Translation of "Koloniale herrschaft" in English

Widerstand gegen koloniale Herrschaft konnte die verschiedensten Formen annehmen.
Resistance to colonial rule assumed a variety of forms.
ParaCrawl v7.1

Dies lieferte ein internationalistisches Beispiel für die nationalen Kämpfe gegen koloniale Herrschaft.
This provided an internationalist example to the national struggles against colonial domination.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb eines kleinen Kreises nostalgischer Chauvinisten sind die meisten Europäer und Japaner allerdings nicht mehr überzeugt, dass dies eine ausreichende Rechtfertigung für koloniale Herrschaft ist.
Outside a fringe of nostalgic chauvinists, however, most Europeans and Japanese are no longer so convinced that modernization is sufficient validation of imperial rule.
News-Commentary v14

Etwa um das Jahr 1980 machte sich zunächst in den Literaturwissenschaften und cultural studies eine Strömung bemerkbar, deren radikal anderer Blick auf koloniale Herrschaft und ihre Folgen bald auch in die Geschichtswissenschaften hineinwirkte.
Around 1980, however, a new current in literary and cultural studies emerged whose radically different view of colonial rule and its consequences soon spilled over into the discipline of history.
ParaCrawl v7.1

Während in den Kolonien das Kastilische wurde, um die koloniale Herrschaft herzustellen, spiegelt sich auf der spanischen Halbinsel selbst der Prozess der Standardisierung des Kastilischen als Nationalsprache im ersten Wörterbuch des Kastilischen Lebrixa aus dem Jahr 1492 wieder.
While in the colonies Castilian was translated to establish colonial rule, within the Peninsula a process of standardisation of Castilian as the national language was reflected in the first dictionary of Castilian from Nebrija in 1492.
ParaCrawl v7.1

Was jeder, der gerne innerhalb der ISO ein Revolutionär wäre, sich bewußt machen muss, ist die Tatsache, daß die bürokratischen Regime aller cliffistischen Gruppen und die koloniale Herrschaft der SWP auf internationaler Ebene notwendiger Ausdruck ihrer grundlegenden Politik sind.
What any would-be revolutionary in the ISO must realize is that the bureaucratic regimes of all Cliffite groups, and the SWP’s colonial rule internationally, are necessary expressions of their basic politics.
ParaCrawl v7.1

Es war vor allem Seemächte Spanien, Portugal, Niederlande, England und Frankreich, die über seine koloniale Herrschaft über den Handel mit kapitalistischen Ära Vorsitz wurde.
It was mainly sjömakterna Spain, Portugal, the Netherlands, England and France who ruled over was its colonial empire during the trading capitalist epoch.
ParaCrawl v7.1

Das Vorrücken der europäischen Missionare in den späten 90ern des 19. Jahrhunderts, das durch Kakungulu, einen britischen Muganda-Agenten erleichtert wurde, lieferte den Grundstein für die koloniale Herrschaft der Briten in diesem Gebiet.
The advance of the European missioneries in late 1890s, facilitated by Kakungulu, a British Muganda agent, established a base for the British colonial rule in the area.
ParaCrawl v7.1

Indiens Übergang von einer vorkapitalistischen Gesellschaft führte deshalb nicht zur Auflösung der patriarchalischen und Kastenbeziehungen, weil die koloniale Herrschaft diese bewahrte, manipulierte und verstärkte.
India's transition from precapitalist society did not lead to the dissolution of patriarchal and caste relations because colonial domination preserved, manipulated and reinforced them.
ParaCrawl v7.1

Zudem nutzten die Asante ästhetische beziehungsweise künstlerische Methoden für eine politische und identitäre Selbstbehauptung gegen die koloniale Herrschaft.
The Asante also used aesthetic and artistic methods for politically asserting their own identity and their aversion to colonial rule.
ParaCrawl v7.1

Afrikanische und asiatische Intellektuelle sowie politische Anführer thematisierten dies nun ganz gezielt, um die Zivilisierungsmission Europas, die immer wieder bemüht wurde, um die koloniale Herrschaft zu legitimieren, grundsätzlich in Frage zu stellen.51 Ähnlich wie im Fall der Dominien stärkte zudem der große Beitrag der Kolonien zu den Kriegsanstrengungen – eine beachtliche Zahl indischer und afrikanischer Soldaten kämpfte auf Seiten ihrer Kolonialherren – nachhaltig das Selbstbewusstsein der autochthonen Bevölkerung, die nun ihren Beitrag zum alliierten Sieg mit konkreten politischen Zugeständnissen verband.
African and Asian intellectuals and political leaders deliberately highlighted this fact in order to fundamentally call into question the civilizing mission of Europe, which was repeatedly cited to legitimize colonial rule.51 Similar to the dominions, the large contribution of the colonies to the war effort – a considerable number of Indians and Africans fought on the side of their colonial masters – strengthened the confidence of the autochthonous colonial populations, who subsequently linked their contribution to the Allied victory with calls for concrete political concessions.
ParaCrawl v7.1

