Translation of "Kommt auf mich zu" in English

Es kommt geradewegs auf mich zu!
It's coming right at me!
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt direkt auf mich zu.
Coming right toward me.
OpenSubtitles v2018

Er geht die Treppe rauf, kommt auf mich zu.
He's walking up the stairs towards my position.
OpenSubtitles v2018

Da kommt noch einiges auf mich zu, oder?
I'm in real trouble there, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, da kommt gleich was auf mich zu.
I think this is coming around the corner at me.
OpenSubtitles v2018

Und der Schwarze kommt auf mich zu.
And the black man is coming toward me.
OpenSubtitles v2018

Da kommt er plötzlich auf mich zu.
And then it started coming towards me.
OpenSubtitles v2018

Da kommt dieser Herr auf mich zu und bittet um Hilfe.
This gentleman asks me for help.
OpenSubtitles v2018

Und dann kommt sie auf mich zu, ganz langsam.
And then she walks towards me, very slowly.
OpenSubtitles v2018

Ich denke immer, es kommt unaufhaltsam auf mich zu.
I just keep thinking it's coming, and I can't stop it.
OpenSubtitles v2018

Und sie kommt auf mich zu!
It's coming right at me!
OpenSubtitles v2018

Kommt auf mich zu und hat wohl irgendwie den Verstand verloren!
Comes up to me and he's out of his mind or something.
OpenSubtitles v2018

Und was kommt so schnell auf mich zu?
And what's this thing coming towards me very fast?
OpenSubtitles v2018

Er kommt lächelnd auf mich zu und sagt:
He came over to me, smiling. Then he said :
OpenSubtitles v2018

Lhr kommt direkt auf mich zu.
You're coming toward me now.
OpenSubtitles v2018

Kommt auf mich zu mit 'ner Knarre und 'nem Deutschen Schäferhund.
Comes after me with a pistol and a German shepherd dog.
OpenSubtitles v2018

Sie kommt direkt auf mich zu.
She's coming right towards me.
OpenSubtitles v2018

Michael, ein riesiger Gabelstapler kommt auf mich zu.
Michael, there's a giant forklift coming straight at me.
OpenSubtitles v2018

Er kommt auf mich zu mit feurigen Augen und plötzlich...
He comes at me, eyes burning. I knew my time had come. - Suddenly...
OpenSubtitles v2018

Na schön, was kommt auf mich zu?
All right. What am I walking into?
OpenSubtitles v2018

Dieses Auto kommt furchtbar schnell auf mich zu.
That car is coming up awfully fast.
OpenSubtitles v2018

Und die Schlange kommt immer näher auf mich zu ... immer näher.
And the snake comes nearer and nearer.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, es kommt auf mich zu, aber nicht so schnell.
I knew it was coming, but not this soon.
OpenSubtitles v2018

Der eine kommt auf mich zu.
One of them comes up to me.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung "Kommt ein Gewitter auf mich zu?
Description "Is there a storm coming my way?
ParaCrawl v7.1