Übersetzung für "Komm von" in Englisch

Komm, lass uns von hier verschwinden!
Come on. Let's get out of here.
Tatoeba v2021-03-10

Taeko, komm von links auf die Bühne.
Taeko, come on from stage left.
Tatoeba v2021-03-10

Komm von dem Tisch, bevor du dir das Genick brichst.
Get off that table before you break your neck.
OpenSubtitles v2018

Na komm, erzähl uns von dem Falken.
Now, come on, tell us about this hawk.
OpenSubtitles v2018

Komm, erzähl mir von deinem Vater.
So, tell me about your father.
OpenSubtitles v2018

Komm, fangen wir von vorne an.
In praise of the Lord, Let's go and begin again, Come on,
OpenSubtitles v2018

Du, großer Kerl, komm von diesem Ding runter.
You, big fella, get down off that contraption.
OpenSubtitles v2018

Ich komm von diesem Schiff nicht runter.
I can't get off this ship.
OpenSubtitles v2018

Sieben, ich komm nicht mehr von ihm los.
Seven, I've been stuck with this guy.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich komm ich gerade von den Flitterwochen zurück.
Just back from the honeymoon, actually.
OpenSubtitles v2018

Ich komm dann von der anderen Seite.
I'LL COME AROUND FROM THE OTHER SIDE.
OpenSubtitles v2018

Ich komm nicht von dir los.
You get under my skin.
OpenSubtitles v2018

Ich komm gerade von deinem Rivalen.
I've just come from your competitor.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, komm, eins von uns beiden.
All right, let's do one together.
OpenSubtitles v2018

Für weniger komm ich von zu weit her.
I've come too far for anything else.
OpenSubtitles v2018

Mach ihn und komm weg von hier.
Take the flight, get out of here.
OpenSubtitles v2018

Iris, komm von der Straße runter.
Iris, get out of the street.
OpenSubtitles v2018

Komm, verschwinden wir von hier.
Come on. Let's get out of here.
OpenSubtitles v2018

Komm von der Leiter runter und verschwinde!
Get off the ladder and get out!
OpenSubtitles v2018

Ich komm' von der anderen Seite!
I'll come around the other side!
OpenSubtitles v2018

Ja, ick komm' gerade von der Chorprobe.
I just came from rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Ich komm grad von meiner Schicht.
Aw, come on, man. I just got off my shift.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, einer von uns musste ihn zu erwähnen.
Come on, one of us had to mention him.
OpenSubtitles v2018

Ich komm' mal von der anderen Seite.
Let me get on the other side, work it from there.
OpenSubtitles v2018

Buddha, komm von der Tür weg!
Buddha, come away from the door.
OpenSubtitles v2018