Translation of "Koloniale herrschaft" in English
Widerstand
gegen
koloniale
Herrschaft
konnte
die
verschiedensten
Formen
annehmen.
Resistance
to
colonial
rule
assumed
a
variety
of
forms.
ParaCrawl v7.1
Dies
lieferte
ein
internationalistisches
Beispiel
für
die
nationalen
Kämpfe
gegen
koloniale
Herrschaft.
This
provided
an
internationalist
example
to
the
national
struggles
against
colonial
domination.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
eines
kleinen
Kreises
nostalgischer
Chauvinisten
sind
die
meisten
Europäer
und
Japaner
allerdings
nicht
mehr
überzeugt,
dass
dies
eine
ausreichende
Rechtfertigung
für
koloniale
Herrschaft
ist.
Outside
a
fringe
of
nostalgic
chauvinists,
however,
most
Europeans
and
Japanese
are
no
longer
so
convinced
that
modernization
is
sufficient
validation
of
imperial
rule.
News-Commentary v14
Etwa
um
das
Jahr
1980
machte
sich
zunächst
in
den
Literaturwissenschaften
und
cultural
studies
eine
Strömung
bemerkbar,
deren
radikal
anderer
Blick
auf
koloniale
Herrschaft
und
ihre
Folgen
bald
auch
in
die
Geschichtswissenschaften
hineinwirkte.
Around
1980,
however,
a
new
current
in
literary
and
cultural
studies
emerged
whose
radically
different
view
of
colonial
rule
and
its
consequences
soon
spilled
over
into
the
discipline
of
history.
ParaCrawl v7.1
Während
in
den
Kolonien
das
Kastilische
wurde,
um
die
koloniale
Herrschaft
herzustellen,
spiegelt
sich
auf
der
spanischen
Halbinsel
selbst
der
Prozess
der
Standardisierung
des
Kastilischen
als
Nationalsprache
im
ersten
Wörterbuch
des
Kastilischen
Lebrixa
aus
dem
Jahr
1492
wieder.
While
in
the
colonies
Castilian
was
translated
to
establish
colonial
rule,
within
the
Peninsula
a
process
of
standardisation
of
Castilian
as
the
national
language
was
reflected
in
the
first
dictionary
of
Castilian
from
Nebrija
in
1492.
ParaCrawl v7.1
Was
jeder,
der
gerne
innerhalb
der
ISO
ein
Revolutionär
wäre,
sich
bewußt
machen
muss,
ist
die
Tatsache,
daß
die
bürokratischen
Regime
aller
cliffistischen
Gruppen
und
die
koloniale
Herrschaft
der
SWP
auf
internationaler
Ebene
notwendiger
Ausdruck
ihrer
grundlegenden
Politik
sind.
What
any
would-be
revolutionary
in
the
ISO
must
realize
is
that
the
bureaucratic
regimes
of
all
Cliffite
groups,
and
the
SWP’s
colonial
rule
internationally,
are
necessary
expressions
of
their
basic
politics.
ParaCrawl v7.1
Es
war
vor
allem
Seemächte
Spanien,
Portugal,
Niederlande,
England
und
Frankreich,
die
über
seine
koloniale
Herrschaft
über
den
Handel
mit
kapitalistischen
Ära
Vorsitz
wurde.
It
was
mainly
sjömakterna
Spain,
Portugal,
the
Netherlands,
England
and
France
who
ruled
over
was
its
colonial
empire
during
the
trading
capitalist
epoch.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorrücken
der
europäischen
Missionare
in
den
späten
90ern
des
19.
Jahrhunderts,
das
durch
Kakungulu,
einen
britischen
Muganda-Agenten
erleichtert
wurde,
lieferte
den
Grundstein
für
die
koloniale
Herrschaft
der
Briten
in
diesem
Gebiet.
The
advance
of
the
European
missioneries
in
late
1890s,
facilitated
by
Kakungulu,
a
British
Muganda
agent,
established
a
base
for
the
British
colonial
rule
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
Indiens
Übergang
von
einer
vorkapitalistischen
Gesellschaft
führte
deshalb
nicht
zur
Auflösung
der
patriarchalischen
und
Kastenbeziehungen,
weil
die
koloniale
Herrschaft
diese
bewahrte,
manipulierte
und
verstärkte.