Das Bild der heiligen Guadalupe von Mexiko, die ein Symbol des Widerstandes gegen koloniale Herrschaft ist, befindet sich noch heute an einem Seitenaltar der Votivkirche.
The image of the Holy Mary of Guadalupe, a symbol of the resistance against colonial rule, remains on a side altar in the Votive Church.
ParaCrawl v7.1

Als Gandhi damals aus dem Zugabteil geworfen wurde, da es nur für Weiße bestimmt war, änderte dies seine gesamte Lebenseinstellung – seine Karriere als Jurist gab er für den Kampf für Menschlichkeit und Gleichheit auf und er führte Indien in den Freiheitskampf gegen die koloniale Herrschaft.
When Gandhiji was thrown out of a whites-only train compartment in South Africa, his focus changed forever, from his law career to the struggle for human dignity and equality, leading to India's struggle for freedom from the colonial rule.
ParaCrawl v7.1

Welche Ursachen und Deutungen für das Ende kolonialer Herrschaft lassen sich identifizieren?
What causes and interpretations can be identified for the end of colonial rule?
ParaCrawl v7.1

Die Rheinische Mission spielt eine wichtige Rolle in der Errichtung der deutschen kolonialen Herrschaft.
The Rhenish Mission is an important assistant in the establishment of German colonial rule.
ParaCrawl v7.1

Erstens gibt es die Auffassung, daß Hybridität aus einer Form kolonialer Herrschaft hervorgeht.
First, there is the view that hybridity results from some form of colonizing domination.
ParaCrawl v7.1

Aus demselben Grund lehnt es auch jede Form der kolonialen und imperialen Herrschaft ab.
For the same reasons, it also rejects all forms of colonial and imperial domination.
ParaCrawl v7.1

Ceuta und Melilla, die beiden Enklaven, stehen bis heute unter kolonialer Herrschaft, und die Westsahara, die frühere spanische Kolonie Rio de Oro, ist jetzt schon über zwanzig Jahre von Marokko besetzt.
The two enclaves of Ceuta and Melilla remain under colonial rule, and Western Sahara, the former Spanish colony of Rio de Oro, has now been occupied by Morocco for some 20 years.
Europarl v8

Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, wie in der Charta der Vereinten Nationen festgeschrieben, die souveräne Gleichheit aller Staaten, die Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, einschließlich derjenigen, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion und die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art zu wahren.
We rededicate ourselves to support all efforts to uphold, as enshrined in the Charter, the sovereign equality of all States, respect for their territorial integrity and political independence, non-interference in the internal affairs of States, resolution of disputes by peaceful means, the right of self-determination of peoples, including those that remain under colonial domination and foreign occupation, respect for the equal rights of all without distinction to race, sex, language or religion and international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character.
MultiUN v1

Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zu unterstützen, die auf die Wahrung der souveränen Gleichheit aller Staaten, die Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit, die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Gerechtigkeit und des Völkerrechts, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion und die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art gerichtet sind.
We rededicate ourselves to support all efforts to uphold the sovereign equality of all States, respect for their territorial integrity and political independence, resolution of disputes by peaceful means and in conformity with the principles of justice and international law, the right to self-determination of peoples which remain under colonial domination and foreign occupation, non-interference in the internal affairs of States, respect for human rights and fundamental freedoms, respect for the equal rights of all without distinction as to race, sex, language or religion and international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character.
MultiUN v1

Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zur Wahrung der souveränen Gleichheit aller Staaten zu unterstützen, ihre territoriale Unversehrtheit und politische Unabhängigkeit zu achten, jede mit den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt in unseren internationalen Beziehungen zu unterlassen und die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Gerechtigkeit und des Völkerrechts, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion, die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art sowie die nach Treu und Glauben erfolgende Erfüllung der im Einklang mit der Charta eingegangenen Verpflichtungen zu wahren.
We rededicate ourselves to support all efforts to uphold the sovereign equality of all States, respect their territorial integrity and political independence, to refrain in our international relations from the threat or use of force in any manner inconsistent with the purposes and principles of the United Nations, to uphold resolution of disputes by peaceful means and in conformity with the principles of justice and international law, the right to self-determination of peoples which remain under colonial domination and foreign occupation, non-interference in the internal affairs of States, respect for human rights and fundamental freedoms, respect for the equal rights of all without distinction as to race, sex, language or religion, international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and the fulfilment in good faith of the obligations assumed in accordance with the Charter.
MultiUN v1

