auf
mich
zu.
Coming
right
toward
me.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
die
Treppe
rauf,
kommt
auf
mich
zu.
He's
walking
up
the
stairs
towards
my
position.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
noch
einiges
auf
mich
zu,
oder?
I'm
in
real
trouble
there,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
da
kommt
gleich
was
auf
mich
zu.
I
think
this
is
coming
around
the
corner
at
me.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Schwarze
kommt
auf
mich
zu.
And
the
black
man
is
coming
toward
me.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
er
plötzlich
auf
mich
zu.
And
then
it
started
coming
towards
me.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
dieser
Herr
auf
mich
zu
und
bittet
um
Hilfe.
This
gentleman
asks
me
for
help.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
kommt
sie
auf
mich
zu,
ganz
langsam.
And
then
she
walks
towards
me,
very
slowly.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
immer,
es
kommt
unaufhaltsam
auf
mich
zu.
I
just
keep
thinking
it's
coming,
and
I
can't
stop
it.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
kommt
auf
mich
zu!
It's
coming
right
at
me!
OpenSubtitles v2018
Kommt
auf
mich
zu
und
hat
wohl
irgendwie
den
Verstand
verloren!
Comes
up
to
me
and
he's
out
of
his
mind
or
something.
OpenSubtitles v2018
Und
was
kommt
so
schnell
auf
mich
zu?
And
what's
this
thing
coming
towards
me
very
fast?
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
lächelnd
auf
mich
zu
und
sagt:
He
came
over
to
me,
smiling.
Then
he
said
:
OpenSubtitles v2018
Lhr
kommt
direkt
auf
mich
zu.
You're
coming
toward
me
now.
OpenSubtitles v2018
Kommt
auf
mich
zu
mit
'ner
Knarre
und
'nem
Deutschen
Schäferhund.
Comes
after
me
with
a
pistol
and
a
German
shepherd
dog.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
direkt
auf
mich
zu.
She's
coming
right
towards
me.
OpenSubtitles v2018
Michael,
ein
riesiger
Gabelstapler
kommt
auf
mich
zu.
Michael,
there's
a
giant
forklift
coming
straight
at
me.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
auf
mich
zu
mit
feurigen
Augen
und
plötzlich...
He
comes
at
me,
eyes
burning.
I
knew
my
time
had
come.
-
Suddenly...
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
was
kommt
auf
mich
zu?
All
right.
What
am
I
walking
into?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Auto
kommt
furchtbar
schnell
auf
mich
zu.
That
car
is
coming
up
awfully
fast.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Schlange
kommt
immer
näher
auf
mich
zu
...
immer
näher.
And
the
snake
comes
nearer
and
nearer.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
es
kommt
auf
mich
zu,
aber
nicht
so
schnell.
I
knew
it
was
coming,
but
not
this
soon.
OpenSubtitles v2018
Der
eine
kommt
auf
mich
zu.
One
of
them
comes
up
to
me.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
"Kommt
ein
Gewitter
auf
mich
zu?
Description
"Is
there
a
storm
coming
my
way?
ParaCrawl v7.1