India's
transition
from
precapitalist
society
did
not
lead
to
the
dissolution
of
patriarchal
and
caste
relations
because
colonial
domination
preserved,
manipulated
and
reinforced
them.
ParaCrawl v7.1
Zudem
nutzten
die
Asante
ästhetische
beziehungsweise
künstlerische
Methoden
für
eine
politische
und
identitäre
Selbstbehauptung
gegen
die
koloniale
Herrschaft.
The
Asante
also
used
aesthetic
and
artistic
methods
for
politically
asserting
their
own
identity
and
their
aversion
to
colonial
rule.
ParaCrawl v7.1
Afrikanische
und
asiatische
Intellektuelle
sowie
politische
Anführer
thematisierten
dies
nun
ganz
gezielt,
um
die
Zivilisierungsmission
Europas,
die
immer
wieder
bemüht
wurde,
um
die
koloniale
Herrschaft
zu
legitimieren,
grundsätzlich
in
Frage
zu
stellen.51
Ähnlich
wie
im
Fall
der
Dominien
stärkte
zudem
der
große
Beitrag
der
Kolonien
zu
den
Kriegsanstrengungen
–
eine
beachtliche
Zahl
indischer
und
afrikanischer
Soldaten
kämpfte
auf
Seiten
ihrer
Kolonialherren
–
nachhaltig
das
Selbstbewusstsein
der
autochthonen
Bevölkerung,
die
nun
ihren
Beitrag
zum
alliierten
Sieg
mit
konkreten
politischen
Zugeständnissen
verband.
African
and
Asian
intellectuals
and
political
leaders
deliberately
highlighted
this
fact
in
order
to
fundamentally
call
into
question
the
civilizing
mission
of
Europe,
which
was
repeatedly
cited
to
legitimize
colonial
rule.51
Similar
to
the
dominions,
the
large
contribution
of
the
colonies
to
the
war
effort
–
a
considerable
number
of
Indians
and
Africans
fought
on
the
side
of
their
colonial
masters
–
strengthened
the
confidence
of
the
autochthonous
colonial
populations,
who
subsequently
linked
their
contribution
to
the
Allied
victory
with
calls
for
concrete
political
concessions.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
der
heiligen
Guadalupe
von
Mexiko,
die
ein
Symbol
des
Widerstandes
gegen
koloniale
Herrschaft
ist,
befindet
sich
noch
heute
an
einem
Seitenaltar
der
Votivkirche.
The
image
of
the
Holy
Mary
of
Guadalupe,
a
symbol
of
the
resistance
against
colonial
rule,
remains
on
a
side
altar
in
the
Votive
Church.
ParaCrawl v7.1
Als
Gandhi
damals
aus
dem
Zugabteil
geworfen
wurde,
da
es
nur
für
Weiße
bestimmt
war,
änderte
dies
seine
gesamte
Lebenseinstellung
–
seine
Karriere
als
Jurist
gab
er
für
den
Kampf
für
Menschlichkeit
und
Gleichheit
auf
und
er
führte
Indien
in
den
Freiheitskampf
gegen
die
koloniale
Herrschaft.
When
Gandhiji
was
thrown
out
of
a
whites-only
train
compartment
in
South
Africa,
his
focus
changed
forever,
from
his
law
career
to
the
struggle
for
human
dignity
and
equality,
leading
to
India's
struggle
for
freedom
from
the
colonial
rule.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ursachen
und
Deutungen
für
das
Ende
kolonialer
Herrschaft
lassen
sich
identifizieren?
What
causes
and
interpretations
can
be
identified
for
the
end
of
colonial
rule?
ParaCrawl v7.1
Die
Rheinische
Mission
spielt
eine
wichtige
Rolle
in
der
Errichtung
der
deutschen
kolonialen
Herrschaft.
The
Rhenish
Mission
is
an
important
assistant
in
the
establishment
of
German
colonial
rule.
ParaCrawl v7.1
Erstens
gibt
es
die
Auffassung,
daß
Hybridität
aus
einer
Form
kolonialer
Herrschaft
hervorgeht.
First,
there
is
the
view
that
hybridity
results
from
some
form
of
colonizing
domination.
ParaCrawl v7.1
Aus
demselben
Grund
lehnt
es
auch
jede
Form
der
kolonialen
und
imperialen
Herrschaft
ab.
