Translation of "Kommenden monats" in English

Endeavour erwartet, im Laufe des kommenden Monats über folgende Neuigkeiten zu berichten:
Upcoming News Over the next month, Endeavour expects to release the following:
ParaCrawl v7.1

Eine weltweite Lösung beginnt mit einer führenden Rolle bei der G20-Konferenz in London Anfang kommenden Monats.
Delivering on a global solution starts with playing a leading role in the G20 conference in London at the beginning of next month.
Europarl v8

Mehrere weitere könnten im Laufe des kommenden Monats dazukommen, sofern die eingefrorenen Kreditmärkte nicht auftauen.
Several more could do so over the next month if frozen credit markets do not thaw.
News-Commentary v14

Anfang des kommenden Monats werden die Vereinigten Staaten zudem ihre einseitigen Sanktionen gegen den Iran verschärfen.
At the beginning of next month, the United States will also ratchet up unilateral sanctions against Iran.
News-Commentary v14

Im Laufe des kommenden Monats demontierten wir die Museumsexposition, nachdem die volle Rekonstruktion des Gebäudeserfolgte.
In a month we actually started to demount the exposition, organized full reconstruction of the museum.
ParaCrawl v7.1

Es wird erwartet, dass das erste dieser Ziele im Laufe des kommenden Monats gebohrt wird.
The first of these targets is expected to be drilled over the coming month. ABOUT STEPPE GOLD
ParaCrawl v7.1

Die Kommission beabsichtigt, Anfang des kommenden Monats ein Weißbuch über die gemeinsame Verkehrspolitik anzunehmen, das mit einer Revision der Leitlinien zum transeuropäischen Verkehrsnetz und gegebenenfalls weiteren Initiativen zur Förderung weniger umweltschädlicher und effizienterer Verkehrssysteme einhergehen wird.
At the beginning of next month the Commission expects to approve a White Paper on the common transport policy, which will be accompanied by a review of guidelines on the trans-European transport network and possibly other initiatives to promote less polluting and more efficient transport systems.
Europarl v8

Ich muss allerdings auch darauf hinweisen, dass einer davon bereits beschlossen wurde und zwanzig Tage nach seiner für Ende dieses oder Anfang kommenden Monats vorgesehenen Veröffentlichung in Kraft tritt.
I must point out, however, that one of these has already been adopted and will enter into force 20 days after its publication, which should be at the end of this month or the beginning of next month.
Europarl v8

Zu Beginn des kommenden Monats werden wir einen geänderten Vorschlag vorlegen, der sich hauptsächlich auf diese erste Lesung sowie auf die Erörterungen im Rat stützen wird.
Early next month we will present an amended proposal, which will be largely based on this first reading and the discussions in the Council.
Europarl v8

Ende des kommenden Monats werden alle strategischen Initiativen angenommen sein - mit einer Ausnahme: der Richtlinie zum Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, deren Annahme auf mein Betreiben hin um einen Monat auf Januar verschoben wurde.
By the end of next month, all the strategic initiatives will have been adopted, with just one exception. This is the Emissions Trading Directive, which I have decided to put back one month to January.
Europarl v8

Herr Minister Gordon BROWN teilte mit, daß seine Delegation ihren Standpunkt zum Umgang mit Euroanleihen Anfang kommenden Monats im einzelnen mitteilen werde.
Minister Gordon BROWN informed the Council that his delegation will indicate its detailed position of how to deal with eurobonds at the beginning of next month.
TildeMODEL v2018

Ich werde persönlich die Möglichkeit weiterer Darlehen der EIB ausloten und dazu Mitte des kommenden Monats Gespräche mit Vertretern der Bank in Luxemburg führen.
I will personally follow up the possibilities of further EIB investment in Northern Ireland in talks with bank officials in Luxembourg in the middle of next month.
TildeMODEL v2018

Im Laufe des kommenden Monats werden voraussichtlich mehr als 20 Millionen Menschen die Gelegenheit nutzen, wenn die Europäischen Tage des Denkmals wie jedes Jahr im September in 50 Ländern ganz Europas zur Besichtigung Tausender selten geöffneter Denkmäler und zu einzigartigen Veranstaltungen einladen.
Over the coming month, more than 20 million people are expected to take advantage of free access to thousands of rarely opened sites and special events as part of the European Heritage Days, which take place every September in 50 countries across Europe.
TildeMODEL v2018

Die Studie wird auf jeden Fall im Laufe des kommenden Monats zu Beginn der im Grünbuch genannten Konsultationsfrist veröffentlicht.
The study will, in any event, be made available in the course of next month, at the start of the consultation period on the Green Paper.
TildeMODEL v2018

Ab dem 25. eines Monats berichtet der Newsletter über Aktuelles des kommenden Monats, im November und Juni erscheinen Doppelnummern.
As of 25th of the month, the newsletter reports about news for the coming month, with double issues appearing in November and June.
CCAligned v1

Für die Dauer des kommenden Monats, während Ihr in diesem Waldkloster seid, solltet Ihr gut vorankommen.
For the duration of this next month that you will be staying in this forest monastery, you should make a lot of headway.
ParaCrawl v7.1

Wenn Spieler einen niedrigeren Status als im Vormonat erreichen, werden diese am ersten Tag des kommenden Monats entsprechend heruntergesetzt.
If a player reaches a lower status than in the previous month, they will be demoted accordingly on the first day of the upcoming month.
ParaCrawl v7.1