Durch die Sammlung aus historischen Bildern und Aufnahmen Kriemanns, die in einem Künstlerbuch und drei Ausstellungen im KIOSK, Gent, im Künstlerhaus Stuttgart und der Berlinischen Galerie präsentiert wurden, werden historische Dokumente in ein neues Ordnungssystem gebracht und somit auch die Konstruktion von Geschichte unter dem Aspekt der kolonialen Herrschaft über die Geschichtsschreibung reflektiert.
Through this combination of historical images and her own photographs, which has been published in an artist’s book and shown in three exhibitions, at KIOSK in Ghent, the Künstlerhaus Stuttgart, and the Berlinische Galerie, Kriemann placed historical documents in a new order and reflected on the construction of history in connection with colonial power over historiography.
WikiMatrix v1

Während der wenigen Jahrzehnte, in denen sie unter kolonialer Herrschaft standen, änderte sich ihre Lebensweise vergleichsweise weniger, als in den meisten anderen Gebieten Angolas.
During the few decades under colonial rule, their way of life changed less than in most other regions of Angola.
WikiMatrix v1

Die sechs Grafschaften… unregierbar zu machen, so dass der Feind nur durch eine repressive kolonial-militärische Herrschaft regieren kann.
To make the Six Counties... ungovernable except by colonial military rule.
WikiMatrix v1

Einige zeitgemäße Beobachter äußerten die Ansicht, dass diese Interventionen zur Herausbildung einer kolonialen Herrschaft der Vereinigten Staaten geführt hätten, (wobei Zentralamerika entweder wie Hawaii direkt in die Staatlichkeit integriert oder wie die Philippinen, Puerto Rico und Guam US-amerikanisches Gebiet würde) wenn nicht das Interesse der USA an internationaler Aktivität durch die Erfahrungen im Ersten Weltkrieg gesunken wäre.
Some modern observers have argued that if World War I had not lessened American enthusiasm for international activity these interventions might have led to the formation of an expanded U.S. colonial empire, with Central American states either annexed into statehood like Hawaii or becoming American territories, like the Philippines, Puerto Rico and Guam.
WikiMatrix v1

Sein Buch Ancient and Modern Imperialism (1910) ist ein Zeugnis intimer Kenntnisse der Funktionsweisen kolonialer Herrschaft, wie sie unter den verschiedenen Verwaltungsposten tradiert wurden.
His book Ancient and Modern Imperialism (1910) is a testimonial of intimate knowledge of the manner in which colonial rule functioned, as they were handed down at various administrative posts.
ParaCrawl v7.1

Ruigrok und van Tulder merken, daß mindestens zehn "führende Kernfirmen" ihre Internationalisierungsstrategie "teilweise nach den geopolitischen Mustern der kolonialen Herrschaft (Royal Dutch Shell, British Petroleum, Unilever, Elf-Aquitaine, Alcatel-Alsthom, Total, ICI, British Aerospace, Petrofina, BTR)" aufgebaut haben.
Ruigrok and van Tulder note that at least ten "leading core firms" have modelled their internationalisation strategy "partly on the geo-political patterns of colonial rule (Royal Dutch/Shell, BP, Unilever, Elf-Aquitaine, Alcatel-Alsthom, Total, ICI, BAe, Petrofina, BTR)".
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es (a) um die Selbstwahrnehmung Europas im Spiegel kolonialer Herrschaft, die als "abendländische Zivilisationsmission" oder "Bürde des weißen Mannes" aufgefasst wurde und durch die beständige Abgrenzung von den zu "Zivilisierenden" maßgeblich geformt wurde.
The topics include (a) European self-perception as reflected in colonial rule, which has been conceived in terms of the "western civilising mission" or as the "burden of the white man", and shaped to a considerable extent by constant dissociation from those people who are to be "civilised".
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen wird das System unserer Alimentierung dazu benutzt, unsere Anwesenheit im Lager zu kontrollieren und uns in "gute und unterwürfige" Flüchtlinge einzuteilen, die von den "schlechten und rebellierenden" Flüchtlingen zu trennen sind, welche erst noch die Regeln der fortgeführten kolonialen Herrschaft zu lernen und zu akzeptieren haben.
In fact in many cases, the feeding system is used as a method to control our presence in the Lager and a way to separate the 'good' and 'obedient' refugees from the bad and rebellious ones who have yet to learn to accept the rule of continued colonial power.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge arbeiten zeitgenössische Artikulationen postkolonialer Modekritik aus und legen dar, wie Mode als kulturelles, historisches, soziales und politisches Phänomen an historische Dynamiken kolonialer Herrschaft, antikolonialen Widerstands und Prozessen der Dekolonisierung und Globalisierung beteiligt ist.
It investigates contemporary articulations of postcolonial fashion critique, analyzes fashion as a cultural, historical, social and political phenomenon involved in and affected by histories of colonial domination, anti-colonial resistance and processes of decolonization and globalization and thereby makes a programmatic intervention into contemporary fashion research.
ParaCrawl v7.1