For
the
same
reasons,
it
also
rejects
all
forms
of
colonial
and
imperial
domination.
ParaCrawl v7.1
Ceuta
und
Melilla,
die
beiden
Enklaven,
stehen
bis
heute
unter
kolonialer
Herrschaft,
und
die
Westsahara,
die
frühere
spanische
Kolonie
Rio
de
Oro,
ist
jetzt
schon
über
zwanzig
Jahre
von
Marokko
besetzt.
The
two
enclaves
of
Ceuta
and
Melilla
remain
under
colonial
rule,
and
Western
Sahara,
the
former
Spanish
colony
of
Rio
de
Oro,
has
now
been
occupied
by
Morocco
for
some
20
years.
Europarl v8
Wir
bekennen
uns
erneut
dazu,
alle
Anstrengungen
zu
unterstützen,
die
darauf
gerichtet
sind,
wie
in
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
festgeschrieben,
die
souveräne
Gleichheit
aller
Staaten,
die
Achtung
ihrer
territorialen
Unversehrtheit
und
politischen
Unabhängigkeit,
die
Nichteinmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
der
Staaten,
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
friedlichen
Mitteln,
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker,
einschließlich
derjenigen,
die
sich
weiterhin
unter
kolonialer
Herrschaft
und
ausländischer
Besetzung
befinden,
die
Achtung
der
Gleichberechtigung
aller
ohne
Unterschied
nach
Rasse,
Geschlecht,
Sprache
oder
Religion
und
die
internationale
Zusammenarbeit
bei
der
Lösung
internationaler
Probleme
wirtschaftlicher,
sozialer,
kultureller
oder
humanitärer
Art
zu
wahren.
We
rededicate
ourselves
to
support
all
efforts
to
uphold,
as
enshrined
in
the
Charter,
the
sovereign
equality
of
all
States,
respect
for
their
territorial
integrity
and
political
independence,
non-interference
in
the
internal
affairs
of
States,
resolution
of
disputes
by
peaceful
means,
the
right
of
self-determination
of
peoples,
including
those
that
remain
under
colonial
domination
and
foreign
occupation,
respect
for
the
equal
rights
of
all
without
distinction
to
race,
sex,
language
or
religion
and
international
cooperation
in
solving
international
problems
of
an
economic,
social,
cultural
or
humanitarian
character.
MultiUN v1
Wir
bekennen
uns
erneut
dazu,
alle
Anstrengungen
zu
unterstützen,
die
auf
die
Wahrung
der
souveränen
Gleichheit
aller
Staaten,
die
Achtung
ihrer
territorialen
Unversehrtheit
und
politischen
Unabhängigkeit,
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
friedlichen
Mitteln
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Grundsätzen
der
Gerechtigkeit
und
des
Völkerrechts,
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker,
die
sich
weiterhin
unter
kolonialer
Herrschaft
und
ausländischer
Besetzung
befinden,
die
Nichteinmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
der
Staaten,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten,
die
Gleichberechtigung
aller
ohne
Unterschied
nach
Rasse,
Geschlecht,
Sprache
oder
Religion
und
die
internationale
Zusammenarbeit
bei
der
Lösung
internationaler
Probleme
wirtschaftlicher,
sozialer,
kultureller
oder
humanitärer
Art
gerichtet
sind.
We
rededicate
ourselves
to
support
all
efforts
to
uphold
the
sovereign
equality
of
all
States,
respect
for
their
territorial
integrity
and
political
independence,
resolution
of
disputes
by
peaceful
means
and
in
conformity
with
the
principles
of
justice
and
international
law,
the
right
to
self-determination
of
peoples
which
remain
under
colonial
domination
and
foreign
occupation,
non-interference
in
the
internal
affairs
of
States,
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms,
respect
for
the
equal
rights
of
all
without
distinction
as
to
race,
sex,
language
or
religion
and
international
cooperation
in
solving
international
problems
of
an
economic,
social,
cultural
or
humanitarian
character.
