Translation of "Ich komme von" in English
Ich
komme
gerade
von
einem
Treffen
der
Gesprächsgruppe
über
das
Altern.
Finally
I
have
just
come
from
a
meeting
of
the
Intergroup
on
Ageing.
Europarl v8
Ich
komme
soeben
von
einer
offiziellen
Delegationsreise
aus
Südamerika
zurück.
I
have
just
returned
from
a
trip
to
South
America
as
part
of
an
official
delegation.
Europarl v8
Nun
komme
ich
zur
von
den
Bürgern
geforderten
Transparenz
und
Demokratie.
I
would
now
like
to
address
the
need
for
transparency
and
democracy
as
far
as
citizens
are
concerned.
The
regulation
is
an
initial
response
to
this.
Europarl v8
Ich
komme
soeben
von
dem
Welt-Sozial-Forum
in
Porto
Alegre
in
Brasilien
zurück.
I
have
just
returned
from
the
World
Social
Forum
in
Porto
Alegre,
Brazil.
Europarl v8
Ich
komme
von
einem
anderen
Planeten.
I'm
from
another
planet.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
von
einem
Planeten
namens
Erde.
I
come
from
a
planet
called
Earth.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
von
zu
Hause.
I'm
not
coming
from
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
von
Opa
und
gehe
nun
zum
Onkel.
I'm
coming
from
grandpa
now,
and
going
to
my
uncle.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
komme
ich
von
hier
zum
Bahnhof?
How
do
I
get
to
the
station
from
here?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
von
zuckerhaltigen
Getränken
los.
I
can't
stop
drinking
sugary
drinks.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
komme
ich
von
hier
zum
Strand?
How
do
I
get
to
the
beach
from
here?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
gerade
von
zu
Hause.
I
just
came
from
my
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
von
einem
Mann,
der
in
Frömmigkeit
starb.
I
come
from
a
man
who
died
in
piety.
OpenSubtitles v2018
Schon
ist
gut,
ich
komme
von
Nachtschicht.
I'm
back
from
the
night
shift!
OpenSubtitles v2018
Apropos
Änderung,
ich
komme
gerade
von
meinem
Anwalt.
Speaking
of
changing
one's
mind,
Mr.
McPherson,
I
have
just
come
from
my
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nicht
mehr
von
dir
los,
verdammt
in
alle
Ewigkeit.
And
it'll
bother
me
always,
from
here
to
eternity.
OpenSubtitles v2018
Verzeiht
wenn
ich
euch
störe,
ich
komme
von
weit
her.
I
have
one
question
to
ask
you
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
von
Industrial
Deployments
und
bin
drei
Uhr
mit
Mr.
Tusamo
verabredet.
Good
bye.
I'm
from
industrial
Deployments.
I
have
an
appointment.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
von
der
Massagepraxis
Sakura.
I'm
from
Sakura
Massage.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gerade
von
der
Ostfront.
I've
just
returned
from
the
eastern
front.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gerade
von
deinem
Bruder.
I'm
Father
Flanagan.
I
saw
your
brother
Joe
just
a
little
while
ago.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
man
denkt,
ich
komme
von
der
Gallatin
Street?
You
afraid
somebody
will
take
me
for
a
girl
from
Gallatin
Street?
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
auf
Empfehlung
von
Professor
Cará,
ich
bin
sein
Assistent.
Professor
Caran
sent
me.
I'm
his
assistant
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
von...
-
Ich
weiß.
I'm
from
Help...
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nicht
von
der
Agentur.
I'm
not
from
the
agency.
OpenSubtitles v2018