Translation of "Komm von" in English
Komm,
lass
uns
von
hier
verschwinden!
Come
on.
Let's
get
out
of
here.
Tatoeba v2021-03-10
Taeko,
komm
von
links
auf
die
Bühne.
Taeko,
come
on
from
stage
left.
Tatoeba v2021-03-10
Komm
von
dem
Tisch,
bevor
du
dir
das
Genick
brichst.
Get
off
that
table
before
you
break
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Na
komm,
erzähl
uns
von
dem
Falken.
Now,
come
on,
tell
us
about
this
hawk.
OpenSubtitles v2018
Komm,
erzähl
mir
von
deinem
Vater.
So,
tell
me
about
your
father.
OpenSubtitles v2018
Komm,
fangen
wir
von
vorne
an.
In
praise
of
the
Lord,
Let's
go
and
begin
again,
Come
on,
OpenSubtitles v2018
Du,
großer
Kerl,
komm
von
diesem
Ding
runter.
You,
big
fella,
get
down
off
that
contraption.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
von
diesem
Schiff
nicht
runter.
I
can't
get
off
this
ship.
OpenSubtitles v2018
Sieben,
ich
komm
nicht
mehr
von
ihm
los.
Seven,
I've
been
stuck
with
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
komm
ich
gerade
von
den
Flitterwochen
zurück.
Just
back
from
the
honeymoon,
actually.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
dann
von
der
anderen
Seite.
I'LL
COME
AROUND
FROM
THE
OTHER
SIDE.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
nicht
von
dir
los.
You
get
under
my
skin.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
gerade
von
deinem
Rivalen.
I've
just
come
from
your
competitor.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
komm,
eins
von
uns
beiden.
All
right,
let's
do
one
together.
OpenSubtitles v2018
Für
weniger
komm
ich
von
zu
weit
her.
I've
come
too
far
for
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Mach
ihn
und
komm
weg
von
hier.
Take
the
flight,
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Iris,
komm
von
der
Straße
runter.
Iris,
get
out
of
the
street.
OpenSubtitles v2018
Komm,
verschwinden
wir
von
hier.
Come
on.
Let's
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Komm
von
der
Leiter
runter
und
verschwinde!
Get
off
the
ladder
and
get
out!
OpenSubtitles v2018
Ich
komm'
von
der
anderen
Seite!
I'll
come
around
the
other
side!
OpenSubtitles v2018
Ja,
ick
komm'
gerade
von
der
Chorprobe.
I
just
came
from
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
grad
von
meiner
Schicht.
Aw,
come
on,
man.
I
just
got
off
my
shift.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
einer
von
uns
musste
ihn
zu
erwähnen.
Come
on,
one
of
us
had
to
mention
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm'
mal
von
der
anderen
Seite.
Let
me
get
on
the
other
side,
work
it
from
there.
OpenSubtitles v2018
Buddha,
komm
von
der
Tür
weg!
Buddha,
come
away
from
the
door.
OpenSubtitles v2018