MultiUN v1
Wir
bekennen
uns
erneut
dazu,
alle
Anstrengungen
zur
Wahrung
der
souveränen
Gleichheit
aller
Staaten
zu
unterstützen,
ihre
territoriale
Unversehrtheit
und
politische
Unabhängigkeit
zu
achten,
jede
mit
den
Zielen
und
Grundsätzen
der
Vereinten
Nationen
unvereinbare
Androhung
oder
Anwendung
von
Gewalt
in
unseren
internationalen
Beziehungen
zu
unterlassen
und
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
friedlichen
Mitteln
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Grundsätzen
der
Gerechtigkeit
und
des
Völkerrechts,
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker,
die
sich
weiterhin
unter
kolonialer
Herrschaft
und
ausländischer
Besetzung
befinden,
die
Nichteinmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
der
Staaten,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten,
die
Achtung
der
Gleichberechtigung
aller
ohne
Unterschied
nach
Rasse,
Geschlecht,
Sprache
oder
Religion,
die
internationale
Zusammenarbeit
bei
der
Lösung
internationaler
Probleme
wirtschaftlicher,
sozialer,
kultureller
oder
humanitärer
Art
sowie
die
nach
Treu
und
Glauben
erfolgende
Erfüllung
der
im
Einklang
mit
der
Charta
eingegangenen
Verpflichtungen
zu
wahren.
We
rededicate
ourselves
to
support
all
efforts
to
uphold
the
sovereign
equality
of
all
States,
respect
their
territorial
integrity
and
political
independence,
to
refrain
in
our
international
relations
from
the
threat
or
use
of
force
in
any
manner
inconsistent
with
the
purposes
and
principles
of
the
United
Nations,
to
uphold
resolution
of
disputes
by
peaceful
means
and
in
conformity
with
the
principles
of
justice
and
international
law,
the
right
to
self-determination
of
peoples
which
remain
under
colonial
domination
and
foreign
occupation,
non-interference
in
the
internal
affairs
of
States,
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms,
respect
for
the
equal
rights
of
all
without
distinction
as
to
race,
sex,
language
or
religion,
international
cooperation
in
solving
international
problems
of
an
economic,
social,
cultural
or
humanitarian
character
and
the
fulfilment
in
good
faith
of
the
obligations
assumed
in
accordance
with
the
Charter.
MultiUN v1
Durch
die
Sammlung
aus
historischen
Bildern
und
Aufnahmen
Kriemanns,
die
in
einem
Künstlerbuch
und
drei
Ausstellungen
im
KIOSK,
Gent,
im
Künstlerhaus
Stuttgart
und
der
Berlinischen
Galerie
präsentiert
wurden,
werden
historische
Dokumente
in
ein
neues
Ordnungssystem
gebracht
und
somit
auch
die
Konstruktion
von
Geschichte
unter
dem
Aspekt
der
kolonialen
Herrschaft
über
die
Geschichtsschreibung
reflektiert.
Through
this
combination
of
historical
images
and
her
own
photographs,
which
has
been
published
in
an
artist’s
book
and
shown
in
three
exhibitions,
at
KIOSK
in
Ghent,
the
Künstlerhaus
Stuttgart,
and
the
Berlinische
Galerie,
Kriemann
placed
historical
documents
in
a
new
order
and
reflected
on
the
construction
of
history
in
connection
with
colonial
power
over
historiography.
WikiMatrix v1
Während
der
wenigen
Jahrzehnte,
in
denen
sie
unter
kolonialer
Herrschaft
standen,
änderte
sich
ihre
Lebensweise
vergleichsweise
weniger,
als
in
den
meisten
anderen
Gebieten
Angolas.
During
the
few
decades
under
colonial
rule,
their
way
of
life
changed
less
than
in
most
other
regions
of
Angola.
WikiMatrix v1
Die
sechs
Grafschaften…
unregierbar
zu
machen,
so
dass
der
Feind
nur
durch
eine
repressive
kolonial-militärische
Herrschaft
regieren
kann.
To
make
the
Six
Counties...
ungovernable
except
by
colonial
military
rule.
WikiMatrix v1
Einige
zeitgemäße
Beobachter
äußerten
die
Ansicht,
dass
diese
Interventionen
zur
Herausbildung
einer
kolonialen
Herrschaft
der
Vereinigten
Staaten
geführt
hätten,
(wobei
Zentralamerika
entweder
wie
Hawaii
direkt
in
die
Staatlichkeit
integriert
oder
wie
die
Philippinen,
Puerto
Rico
und
Guam
US-amerikanisches
Gebiet
würde)
wenn
nicht
das
Interesse
der
USA
an
internationaler
Aktivität
durch
die
Erfahrungen
im
Ersten
Weltkrieg
gesunken
wäre.
