Translation of "Kommt auf dich zu" in English
Dann
sehe
ich
dich
fallen
und
der
Bus
kommt
auf
dich
zu.
Then
I
saw
you
fall
and
the
bus
coming
toward
you.
OpenSubtitles v2018
Jemand
kommt
auf
dich
zu
und
erzählt
dir,
er
ist
dein
Halbbruder.
Somebody
comes
up
to
you
and
says
he's
your
half-brother.
OpenSubtitles v2018
Na,
es
kommt
gutes
auf
dich
zu
in
naher
Zeit.
You
have
something
good
coming
your
way
soon.
He's
telling
you
that.
OpenSubtitles v2018
Eine
Wache
kommt
geradewegs
auf
dich
zu.
I've
got
a
guard
heading
straight
for
you.
OpenSubtitles v2018
Kommt
ein
Bagler
auf
dich
zu,
machst
du
so.
If
a
Bagle
come
towards
you,
do
this.
OpenSubtitles v2018
Virgil,
pass
auf,
sie
kommt
auf
dich
zu.
Virgil,
heads
up.
She'll
be
coming
to
you.
OpenSubtitles v2018
Toretto
kommt
direkt
auf
dich
zu.
Toretto
is
coming
right
at
you.
OpenSubtitles v2018
Achtung,
Boden
kommt
auf
dich
zu.
Hey,
watch
that
floor.
Comes
up
fast,
man.
OpenSubtitles v2018
Ziel
15
kommt
auf
dich
zu.
Target
15
coming
at
you.
OpenSubtitles v2018
May,
er
kommt
auf
dich
zu.
May,
he's
coming
your
way.
OpenSubtitles v2018
Ein
großes
Feuer
kommt
auf
dich
zu!
A
great
fire
is
coming!
Focus!
OpenSubtitles v2018
Chance,
da
kommt
Unterstützung
auf
dich
zu.
Chance,
they
got
reinforcements
heading
towards
you.
OpenSubtitles v2018
Kommt
von
hinten
auf
dich
zu,
Ethan.
Coming
up
behind
you,
Ethan.
OpenSubtitles v2018
Jemand
kommt
von
links
auf
dich
zu.
We
have
somebody
approaching
from
your
west
side,
I
repeat,
your
west
side.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
Junge,
er
kommt
genau
auf
dich
zu.
All
right,
kid,
he's
coming
right
at
you.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
auf
dich
zu...
mit
den
Bewegungen
einer
Raubkatze.
And
he
comes
toward
you
the
moves
of
a
jungle
cat.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
genau
auf
dich
zu.
Syd,
he
is
headed
right
towards
you.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
auf
dich
zu,
siehst
du
ihn?
Target's
coming
at
you,
you
see
it?
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
direkt
auf
dich
zu,
Jack.
Coming
right
towards
you,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Ein
Autodieb
kommt
auf
dich
zu.
Someone
comes
up
to
you
who
is
a
carjacker.
OpenSubtitles v2018
Roberto,
sie
kommt
auf
dich
zu.
Roberto,
she's
coming
to
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
etwa
5
km
vor
dir
und
kommt
auf
dich
zu.
He's
about
three
miles
ahead
of
you,
heading
your
way.
OpenSubtitles v2018
Warte
nur
lang
genug
und
es
kommt
genau
auf
dich
zu.
You
wait
long
enough,
and
pretty
soon
down
it's
gonna
come
right
on
you.
OpenSubtitles v2018
Charlie,
da
kommt
was
auf
dich
zu.
Charlie,
you
got
one
heading
your
way.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Weg,
T.P,
er
kommt
direkt
auf
dich
zu.
Get
out
of
the
way,
T.P,
he's
headed
right
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
gesamte
Schwadron
kommt
auf
dich
zu!
The
entire
Squadron
comes
to
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
kommt
mehr
auf
dich
zu.
I'm
afraid
it's
going
to
be
more.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
beiden
macht
eine
Runde,
kommt
genau
auf
dich
zu.
One
of
them's
making
the
rounds,
coming
your
way
right
now.
OpenSubtitles v2018