Translation of "Kommt auf dich zu" in English

Dann sehe ich dich fallen und der Bus kommt auf dich zu.
Then I saw you fall and the bus coming toward you.
OpenSubtitles v2018

Jemand kommt auf dich zu und erzählt dir, er ist dein Halbbruder.
Somebody comes up to you and says he's your half-brother.
OpenSubtitles v2018

Na, es kommt gutes auf dich zu in naher Zeit.
You have something good coming your way soon. He's telling you that.
OpenSubtitles v2018

Eine Wache kommt geradewegs auf dich zu.
I've got a guard heading straight for you.
OpenSubtitles v2018

Kommt ein Bagler auf dich zu, machst du so.
If a Bagle come towards you, do this.
OpenSubtitles v2018

Virgil, pass auf, sie kommt auf dich zu.
Virgil, heads up. She'll be coming to you.
OpenSubtitles v2018

Toretto kommt direkt auf dich zu.
Toretto is coming right at you.
OpenSubtitles v2018

Achtung, Boden kommt auf dich zu.
Hey, watch that floor. Comes up fast, man.
OpenSubtitles v2018

Ziel 15 kommt auf dich zu.
Target 15 coming at you.
OpenSubtitles v2018

May, er kommt auf dich zu.
May, he's coming your way.
OpenSubtitles v2018

Ein großes Feuer kommt auf dich zu!
A great fire is coming! Focus!
OpenSubtitles v2018

Chance, da kommt Unterstützung auf dich zu.
Chance, they got reinforcements heading towards you.
OpenSubtitles v2018

Kommt von hinten auf dich zu, Ethan.
Coming up behind you, Ethan.
OpenSubtitles v2018

Jemand kommt von links auf dich zu.
We have somebody approaching from your west side, I repeat, your west side.
OpenSubtitles v2018

Also gut, Junge, er kommt genau auf dich zu.
All right, kid, he's coming right at you.
OpenSubtitles v2018

Er kommt auf dich zu... mit den Bewegungen einer Raubkatze.
And he comes toward you the moves of a jungle cat.
OpenSubtitles v2018

Er kommt genau auf dich zu.
Syd, he is headed right towards you.
OpenSubtitles v2018

Er kommt auf dich zu, siehst du ihn?
Target's coming at you, you see it?
OpenSubtitles v2018

Er kommt direkt auf dich zu, Jack.
Coming right towards you, Jack.
OpenSubtitles v2018

Ein Autodieb kommt auf dich zu.
Someone comes up to you who is a carjacker.
OpenSubtitles v2018

Roberto, sie kommt auf dich zu.
Roberto, she's coming to you.
OpenSubtitles v2018

Er ist etwa 5 km vor dir und kommt auf dich zu.
He's about three miles ahead of you, heading your way.
OpenSubtitles v2018

Warte nur lang genug und es kommt genau auf dich zu.
You wait long enough, and pretty soon down it's gonna come right on you.
OpenSubtitles v2018

Charlie, da kommt was auf dich zu.
Charlie, you got one heading your way.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Weg, T.P, er kommt direkt auf dich zu.
Get out of the way, T.P, he's headed right for you.
OpenSubtitles v2018

Die gesamte Schwadron kommt auf dich zu!
The entire Squadron comes to you!
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es kommt mehr auf dich zu.
I'm afraid it's going to be more.
OpenSubtitles v2018

Einer der beiden macht eine Runde, kommt genau auf dich zu.
One of them's making the rounds, coming your way right now.
OpenSubtitles v2018