Some
modern
observers
have
argued
that
if
World
War
I
had
not
lessened
American
enthusiasm
for
international
activity
these
interventions
might
have
led
to
the
formation
of
an
expanded
U.S.
colonial
empire,
with
Central
American
states
either
annexed
into
statehood
like
Hawaii
or
becoming
American
territories,
like
the
Philippines,
Puerto
Rico
and
Guam.
WikiMatrix v1
Sein
Buch
Ancient
and
Modern
Imperialism
(1910)
ist
ein
Zeugnis
intimer
Kenntnisse
der
Funktionsweisen
kolonialer
Herrschaft,
wie
sie
unter
den
verschiedenen
Verwaltungsposten
tradiert
wurden.
His
book
Ancient
and
Modern
Imperialism
(1910)
is
a
testimonial
of
intimate
knowledge
of
the
manner
in
which
colonial
rule
functioned,
as
they
were
handed
down
at
various
administrative
posts.
ParaCrawl v7.1
Ruigrok
und
van
Tulder
merken,
daß
mindestens
zehn
"führende
Kernfirmen"
ihre
Internationalisierungsstrategie
"teilweise
nach
den
geopolitischen
Mustern
der
kolonialen
Herrschaft
(Royal
Dutch
Shell,
British
Petroleum,
Unilever,
Elf-Aquitaine,
Alcatel-Alsthom,
Total,
ICI,
British
Aerospace,
Petrofina,
BTR)"
aufgebaut
haben.
Ruigrok
and
van
Tulder
note
that
at
least
ten
"leading
core
firms"
have
modelled
their
internationalisation
strategy
"partly
on
the
geo-political
patterns
of
colonial
rule
(Royal
Dutch/Shell,
BP,
Unilever,
Elf-Aquitaine,
Alcatel-Alsthom,
Total,
ICI,
BAe,
Petrofina,
BTR)".
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
(a)
um
die
Selbstwahrnehmung
Europas
im
Spiegel
kolonialer
Herrschaft,
die
als
"abendländische
Zivilisationsmission"
oder
"Bürde
des
weißen
Mannes"
aufgefasst
wurde
und
durch
die
beständige
Abgrenzung
von
den
zu
"Zivilisierenden"
maßgeblich
geformt
wurde.
The
topics
include
(a)
European
self-perception
as
reflected
in
colonial
rule,
which
has
been
conceived
in
terms
of
the
"western
civilising
mission"
or
as
the
"burden
of
the
white
man",
and
shaped
to
a
considerable
extent
by
constant
dissociation
from
those
people
who
are
to
be
"civilised".
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
wird
das
System
unserer
Alimentierung
dazu
benutzt,
unsere
Anwesenheit
im
Lager
zu
kontrollieren
und
uns
in
"gute
und
unterwürfige"
Flüchtlinge
einzuteilen,
die
von
den
"schlechten
und
rebellierenden"
Flüchtlingen
zu
trennen
sind,
welche
erst
noch
die
Regeln
der
fortgeführten
kolonialen
Herrschaft
zu
lernen
und
zu
akzeptieren
haben.
In
fact
in
many
cases,
the
feeding
system
is
used
as
a
method
to
control
our
presence
in
the
Lager
and
a
way
to
separate
the
'good'
and
'obedient'
refugees
from
the
bad
and
rebellious
ones
who
have
yet
to
learn
to
accept
the
rule
of
continued
colonial
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
arbeiten
zeitgenössische
Artikulationen
postkolonialer
Modekritik
aus
und
legen
dar,
wie
Mode
als
kulturelles,
historisches,
soziales
und
politisches
Phänomen
an
historische
Dynamiken
kolonialer
Herrschaft,
antikolonialen
Widerstands
und
Prozessen
der
Dekolonisierung
und
Globalisierung
beteiligt
ist.
It
investigates
contemporary
articulations
of
postcolonial
fashion
critique,
analyzes
fashion
as
a
cultural,
historical,
social
and
political
phenomenon
involved
in
and
affected
by
histories
of
colonial
domination,
anti-colonial
resistance
and
processes
of
decolonization
and
globalization
and
thereby
makes
a
programmatic
intervention
into
contemporary
fashion
research.
ParaCrawl v7.1